Flash 1107M User manual

OPERARE & MENTENANȚĂ
MANUAL
1107M / 1107F
1207M / 1207F

Dată
recepție
Descrierea defectului
Reparație efectuată
Prelungirea
garanției
L.S.
2
3
4
5
Fișa de reparație în garanție
1
Nr.
Service autorizat:
CERTIFICAT DE GARANȚIE
Seria AA Nr. ____________
Nume marcă produs:_________________________
Model: ___________________________________
Seria nr.:__________________________________
Accesorii:__________________________________
Vânzător:__________________________________
Semnătură și ștampilă:
__________________________________________
Cumpărător:________________________________
Adresa :___________________________________
Data cumpărării: ____________________________
Semnătură / ștampilă:
_________________________________________
DISTRIBUITOR: ..........................................
NUME: ......................................................
ADRESA: ...................................................
Prin prezența confirm că am primit produsul în perfectă stare de funcționare
împreună cu ghidul de utilizare în limba română și am luat la cunoștiință că prezentul
certificat de garanție este valabil numai însoțit de factură de achiziție și de bon fiscal sau
chitanță. Dacă produsul nu este însoțit de prezentul certificat sau garanția este expirată
sau anulată de către service din cauza utilizării în condiții anormale conform paragrafului
5, reparația se va efectua cu acordul meu contra cost.

Condiții de acordare a garanției
1. Termenul de garanție este de 24 luni pentru persoanele fizice și 12 luni pentru
persoanele juridice, de la dată cumpărării produsului și respectiv ale accesoriilor standard
aflate în componența sa (cumpărate simultan cu produsul, cele fără de care aparatul nu
poate funcționa).
2. Garanția se acordă conform legislației române în vigoare la dată cumpărării, se aplică
numai dacă aparatul este folosit corespunzător (în concordanță cu instrucțiunile de
folosire) și este valabilă numai însoțită de factură de cumpărare și certificatul de garanție,
ambele în original.
3. În cazul defectării în condiții normale de utilizare, pe durata perioadei de garanție,
produsul se va repara gratuit, la sediul menționat în acest certificat.
4. Prezentul produs are în componentă subansamble electronice și mecanice diverse,
care necesită respectarea cu strictețe a condițiilor de manipulare, transport, păstrare,
exploatare, întreținere și reparație prevăzute în manualul de utilizare. Consumabilele nu
sunt acoperite de garanție.
5. Situații care duc la ieșirea din garanție a produsului:
·Nerespectarea condițiilor de manipulare, transport, păstrare, instalare, punere în
funcțiune, exploatare și întreținere prevăzute în manualul de utilizare sau în condiții ce
contravin standardelor tehnice din România;
·Documentele de garanție nu sunt prezentate, au fost deteriorate / modificate sau sunt
ilizibile;
·Aparatul prezintă deteriorări cauzate de accidente mecanice, lovituri, șocuri, pătrunderi
de lichide, expuneri la foc, utilizare greșită sau neglijență, schimbări ale stării aparatului,
păstrarea în condiții improprii – funcționarea repetată în regim de mari diferențe de
temperatura care cauzează fenomenul de “condens” intern, expunerea excesivă la
umezeală sau radiații solare, neglijență în utilizare, etc.
·Produsul a fost utilizat împreună cu alte accesorii în afară celor recomandate de
producător.
· Exploatarea excesivă a aparatelor ceea ce poate conduce la arderea motoarelor, etc.
6. Pierderea certificatului de garanție determina ieșirea din garanție a produsului.
7. Necompletarea sau completarea incorectă a certificatului de garanție atrage după sine
răspunderea vânzătorului.
8. Perioada de garanție se prelungește cu timpul scurs de la data predării produsului la
service, până la dată repunerii în stare de funcționare a produsului. Prelungirea termenului
de garanție se înscrie pe certificatul de garanție.
9. Durata medie de utilizare a produsului este de 3 ani. Italia Star Com Due SRL
asigura contră cost, reparații în afară perioadei de garanție, sau dacă produsul a ieșit din
garanție, pe toată durata medie de utilizare a produsului.
10. Cumpărătorului i-a fost probată funcționarea corespunzătoare a produsului și i s-a
explicat modul de utilizare. Cumpărătorul a verificat inventarul de livrare al produsului
inclusiv existența manualului de utilizare în limba română. Cumpărătorul a luat la
cunoștință de integritatea șuruburilor și sigiliilor produsului.
În cazul defectării produsului, cumpărătorul va trebui să se prezinte la unul dintre sediile și
punctele de service specificate în prezentul certificat. În cazul în care clientul nu
domicilieaza în același oraș unde se află service-ul menționat pe certificat, clientul trebuie
să meargă la magazinul de unde a achiziționat aparatul, vânzătorul având obligația să
completeze procesul verbal de predare–primire, să menționeze defecțiunile reclamate, să
trimită produsul printr-un curier rapid (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.) către unul
dintre punctele de service specificate în certificat și să achite taxele necesare transportului.
11. Garanția furnizată nu afectează drepturile statuale ale consumatorului prin legislația
aplicabilă în vigoare (legea 449/2003; OG 21/1992; OG 140/2021) și nici drepturile
consumatorului în raport cu dealer care decurg din contractul de vânzare cumpărare.
12. Pentru toate utilajele de tencuit/sapă/beton precum și pompele de lavabil/materiale
composite sunt:
·Piesele componente și/sau ansamblurile care intră în contact cu lavabilul sau
materialul compozit NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE, acestea se încadrează la
capitolul CONSUMABILE.
·Durata de viață a acestora este influențată de calitatea lavabilului/materialului compozit
cât și de mentenanță, curățarea zilnică a elementelor (valve/supape de amorsare, filtre
corp pompă și mâner pistol spray-ere) care intră în contact cu materialul utilizat precum și
ungerea zilnică a elementelor mecanice aflate în mișcare acolo unde este prevăzută cu
pompita/mecanism de ungere sau orificiu de ungere.
13. Pentru toate utilajele electrice NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE piesele și
subansamblele electrice/electronice care utilizate la o subtensiune de lucru, altă decât cea
recomandată/indicată pe utilaj și alimentate, fiind cu prelungitoare-prelungitoare tambur
mai mari de 10 m și cu o secțiune de cablu mai mică de 2,5 mm! Acolo unde alimentarea
este trifazică și lipsa uneia din faze sau a impamantarii/nul de lucru, duce la distrugerea
elementelor de comandă și/sau a motorului electric.
14. Clientul are obligația de a asigura mentenanță zilnică a utilajelor cu motoare termice
prin curățarea filtrului de aer, respectiv verificarea nivelului de ulei motor și a uleiului din
reductor.
15. Sunt excluse de la garanție piesele devenite inutilizabile din cauza utilizării sau
reparării inadecvate, a întreținerii deficitare sau a uzurii obișnuite, precum și piesele și
componentele modificate de către client, cele care nu au fost furnizate de
importator/furnizor/unitatea de service autorizată (ex. șină de ghidaj, roți de antrenare,
bujii, sfori demaror, clicheti, role demaror, filtru aer, filtru combustibil sau ulei, conducte de
alimentare, furtunuri/semeringuri/rulmenți, garnituri, inele de etanșare și baterii.
Nu fac obiectul garanției: serviciile solicitate (sau piesele necesare) atunci când se
efectuează întreținerea normală și regulată a produsului. Ex. curățarea utilajului,
reglarea carburatorului, reglajul supapelor, etanșarea motorului, schimbarea bujiilor, filtre
de aer (combustibil/ulei), lubrifianți, sfori demaror, garnituri.
* CERTIFICATUL DE GARANȚIE NU ESTE TRANSMISIBIL
Unitatea vânzătoare:
Nume:
Adresă:
Telefon:
e-mail:



INTRODUCERE
• Acest manual oferă instrucțiuni de operare și mentenanță,
specificații tehnice și măsuri de siguranță pentru tractorul
reversibil cu două roți:
- Flash 1107M (2+2)
- Flash 1107F (2 1 2)
- Flash 1207F/M (3+2)
în versiunile cu motor diesel și benzină.
• Din motive de claritate și de facilitare a identificării,
diferitele modele de tractoare cu două roți sunt identificate
în manualul acesta prin intermediul următoarelor coduri:
- 1107Midentificătractoarele reversibile cu două roți,
model 1107M (2+2)
- 1107F identifică motor-mower
model 1107F (2+2).
•
Prima secțiune a acestui manual oferă informații tehnice
și oferă instrucțiuni relevante pentru mașină. A doua
secțiune a manualului oferă detalii suplimentare privind
accesoriile individuale și oferă toate instrucțiunile de
operare specifice.
• Citiți cu atenție acest manual DE OPEARRE și
MENTENANȚĂ înainte de a utiliza noul tractor cu două
roți. Acest manual oferă cele mai recente informații
despre tractorul dvs. cu două roți, disponibile în momentul
tipăririi . Producătorul își rezervă dreptul de a modifica
acest document în orice moment, fără notificare
prealabilă.
• SERVICII POST-VÂNZARE. Utilizați exclusiv piese de
schimb originale. Utilizarea părților neoriginale anulează
garanția . Când comandați piese de schimb, specificați:
- -numărul de serie al tractorului cu două roți;
- codul piesei de schimb necesare;
- cantitatea sau numărul de piese necesare.
CONSIDERENTE
GENERALE
REGLEMENTĂRI PRIVIND SIGURANȚA
•
Nu purtați haine largi și vaporoase care ar putea fi prinse
în părțile în mișcare.
Orice mașină acționată de motor poate deveni periculoasă
dacă este utilizată incorect. Acordați o atenție deosebită
instrucțiunilor din acest manual marcate:
ATENȚIE
Acest simbol înseamnă că nerespectarea regulamentului
poate provoca vătămări corporale sau chiar decesul
operatorului. PRUDENȚĂ
Prudența este regula de aur pentru a preveni accidentele.
INSTRUIRE....................................
.............. .................................................. ......................
Tractorul cu două roți trebuie utilizat numai de către persoane
responsabile care au utilizat mașina și au fost autorizate în
mod corespunzător să o utilizeze.
MANUALE PENTRU UTILAJ ȘI
MOTOR
Citiți cu atenție aceste MANUALE înainte de a începe să
utilizați, să faceți mentenanță, să alimentați sau să efectuați
orice lucrare pe tractorul cu două roți.
AUTOCOLANTE
Citiți toate autocolantele atașate tractorului cu două roți și
respectați prescripțiile acestora înainte de a porni, conduce,
realimenta sau întreține utilajul. Înlocuiți imediat orice
autocolante deteriorate sau ilizibile.
ÎMBRĂCĂMINTE ADECVATĂ
• Purtați întotdeauna mănuși robuste atunci când efectuați
lucrări de service la tractorul cu două roți sau la accesoriile
de cuplare.
• Nu utilizați tractorul cu două roți desculț, purtând sandale
sau pantaloni scurți. Purtați pantofi și pantaloni groși.
CONDIȚIE FIZICĂ
Nu utilizați tractorul cu două roți în cazul în care condiția dvs. fizică
nu este adecvată.
ZGOMOT
Pentru a reduce prob lemele care derivă din zgomotul mașinii:
• Nu lucrați cu motorul la intervalul maxim de TURAȚII.
• Țineți capul lamei și suportul lamei reglate.
• Atunci când utilizați utilajul pentru o perioadă lungă de
timp, folosiți protecții pentru urechi.
TURAȚIA MOTORULUI
Nu interferați cu regulatorul de turație al motorului: funcționarea
motorului la o viteză prea mare crește riscul de accident.
PRIMUL AJUTOR
Este o bună practică de operare să aveți o cutie de prim ajutor pe
tractorul cu două roți.
RO

DISPOZITIVE DE SIGURANȚĂ
• Nu utilizați tractorul cu două roți dacă lipsesc sau
sunt defecte dispozitivele de siguranță.
• Nu interferați cu dispozitivele de siguranță.
PORNIREA MOTORULUI
• Decuplați toate pârghiile de control înainte de a porni
motorul. Țineți picioarele departe de accesoriile atașate
tractorului cu două roți.
• Nu puneți motorul în funcțiune într-un mediu închis în care
se pot acumula gazele de eșapament. Acestea conțin
monoxid de carbon, care este foarte toxic.
• Nu interferați cu dispozitivul de siguranță (oprirea
motorului). Nu utilizați tractorul cu două roți dacă acest
dispozitiv de siguranță lipsește sau este defect.
• Când o mașină este livrată nouă, nu există ulei în filtrul de
aer. Înainte de a utiliza tractorul cu două roți, adăugați ulei
de motor până la nivelul marcat .
FUNCȚIONAREA
TRACTORULUI CU DOUĂ
ROȚI
• Asigurați-vă că știți cum să opriți motorul în caz de urgență.
Familiarizați-vă cu comenzile și aflați cum să utilizați corect
tractorul cu două roți.
• Nu permiteți copiilor sau persoanelor neexperimentate să
îl folosească.
• Nu utilizați tractorul cu două roți în apropierea altor
persoane și, în special, a copiilor. Nu îl utilizați în
apropierea animalelor. Nu uitați că sunteți responsabil
pentru orice daune sau vătămări cauzate persoanelor sau
bunurilor.
• Nu utilizați accesoriul rotativ fără capota și apărătorile sale
de protecție.
• Utilizați tractorul cu două roți numai în lumina zilei sau cu o
iluminare artificială bună. Acționați-l în ritm de mers pe jos.
Nu alergați.
• Acordați o atenție deosebită pe pante; operați numai în
condiții de siguranță și stabilitate. Nu lucrați în sus sau în
jos; ci deplasați-vă de-a lungul pantei Aveți grijă deosebită
când vă întoarceți.
• Din motive evidente, nu lucrați niciodată pe pante mai
abrupte de 30°.
• Pentru a vă asigura că motoarele alimentate cu benzină
sunt lubrifiate corect, evitați să lucrați perioade lungi de
timp pe pante mai abrupte de 20°.
• Nu utilizați tractorul cu două roți în cazul în care capotele
sau alte dispozitive de siguranță lipsesc sau sunt defecte.
• Țineți-vă mâinile și picioarele departe de toate accesoriile.
• Nu ridicați și nu transportați tractorul cu două roți cu
motorul pornit.
• Inspectați solul înainte de a începe lucrul. Curățați-l de
pietre, lemne, cabluri și orice alte obiecte străine.
UTILIZAREA ACCESORIILOR
• Verificați dacă accesoriul cuplat la priza de forță
funcționează corect înainte de a porni motorul.
• Nu utilizați niciodată atașamente cuplate la priza de putere
în apropierea copiilor sau a animalelor.
• Țineți-vă mâinile și picioarele la distanță de accesoriul
cuplat la priza de forță.
• Înainte de a utiliza un accesoriu, asigurați-vă că dispozitivul
de siguranță pentru viteza de mers înapoi a fost setat cum
trebuie ( acesta poate fi utilizat atunci când accesoriile
montate frontal sunt cuplate și nu atunci când motocultorul
se rotește).
• Când este instalat un atașament frontal ghidonul este rotit
la 180°, prin urmare angrenajul și manetele prizei de putere
sunt inversate.
- Producătorul declină orice responsabilitate care
decurge din utilizarea necorespunzătoare a
dispozitivului de siguranță.
MENTENANȚĂ
• Opriți motorul și deconectați cablul bujiei :
- înainte de a verifica sau repara tractorul cu două roți;
4
RO

5
- în caz de vibrații excesive (investigați imediat cauza).
• Opriți motorul înainte de a regla accesoriile.
• Verificați periodic dacă toate piulițele și șuruburile sunt strânse.
• Nu lăsați tractorul cu două roți în mediu închis cu
combustibil în rezervor. Vaporii de combustibil sunt o sursă
puternică de pericol.
• Păstrați tractorul cu două roți curat. Nu lăsați să se
acumuleze iarbă și reziduuri de ulei: acestea reprezintă un
pericol de incendiu.
• Combustibilul este foarte inflamabil. Depozitați
combustibilul numai în recipiente special concepute.
Alimentați tractorul cu două roți în aer liber. Nu fumați în
timpul alimentării.
• Finalizați realimentarea înainte de a porni motorul. Nu
scoateți capacul rezervorului de combustibil și nu
alimentați când motorul este în funcțiune sau fierbinte. În
caz de vărsare de combustibil, nu porniți motorul. Împingeți
tractorul cu două roți la o anumită distanță de locul în care
a avut loc scurgerea înainte de a-l porni.
• Înlocuiți țeava de eșapament dacă aceasta se uzează sau
se deteriorează.
DATE DE IDENTIFICARE
IDENTIFICAREA TRACTORULUI CU DOUĂ ROȚI
Numărul de serie este ștampilat pe partea motorului a cutiei
de viteze a tractorului cu două roți (a se vedea fig. 1, punctul
1).
IDENTIFICAREA MOTORULUI
Consultați manualul de operare și mentenanță a motorului
MARCAJUL CE
Tractorul cu două roți poartă marcajul CE în conformitate cu
Directiva 89/392/CEE a Consiliului Comunității Europene și
modificările ulterioare (a se vedea figura 1, punctul 2).
Rezumatul marcajului CE aferent modelelor speciale 1107M și 1107F este indicat mai jos.
RO

SPECIFICAȚII TEHNICE
MOTOR
Tractorul cu două roți poate fi echipat cu următoarele
motoare:
- HONDA GC 160; benzină în 4 timpi;
3,7 kW (5 CP); 160 cm3.
- HONDA GX 160; 4 timpi benzină; 4 kW
(5,5 CP); 163 cm3.
- HONDA GX 200; 4 timpi benzi nă; 4,8
kW (6,5 CP); 198 cm3.
- LOMBARDINI 15 LD 315; 4 timpi motorină;
5 kW (6,7 CP); 315 cm3.
•
- YAMARA Iv1X200 4timpi benzină
4,2 kw (5,7 CP) 192 cc
PORNIRE
Derulați înapoi dispozitivul de pornire ca standard. Unele
modele pot fi echipate cu demaror electric la cerere.
PORNIRE ELECTRICĂ (la cerere)
La cerere, tractoarele cu două roți pot fi echipate cu
demaror electric cu comandă cu cheie.
Bateria de 12 V are o capacitate (40 de ore) egală cu 28Ah.
AMBREIAJ
Ambreiaj uscat cu placă multifuncțională cu manetă de
comandă pe ghidonul din stânga.
VITEZE
Vitezele sunt cuplate printr-o pârghie montată pe coloană.
Modele 1107 (2+2)
Configurația tractorului cu două roți: 2 viteze pentru mers
înainte și 1 viteză pentru mers înapoi.
Configurație cu atașamente montate frontal: 2 viteze înainte
și 2 viteze de mers înapoi.
Configurație cu atașamente montate în față: 2 viteze de mers
înainte și 2 viteze de mers înapoi.
Atunci când utilajul este dotat cu atașamente montate frontal,
vitezele de mers înainte devin viteze de mers înapoi și invers
din cauza inversării direcției de mișcare. Viteza maximă care
poate fi atinsă la diferite viteze este indicată în tabelul următor.
TRANSMISIE
Cutie de viteze mecanică cu baie de ulei.
MECANISM DE DIFERENȚIAL
(Versiuni speciale)
Acesta poate fi acționat de o pârghie de comandă montată pe
ghidonul din stânga (blocare/deblocare).
PRIZĂ DE PUTERE (PTO)
Atașamentele montate sunt acționate printr-o priză de putere
independentă, cu o singură viteză, cuplată de o pârghie de
comandă de pe ghidon.
Viteză maximă priză de putere: 943 rpm (rotire în sensul acelor de
ceasornic).
CUPLAREA ATAȘAMENTELOR
Cuplarea atașamentelor la priza de putere se obține printr-un
fitting de schimbare rapidă care asigură instalarea și
îndepărtarea rapidă a atașamentelor și nu necesită utilizarea
șuruburilor, piulițelor sau cheii.
GHIDON
Reglabil în înălțime și lățime. Rotiți ghidonul la 180° atunci
când se utilizează atașamente montate în față.
FRÂNE (VERSIUNI SPECIALE)
Controlat mecanic, independent de cele două roți , aplicat de
ghidonul din dreapta.
ROȚI/ANVELOPE
- Anvelope cu suprafață de rulare agricolă.
- Mărimi
disponibile:
4.00-8.
4.0-10
16X6.50-8.
- Presiune de umflare: 1.2 bar.
RO

NOTĂ
Instrucțiunile care acoperă reglarea liniei, pe baza modelului
mașinii și a tipului de roată, sunt prezentate într-un paragraf
specific din acest manual.
ACCESORII
Tractorul cu două roți poate fi montat cu o gamă largă de
accesorii suplimentare ușor de montat.
Acestea sunt, de exemplu, mai multe tipuri de roți de fier,
pompe de udare și pulverizatoare, pluguri de zăpadă ,
pluguri, remorci, cărucioare de stropire cu apă etc.
Consultați catalogul nostru pentru detalii despre diferitele accesorii
disponibile.
MASĂ
Consultați plăcuța de identificare montată pe mașină.
DIMENSIUNI
Dimensiunile generale ale tractorului cu două roți sunt
prezentate în fig. 2.
RO

DISPOZITIVE DE
SIGURANȚĂ
Tractorul cu două roți este echipat cu următoarele dispozitive
de siguranță pentru a asigura o siguranță maximă:
- Dispozitiv de decuplare automată a prizei de putere.
Acesta este un dispozitiv mecanic care împiedică trecerea
la viteza de mers înapoi atunci când priza de putere se
rotește (numai configurația tractorului cu două roți).
- Oprirea motorului. Acesta este un dispozitiv electric sau
mecanic (Diesel) care oprește motorul de îndată ce sunt
eliberate ghidoanele.
DISPOZITIV DE SIGURANȚĂ PENTRU MERSUL ÎNAPOI
Tractorul cu două roți este prevăzut cu un dispozitiv de
siguranță reglat de operator care împiedică utilizarea
simultană a vitezei de mers înapoi și a atașamentului atunci
când este montat motocultorul rotativ.
Acest dispozitiv constă dintr-un știft (a se vedea fig. 3, punctul
1) instalat pe maneta de comandă a prizei de putere (2).
Decuplați priza de putere înainte de a scoate știftul (1) și de
a-i regla poziția.
Placa ilustrată în detaliu A arată poziția știftului (1) în funcție
de configurația mașinii.
- Știft scos: când știftul este scos, așa cum se arată în
jumătatea superioară a fig. 3, viteza de mers înapoi poate
fi cuplată numai după decuplarea prizei de putere (mașina
în versiunea tractor cu două roți).
- Știft împins: atunci când știftul este în poziția ilustrată în
jumătatea inferioară a fig. 3, viteza de mers înapoi poate fi
cuplată și atunci când priza de putere este în funcțiune
(mașină echipată cu atașamente montate frontal).
ATENȚIE
Este obligatoriu să verificați dacă știftul de siguranță este
poziționat conform cerințelor pentru configurația de funcționare
selectată (tractor cu două roți sau atașamente montate frontal).
Producătorul declină orice responsabilitate care decurge din
utilizarea incorectă a dispozitivului de siguranță.
RO

La fiecare 20 de ore
Verificați nivelul uleiului din cutia de viteze. Nivelul trebuie să
fie între crestătura maximă și minimă de pe tija de imersie (1).
NOTĂ
Verificați nivelul uleiului cu motorul rece și cu tractorul cu două
roți pe teren plat.
La fiecare 300 de ore
Schimbați cutia de viteze și uleiul de transmisie urmând
instrucțiunile date în paragraful de mai sus care acoperă
intrarea.
Priză de putere
La fiecare 8 ore
Ungeți priza de putere (a se vedea fig. 22, punctele 1 și 2) .
De asemenea, ungeți priza de putere de fiecare dată când
montați un atașament nou.
VERIFICĂRI ȘI REGLAJE
AMBREIAJ
Maneta ambreiajului trebuie să aibă un joc liber de
aproximativ 5 până la 6 mm înainte ca ambreiajul să înceapă
să se decupleze.
Jocul insuficient poate provoca alunecarea ambreiajului, în
timp ce jocul excesiv poate duce la eșecul de a se decupla
complet.
Reglați jocul cu ajutorul dispozitivului de reglare a cablului
(fig. 23, pct. 1).
MANETĂ PENTRU BLOCARE DIFERENȚIAL
(Versiuni speciale)
Dacă mișcarea pârghiei de blocare diferențial se dovedește
insuficientă pentru a debloca complet diferențialul, reglați
cablul cu ajutorul unui dispozitiv de reglare (fig. 23, punctul 2)
pentru a obține o funcționare corectă a diferențialului.
MANETE DE FRÂNĂ (versiuni speciale)
Manetele de frână ar trebui să aibă un joc liber de aproximativ 5
până la 6 mm.
Pe măsură ce garniturile de frână se uzează, jocul va crește.
Rotiți dispozitivele de reglare a cablului (fig. 23, elementele 3
și 4) pentru a reduce jocul la valoarea necesară.
NOTĂ
Cele două cabluri de frână trebuie reglate pentru a asigura
frânarea simultană și uniformă a ambelor roți.
RO

Roți (4.00-8) cu șină reglabilă (35-40-45-
50 cm)
Aceste roți au orificii hexagonale pentru axe și un butuc cu
două orificii de trecere.
Pentru a regla ecartamentul, fixați roata (fig. 20/3, elementul
1) pe butucul (4) cu ajutorul știftului (2) la orificiul de trecere
care dă lățimea dorită.
Pentru setările cu ecartament larg, utilizați distanțierul (3)
dintre butuc și roată. Ecartamentul poate fi lărgit în continuare
cu aproximativ 5 cm prin inversarea roților (cu exteriorul jantei
în interior).
În acest caz, totuși, trebuie să schimbați roțile din stânga și
din dreapta pentru a menține banda de rulare a roții îndreptată
în direcția corectă.
Roți (4.00-10) cu șină reglabilă
Aceste roți au flanșe detașabile și un butuc cu trei găuri.
Pentru a regla șina, mai întâi potriviți flanșa (fig. 20/4, articol
3) la roata (1) cu cele patru șuruburi (4).
Apoi montați roata pe butuc (6) și fixați cu știftul (2) la orificiile
care oferă lățimea necesară a ecartamentului (sunt posibile
diferite setări). Cu setări largi ale ecartamentului, utilizați
distanțierul (5) între butuc și roată. O altă ajustare poate fi
obținută prin inversarea și comutarea roților conform
instrucțiunilor de mai sus.
MENTENANȚĂ
Pentru a asigura fiabilitatea continuă, utilizați numai piese de
schimb originale la revizia sau repararea tractorului cu două
roți.
MOTOR
Asigurați-vă că respectați măsurile de siguranță cuprinse în
manualul de operare și mentenanță a motorului.
În primele 50 de ore (de funcționare)
În primele 50 de ore nu utilizați utilajul pentru lucrări grele.
Următoarele instrucțiuni suplimentare trebuie, de asemenea,
respectate în timpul perioadei de funcționare.
FILTRU DE AER USCAT (HONDA GX 200)
La fiecare 8 ore de lucru
Curățați cu atenție cartușul filtrului de aer cu aer comprimat
și, în caz de deteriorare, înlocuiți-l cu unul nou
FILTRU DE AER ÎN BAIE DE ULEI
(HONDA L 70 LOMBARDINI 1 IM 359 /
15 LD 315 HONDA GX160)
La fiecare 8 ore
Verificați nivelul uleiului din filtrul de aer. Dacă este necesar,
completați cu ulei de motor.
Curățați elementul filtrului conform instrucțiunilor din
Manualul de operare și mentenanță a motorului.
NOTĂ
Frecvența de curățare a filtrului depinde de condițiile de
funcționare, dar nu trebuie să depășească niciodată 8 ore.
La fiecare 60 de ore
Curățați filtrul și schimbați uleiul filtrului conform
instrucțiunilor din Manualul de operare și mentenanță a
motorului.
CUTIE DE VITEZE ȘI TRANSMISIE
După primele 50 de ore (funcționare )
Schimbați uleiul pentru angrenaj /transmisie (vezi fig. 21).
Schimbați uleiul atunci când motorul este fierbinte pentru a
facilita scurgerea uleiului.
a. Scoateți roata din stânga.
b. Scoateți joja de ulei (1).
c. Scoateți bușonul de golire a uleiului (2) din partea
inferioară a cutiei de viteze (partea stângă) și lăsați uleiul
să se scurgă. Când este complet drenat, reinstalați
ștecherul (2).
d. Umpleți cu ulei nou (1,5 litri) din următoarele tipuri:
- SAE 90 pentru temperaturi
ambientale cuprinse între -6 și
+32°C;
- SAE 140 pentru temperaturi
ambientale între +32 și +60°C.
RO

Reglarea lățimii de prelucrare
Modelul reglabil al motocultorului vă permite să setați lățimi
de lucru de 40, 50, 60 cm, pentru a se potrivi tipului de cultură.
Reglarea lățimii de prelucrare este obținută prin inversarea
poziției celor două perechi de rotoare exterioare ale
motocultorului fiecărui element de arat și prin îndepărtarea
sau adăugarea unui rotor al motocultorului la capătul celor
două motocultoare.
Consultați figura 2 pentru a determina configurația rotorului
motocultorului necesară pentru a obține lățimea de arat
dorită, apoi procedați după cum urmează:
Pentru a inversa poziția perechilor exterioare ale rotorului
motocultorului
(fig. 3, elementul 1), scoateți cele patru piulițe de fixare (2) și
inversați poziția perechii exterioare a rotoarelor
motocultorului, montând rotorul din stânga la dreapta și
invers.
Asigurați-vă că păstrați marginea de tăiere a rotoarelor
orientate spre partea din față a mașinii.
Reglarea protecțiilor
a.
Reglați lățimea apărătorilor de protecție pentru a se potrivi
cu noua lățime de arat. Pentru a face acest lucru, scoateți
șuruburile (fig. 4, elementul 1) și instalați cele două
extensii laterale (2).
b.
Reglați lățimea piesei potrivite (3) cu ajutorul șuruburilor
(4).
Reglarea adâncimii de prelucrat
Pentru a varia adâncimea de prelucrat, trebuie să reglați
înălțimea dintelui (fig. 5, punctul 1). Procedați după cum
urmează:
a. Scoateți piulița și șurubul (2).
b. Deplasați dintele în sus sau în jos până când fanta de pe
suport corespunde orificiului dorit de pe tija dintelui .
Înlocuiți piulița și șurubul (2) și strângeți complet .
Reglarea solului
Reglați poziția motocultorului după cum urmează pentru a
asigura mișcarea corectă pe diferite tipuri de sol:
SOL TARE
Dacă motocultorul tinde să sară pe teren dur, coborâți dintele
pentru aridica motocultorul.
SOL MOALE
Dacă motocultorul tinde să se scufunde pe teren moale,
coborâți dintele pentru a deplasa centrul de greutate peste
roțile mașinii.
MENTENANȚA MOTOCULTORULUI
După primele 50 de ore (funcționare )
a.
Verificați dacă toate piulițele și șuruburile sunt fixate.
Strângeți dacă este necesar.
b.
Schimbați uleiul din unitatea de acționare a motocultorului
după cum urmează. Scoateți bușonul (fig. 6, elementul 1)
și întoarceți accesoriul cu susul în jos pentru a goli uleiul
uzat. Readuceți accesoriul în poziția verticală și adăugați
0,3 I din același ulei utilizat pentru cutia de viteze.
RO

COMENZI TRACTOR CU DOUĂ ROȚI
A se vedea fig. 4.
1.
Ambreiaj .
2.
Maneta de oprire a motorului.
3.
Manetă de blocare diferențial.
4.
Manetă de comandă priză de putere
(Nota 1).
5.
Maneta de deblocare verticală a
ghidonului.
6.
Angrenaj (Nota 2).
7.
Manetă de comandă preselectare viteză
3 (versiunile 3+2).
8.
Maneta de comandă a clapetei de accelerație.
9.
Manetă frână R.H. (Versiuni speciale).
10.
Manetă de frână L.H. (Versiuni speciale).
11.
Adaptor instantaneu priză de putere.
NOTA 1: Când utilajul este echipat cu atașamente montate
frontal, această manetă devine maneta
schimbătorului de viteze.
NOTA 2: Când utilajul este echipat cu atașamente montate
frontal, această manetă devine maneta de
comandă a prizei de putere.
UTILIZAREA COMENZILOR
Ambreiaj
(a se vedea figura 5)
- Maneta (1) ridicată: ambreiajul decuplat.
- Manetă (1) decuplată: ambreiaj cuplat.
Manetă de oprire a motorului
Consultați Fig. 5.
- Maneta (2) apăsată: motorul funcționează.
- Maneta (2) eliberată: motorul oprit.
Manetă de blocare
diferențial (Versiuni
speciale)
Puteți bloca diferențialul atunci când lucrați pe teren dificil
pentru a obține o tracțiune maximă.
ATENȚIE
Utilizați blocarea diferențialului în timp ce lucrați numai în
linie dreaptă.
Pentru a bloca și debloca diferențialul procedați după cum
urmează (a se vedea fig. 5):
a.
Pentru a bloca diferențialul, încetiniți tractorul cu două roți
și împingeți maneta de blocare a diferențialului (3) înainte.
b.
Pentru a debloca diferențialul, trageți maneta ambreiajului
(1) și trageți maneta de blocare a diferențialului (3) înapoi.
O placă de pe ghidonul din stânga (vezi detaliul A) ilustrează
utilizarea manetei de blocare a diferențialului.
RO

Schimbător
de viteze ATENȚIE
Manetă de comandă preselectare viteză 3
(versiune tractor cu două roți Special 3+2)
Când utilizați utilajul ca mașină de tuns iarba cu motor,
ghidonul trebuie rotit la 180 °.
Prin urmare, schimbați poziția angrenajului și manetele de
comandă ale prizei de putere. Consultați pagina 17 pentru
detalii.
Utilizați maneta schimbătorului de viteze așa cum se arată
mai jos (a se vedea fig. 6):
a.
Rotiți maneta de comandă a clapetei de accelerație în
poziția de ralanti.
b.
Trageți în sus maneta ambreiajului.
c.
Deplasați maneta în poziția neutră.
d.
Setați maneta de comandă a preselectării vitezei (1)
(numai pentru versiunile 3+2) în poziția complet înainte
(consultați plăcuța prezentată în detaliul A).
e.
Deplasați maneta schimbătorului de viteze (2) în poziția
dorită (a se vedea placa ilustrată în detaliul B1) și eliberați-
o imediat ce angrenajul este cuplat.
f.
Eliberați treptat maneta ambreiajului în timp ce accelerați
motorul.
g.
Pentru a decupla angrenajul, trageți în sus maneta
ambreiajului și deplasați maneta schimbătorului de viteze
(2) în poziția neutră.
ATENȚIE
Un dispozitiv de siguranță nu permite cuplarea vitezei de
mers înapoi atunci când priza de putere funcționează (arat
rotativ).
Versiunea specială a tractorului cu două roți este
echipată cu o pârghie de preselecție pentru
cuplarea celei de-a treia viteze (numai viteza
înainte).
Manetele sunt acționate după cum urmează (a se vedea fig.
6):
a. Rotiți maneta de comandă a clapetei de accelerație în
poziția de ralanti.
b. Trageți în sus maneta de ambreiaj .
c. Deplasați maneta schimbătorului de viteze
(2) în poziția neutră „0”, care este indicată de
marcajul GALBEN.
d. Trageți maneta de comandă de preselecție a
vitezei a 3-a (1) în poziția complet posterioară
(a se vedea plăcuța prezentată în detaliul A).
e. Deplasați maneta schimbătorului de viteze (2)
în poziția 3 indicată de marcajul GALBEN (a
se vedea plăcuța prezentată în detaliu B2) și
eliberați maneta după cuplare.
f. Eliberați încet maneta ambreiajului în timp ce
accelerați motorul.
g. Pentru a decupla viteza a 3-a, trageți maneta
ambreiajului și readuceți maneta (2) în poziția
"O", care este dictată de marcajul GALBEN.
A
TENȚIE
Pentru a readuce tractorul cu două roți la configurația versiunii
2+2, este necesar să mutați maneta de control a pre-
selectării vitezei (1) înapoi în poziția complet înainte.
Manetă de comandă priză de forță
(PTO) (configurație tractor cu două
roți)
ATENȚIE
Când utilizați utilajul ca mașină de tuns iarba cu motor, ghidonul
trebuie rotit la 180 °.
Maneta schimbătorului de viteze și maneta de comandă a prizei de
putere își schimbă, prin urmare, poziția. Consultați pagina 17 pentru
detalii.
Maneta de comandă priză de forță (PTO) cuplează transmisia
la motocultorul rotativ.
Pentru a cupla și decupla unitatea, procedați după cum
urmează (a se vedea fig. 7):
a. Rotiți maneta de comandă a clapetei de accelerație în poziția de
ralanti.
b. Trageți în sus maneta de ambreiaj .
c. Trageți maneta de comandă a prizei de putere (1) și
eliberați-o atunci când unitatea este cuplată (a se vedea
plăcuța în detaliu A și B).
d. Eliberați maneta ambreiajului în timp ce accelerați
motorul.
ATENȚIE
Maneta ambreiajului trebuie eliberată încet pentru a preveni
RO

Un dispozitiv de siguranță vă
împiedică să utilizați
accesoriul la viteza de mers înapoi.
Nu utilizați tractorul cu
două roți dacă acest
dispozitiv de siguranță nu
este instalat corect.
ATENTIE
ATENȚIE
Maneta ambreiajului trebuie eliberată încet pentru a preveni
ATENȚIE
Maneta ambreiajului trebuie eliberată încet pentru a preveni
deteriorarea transmisiei. Nu începeți să lucrați cu accesoriul
sub sarcină.

Manetă de deblocare verticală a ghidonului
(A se vedea fig. 8)
Acest lucru permite ca mânerul să fie reglat vertical pentru a
se potrivi confortului de conducere și adâncimii de arat.
Pur și simplu împingeți maneta (1) în jos pentru a elibera
mânerele.
Manetă de deblocare laterală ghidon
Vezi fig. 9.
Prin eliberarea încuietorii, puteți roti ghidonul pentru a utiliza
accesoriile frontale.
Pur și simplu împingeți maneta (1) în jos pentru a elibera
ghidonul.
Manetă accelerație
(Vezi fig. 10)
- Maneta (1) în poziția sus: motorul este la ralanti.
- Maneta (1) în poziția jos: turația maximă a motorului.
Manete de frână
(versiuni speciale)
Frânele acționează independent pe cele două roți și pot fi
utilizate separat pentru a asista la viraje strânse, precum și
împreună pentru a încetini mașina în linie dreaptă.
Utilizați frânele după cum urmează (a se vedea fig. 10):
a.
Pentru a vira la dreapta, trageți în sus maneta de frână din
dreapta (2).
b.
Pentru a vira la stânga, trageți în sus maneta de frână din stânga
(3).
FRÂNA DE PARCARE
(Vezi fig. 10)
Pentru a bloca roțile pentru parcare, trageți în sus ambele
manete de frână (2) și (3 ) și cuplați blocajele de frână (4).
RO

Adaptor instantaneu priză de putere
Acest lucru permite ca accesoriile să fie cuplate și decuplate
rapid și ușor la și de la priza de putere.
Pârghia (1) are două poziții (vezi fig. 11):
-
Poziție blocată: trageți în sus maneta (1).
-
Poziție eliberată: împingeți în jos maneta (1).
Un autocolant (a se vedea detaliul A) lângă maneta
adaptorului instantaneu al prizei de putere ilustrează
funcționarea. Consultați pagina 18 pentru instrucțiuni privind
modul de montare a accesoriilor.
COMENZILE ACCESORIILOR MONTATE
FRONTAL
Când utilajul este utilizat cu atașamente montate în față,
angrenajul și manetele prizei de putere sunt inversate în
raport cu momentul în care utilajul este utilizat ca tracțiune pe
două roți. Acest lucru se datorează inversării direcției de
mișcare. Maneta (fig. 12, elementul 1) devine maneta
schimbătorului de viteze, iar maneta (2) devine maneta de
comandă a prizei de putere.
Simbolurile prezentate în figura 12 și aplicate pe coloană,
reamintesc utilizatorului despre funcțiile pârghiilor.
FUNCȚIONAREA
TRACTOR CU DOUĂ ROȚI
ATENȚIE
Înainte de a utiliza tractorul cu două roți, citiți
complet și memorați instrucțiunile date în paragraful „REGULI
DE SIGURANȚĂ ” de la începutul acestui manual.
PORNIREA MOTORULUI
NOTĂ
Consultați Manualul de operare și mentenanță a motorului
pentru toate informațiile referitoare la motor.
ATENȚIE
Filtru de aer pentru baia de ulei (dacă este montat) - Când
este livrat nou, nu există ulei în filtrul de aer.
Înainte de a utiliza tractorul cu două roți, adăugați ulei de
motor până la nivelul marcat.
a. Decuplați toate manetele de comandă înainte de a porni
motorul.
b. Motoare pe benzină: pentru a avea acces la capacul de
realimentare, este necesar să deschideți capota.
Deblocați piulița de strângere (fig. 13, elementul 1),
deschideți capota (2) și rotiți maneta (3) în sus.
c. Motoare pe benzină: deschideți robinetul de combustibil.
d. Motoare pe benzină: dacă porniți motorul la rece, utilizați
șocul.
e. Apăsați în jos maneta de oprire a angrenajului (fig. 14, elementul 1).
f. Trageți maneta ambreiajului (2) complet în sus.
RO

g. Blocați maneta ambreiajului (2) în poziție cu dispozitivul
de blocare (3).
h. Rotiți maneta de comandă a clapetei de accelerație (4)
timp de 1/4 ture.
i. Motoare pe benzină: prindeți mânerul cablului de tragere
și trageți ferm și rapid. Când motorul este pornit, coborâți
coarda pentru a vă întoarce încet pe tambur . Motoare
diesel: înfășurați manual frânghia pe tambur și trageți
ferm și rapid.
j. Rotiți maneta de comandă a clapetei de accelerație (4)
în poziția de ralanti și lăsați motorul să se încălzească.
ATENȚIE
Maneta de oprire a motorului (2) funcționează și ca
dispozitiv de siguranță (oprire de urgență) și oprește motorul
imediat ce este eliberată.
MONTAREA ACCESORIILOR MONTATE
FRONTAL
Înainte de a monta un atașament montat frontal (cositoare cu
bară de tăiere, cositoare rotativă, aruncător de zăpadă etc.),
trebuie să setați dispozitivul de siguranță în configurația
„cositoare cu motor”, să scoateți maneta de comandă a
preselecției vitezei a treia și să inversați ghidonul și poziția
roților.
NOTĂ
Nu lăsați maneta ambreiajului trasă în sus pentru o perioadă
lungă de timp după pornirea motorului. Acest lucru poate
provoca deteriorarea ambreiajului.
OPRIREA MOTORULUI
a.
Rotiți maneta de comandă a clapetei de accelerație (fig.
15, elementul 1) în poziția de ralanti.
b.
Eliberați maneta de oprire a motorului (2).
c.
Motoare pe benzină: dacă aveți de gând să nu utilizați
tractorul cu două roți pentru o lungă perioadă de timp,
opriți robinetul de combustibil.
d.
Motoare pe benzină: dacă aveți de gând să nu utilizați
tractorul cu două roți pentru o lungă perioadă de timp
(peste o săptămână). scurgeți bolul carburatorului.
NOTĂ
Cablurile de control care sunt dirijate către partea superioară
a cutiei de viteze sunt următoarele:
- cablul de control al ambreiajului;
- cablu de control al angrenajului de diferențial;
- cablu de comandă frână roată dreapta;
- cablul de comandă frână roată stânga.
Verificați dacă poziția cablurilor în versiunea cu două roți a
tractorului este cea prezentată în fig. 16.
DISPOZITIV DE SIGURANȚĂ
Setați dispozitivul de siguranță pentru viteza de mers înapoi
în poziția corectă în ceea ce privește direcția de deplasare (a
se vedea fig. 3).
ATENȚIE
• Înainte de a utiliza mașina, verificați dacă știftul de blocare
este în poziția corectă
• Înainte de a utiliza utilajul în configurația tractor cu două
roți , trebuie să poziționați știftul de blocare după cum
este necesar pentru a preveni cuplarea prizei de putere
atunci când motocultorul se rotește, așa cum se arată în
figura 3.
RO
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Anderson
Anderson Fusion720 Operator's manual

Land Pride
Land Pride RCD1884 Operator's manual

FIELDKING
FIELDKING 8x8 Operator's manual

New Leader
New Leader L5034 G4 Assembly/operators/parts manual

Colombo
Colombo Twin Master owner's manual

Farmi Forest Corporation
Farmi Forest Corporation VALBY HF 231 OPERATION, MAINTENANCE AND SPARE PARTS MANUAL