Forch GO-5001 User manual

GER Pneumatisches Blindnietgerät GO – 5001
CZE Pneumatická nýtovací multipistole na slepé nýty 5001
DAN Multi Blindnittepistol GO – 5001
DUT Multi-blindklink persluchtpistool 5001
ENG Pneumatic Rivet Gun GO - 5001
FRE Pistolet à riveter pneumatique 5001
HRV Multi pneumatski pištolj 5001 za slijepe zakovice
HUN Pneumatikus szegecselőgép GO – 5001
ITA Rivettatrice pneumatica Multi-rivetto 5000
POL Pneumatyczna nitownica do nitów zrywalnych GO – 5001
POR Rebitadora pneumática multi 5001
SLO Pneumatická nitovacia multipištoľ na slepé nity 5001
SLV Pnevmatska pištola za slepe kovice GO – 5001
SPA Remachadora neumática multi 5001
foerch.com
Art.-Nr. 2722 18

Pneumatisches Blindnietgerät GO – 5001
1. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen!
Zum angemessenen Schutz vor Verletzungen ist es WICHTIG, die Sicherheitsanweisungen
zu befolgen.
■Dieses Gerät sollte ausschließlich dazu benutzt werden, Blindnietmuttern anzubringen,
vorgegeben als GERÄTKAPAZITÄT. Für andere Zwecke wie hämmern etc. kann es nicht
benutzt werden.
■Dieses Gerät sollte immer mit Druckluftzufuhr im Bereich 5 bar ~ 7 bar arbeiten.
■UNTERBRECHEN Sie die Luftzufuhr zum Gerät, bevor Sie Teile des Geräts wechseln,
wie z. B. den Dorn etc.
■BENUTZEN Sie das Gerät NICHT in den unten beschriebenen Umgebungen: Treibstoff
und Verbrennungsluft, Schnell ansteigende Temperatur, Feuchtigkeit, Regen, Wasser,
Sturm, Blitz.
■Wenn das Gerät während des Gebrauchs am Bedienungshaken hängt, stellen Sie sicher,
dass es nicht fallen kann.
■Wenn Sie das Gerät benutzen, tragen Sie immer eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe,
Sicherheitshelm und anderen notwendigen Schutz.
■Nur echte Ersatzteile für Reparaturen zu verwenden.
■Die Reparatur muss von Fachpersonal durchgeführt werden. Senden sie das Gerät im
Zweifel an den Lieferanten zurück.
2. GERÄTEKAPAZITÄT
Blindnieten 3,0/3,2 mm – 4,0 mm – 4,8/5,0 mm Standard; 2,4 mm nach Wahl.
3. SPEZIFIKATIONEN DES GERÄTS
Luftzufuhrdruck: 5 bar ~ 7 bar
Ausgangszugleistung: 7.430 N ~ 10.400 N
Hub: 18 mm
Nettogewicht: 1,33 kg
4. VOR ARBEITSBEGINN
Betrachten Sie bitte die VERGRÖSSERTE DARSTELLUNG des GERÄTS und die
TEILELISTE in dieser Anleitung, um ein gutes Verständnis der beschriebenen Geräteteile
zu erlangen. Die Beschreibungen der Geräteteile erscheinen in dieser Anleitung in Zahlen.
Die Position der Teilenummern entspricht der Darstellung auf der vergrößerten Zeichnung.
■Dieses pneumatisch getriebene Gerät sollte mit Druckluft betrieben werden. Es wird
empfohlen einen Luftschlauch mit einem Durchmesser von mehr als 8 mm zu benutzen.
■Prüfen Sie, ob der Luftdruck im angegebenen Bereich zwischen 0,5 Mpa und 0,7 Mpa
liegt und verbinden Sie den Luftschlauchadapter mit dem Adapter des Geräts (47). Der
Luftadapter hat in verschiedenen Ländern und Gegenden andere Maße. Normalerweise
sind die Geräte als Standard mit der richtigen Größe ausgestattet. Falls dies in Ihrem Fall
nicht so ist, kontaktieren Sie den/die Lieferanten des Geräts.
GER

■Wechseln Sie und benutzen Sie das richtige Mundstück (1) je nach Größe der Niete, die
benutzt wird. Das Gerät ist mit folgenden Mundstücken ausgerüstet: 3,0/3,2 mm, 4,0 mm
und 4,8/5,0 mm (auf dem Gerät) im Gerätekasten. Folgen Sie den Schritten unten, um
das Mundstück zu wechseln (1):
a) Nehmen Sie den Luftzufuhrschlauch vom Adapter (47)
b) Nehmen Sie den Schlüssel (im Zubehörpaket), um das Mundstück vom Gerät
abzunehmen (1)
c) Wählen Sie das richtige Mundstück im Zubehörpaket und schrauben Sie es fest mit dem
Schraubenschlüssel auf das Gerät.
■Setzen Sie den Dornlöseschutz (im Zubehörpaket) auf die Rückseite des Geräts.
5. BEDIENUNG DES GERÄTS ZUM SETZEN VON BLINDNIETEN
■Nach den Vorbereitungen legen Sie die Niete in das Mundstück mit dem Dorn und halten
das Gerät, um die Niete in das vorgebohrte Loch der Werkstücke zu setzen, wo die
Werkstücke befestigt werden sollen.
■Betätigen Sie den Auslöser (43) des Geräts, um die Niete in seine Position auf dem
Werkstück zu setzen.
■Nach dem Setzen der Niete, kippen Sie das Gerät nach vorn, um den Restdorn im Gerät
freizugeben, oder kippen Sie das Gerät zurück und der Restdorn wird von der Rückseite
des Geräts in den Dornlöseschutz freigegeben.
■Die Stärke der Luft zum Einsaugen des Restdorns kann durch einen Knopf an der Rück-
seite des Geräts, sichtbar wenn der Nietdornauffangbehälter (24) abgenommen wird,
stärker oder schwächer eingestellt werden.
Knopf

6. WARTUNG DES GERÄTS
Träufeln Sie, normalerweise nach mehreren Arbeitswochen und zu besseren Leistung des
Geräts, einige Tropfen Hydrauliköl auf den Luftadapter (47) des Geräts, um die Reibung der
Geräteteile zu vermindern, da Öl in das Geräte geblasen wird, wenn es arbeitet.
Nach einer gewissen Arbeitszeit kann der Hub des Geräts vermindert sein. Das zeigt an,
dass das Hydrauliköl des pneumatischen Geräts nachgefüllt oder ausgetauscht werden
muss:
■Entfernen Sie die Schraube (9) mit einem Sechskantschlüssel:
■Schließen Sie die Luftzufuhr an und bedecken Sie die Öffnung, aus der die Schraube
entfernt wurde (9) mit etwas Stoff, dann betätigen Sie den Auslöser (43) und das Öl leckt
aus dem Gerät:
■
■Schrauben Sie den Öleinspritzadapter (ein Satz Öleinspritzadapter im Zubehörpaket) in
das Loch, aus dem die Schraube (9) entfernt wurde.
■

■Benutzen Sie den Öleinspritzer (im Zubehörpaket) um das Öl langsam einzuspritzen
bis nichts mehr hineingeht (ungefähr 15 ml). Entfernen Sie den Einspritzer und seinen
Adapter. Dann säubern Sie das Gerät von Öl und schrauben Sie die Schraube (9) wieder
fest auf das Gerät:
■Testen Sie den Hub des Geräts. Falls der Hub noch nicht so ist, wie er sein sollte,
bedeutet dies, dass während des Füllens etwas Luft in den Ölzylinder (11) gelangt ist.
Dann muss diese Luft aus dem Gerät abgelassen werden. Verbinden Sie das Gerät mit
der Luftzufuhr, betätigen Sie den Auslöser des Geräts (48) 6 oder 7 mal, dann lösen Sie
die Schraube (11), lassen Sie die überschüssige Luft ab, und ziehen Sie die Schraube (9)
wieder fest:
Nach langer Benutzung des Geräts ist es möglich, dass Metallspäne vom Nietensetzen im
Mundstückmechanismus des Geräts bleiben und die Leistung des Geräts beeinflussen. Es
wird deshalb empfohlen, die Teile des Mundstücks regelmäßig zu reinigen oder die Teile
auszutauschen.
Teile austauschen:
■Benutzen Sie den Schraubenschlüssel (im Zubehörpaket) und einen vom Benutzer
bereitgestellten Schraubenschlüssel:
Schlüsselloch 1 für zusammengedrückte Feder Sockel (22)
Schlüsselloch 2 für Klemmbuchse (3)
Schlüsselloch 3 für Mundstücke (1)
Schlüsselloch 4 für vordere Buchse (2)
im Zubehörpaket
von Benutzer bereitgestellt

■Nehmen Sie das Mundstück (1) des Geräts mit dem Schlüssel auseinander:
■Nehmen Sie die vordere Buchse (2) auseinander:
■Nehmen Sie die Klemmbuchse (3) auseinander:
■Nehmen sie den 3-teiligen Klemmbacken-Satz (4) aus der Klemmbuchse (3), und neh-
men Sie den Montage-Pusher (5) und die Feder des Pushers (6) aus dem Gerät und
säubern sie alle. Prüfen Sie in der Zwischenzeit, ob irgendwelche Teile abgenutzt oder
beschädigt sind und wechseln Sie sie mit neuen:
3-teiliger Klemm-
backen-Satz
Klemmbuchse
Feder des Pusher
Montage-Pusher
Dornhülse

■Bauen Sie die gereinigten Teile oder die neuen wieder in das Gerät ein. Setzen Sie die
Pusher-Feder (6) wieder auf den Pusher (5), und setzen sie diese wieder in das Gerät
zurück dort wo sich der Ölzylinder (11) befindet:
■Setzen Sie die 3-teilige Klemmbacke (4) in die Klemmbuchse (3). Stellen Sie sicher, dass
sich die 3 Backen in der richtigen Lage befinden:
■Setzen Sie die Klemmbuchse (3) mit den 3 Backen (4) und den Montage-Pusher (5) in ihre
Position. Stellen Sie sicher, dass alles fest zusammengesetzt ist:
■Montieren Sie die vordere Buchse (2) und das Mundstück (1) zurück auf das Gerät:

7. FEHLERSUCHE
Fehler Mögliche Ursachen Lösungen
Nietdorn bricht nicht 1. 3-teiliger Klemm- 1. 3-teiliger Klemm-
backen-Satz ist backen-Satz wechseln
abgenutzt oder 2. Hydrauliköl nachfüllen
beschädigt 3. Druck der zugeführten
2. Nicht genügend Luft in der spezifizierten
Hydrauliköl im Gerät Bandbreite erhöhen
3. Luftzufuhr mit geringem
Druck
Backen gleiten auf 1. 3-teiliger Klemm- 1. 3-teiliger Klemm-
dem Nietdorn backen-Satz abgenutzt backen-Satz tauschen
2. Metallspäne zwischen 2. Backen säubern
den Backen 3. Pusher-Feder wechseln
3. Pusher-Feder zu schwach
Nietdorn kann nicht in 1.Gewählte Mundstückgröße 1. Richtige Mundstückgröße
des Mundstück gesetzt ist falsch einsetzen
werden 2. Backen bleiben stecken 2. Reste vom Nietdorn entfernen,
Restdorn wird nicht durch Auseinandernehmen der
freigegeben vorderen Buchse und der
Buchsenklemme
Restdorn kann nicht 1. Saugkraft für 1. Saugkraft für den Dorn
ordentlich in den Dornfreigabe ist erhöhen, Ref. Gerätbedienung
Dornauffangbehälter ungenügend Abschnitt 5:
gesaugt werden 2. Luftzufuhr mit 2. Druck der Luftzufuhr
niedrigem Druck innerhalb der
Spezifikation erhöhen
8. Ersatteilliste (Zeichnung auf letzter Seite)
Artikelnummer Bezeichnung
2722 1718 24 GO-5000/5001 - Mundstück A 2,4
2722 1718 30 GO-5000/5001 - Mundstück B 3,0/3,2
2722 1718 40 GO-5000/5001 - Mundstück C 4,0
2722 1718 48 GO-5000/5001 - Mundstück E 4,8/5,0
2722 1718 1 GO-5000/5001 - Stahlhülse
2722 1718 2 GO-5000/5001 - Spannbackenhülse
2722 18 1 GO-5001 - Spannbacken
2722 1718 3 GO-5000/5001 - Druckluftanschluss
2722 1718 4 GO-5000/5001 - Kontermutter
2722 1718 5 GO-5000/5001 - Auffangbehälter
2722 18 2 GO-5001 - Spannbackenschieber
2722 18 3 GO-5001 - Feder für Spannbackenschieber

Pneumatická nýtovací multipistole
na slepé nýty 5001
1. Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si pečlivě tento návod!
Pro přiměřenou ochranu před zraněními je DŮLEŽITÉ dodržovat bezpečnostní pokyny.
■Tento přístroj by se měl používat výlučně k připevňování slepých nýtovacích matic uve-
dených jako KAPACITA PŘÍSTROJE. Pro jiné účely jako např. zatloukávání atd. se nesmí
používat.
■Tento přístroj by měl vždy pracovat s přívodem stlačeného vzduchu v rozsahu 5 bar ~ 7
bar.
■Před výměnou dílů přístroje jako např. trnu atd. PŘERUŠTE přívod vzduchu k přístroji.
■NEPOUŽÍVEJTE přístroj v níže popsaných prostředích: pohonné hmoty a spalovací
vzduch, rychle rostoucí teplota, vlhkost, déšť, voda, bouřka, blesk.
■Pokud přístroj během používání visí na obslužném háku, ujistěte se, že nemůže spad-
nout.
■Když přístroj používáte, noste vždy ochranné brýle, ochranné rukavice, bezpečnostní
přilbu a jinou potřebnou ochranu. Z důvodů ochrany to důrazně doporučujeme.
■Pro opravy používejte pouze originální náhradní díly.
■Opravu musí provádět odborný personál. Zašlete přístroj v případě pochyb zpět doda-
vateli.
2. KAPACITA PŘÍSTROJE
Slepé nýty 3,0/3,2 mm – 4,0 mm – 4,8/5,0 mm standard; 2,4 mm podle volby.
3. SPECIFIKACE PŘÍSTROJE
Tlak na přívodu vzduchu: 5 bar ~ 7 bar
Výstupní tažný výkon: 7.430 N ~ 10.400 N
Zdvih: 18 mm
Hmotnost netto: 1,33 kg
4. PŘED ZAČÁTKEM PRÁCE
Prostudujte si prosím ZVĚTŠENÉ VYOBRAZENÍ PŘÍSTROJE a SEZNAM DÍLŮ v tomto
návodu, abyste dobře porozuměli popisovaným dílům přístroje. Popisy dílů přístroje se
vyskytují v tomto návodu v číslech. Čísla dílů odpovídají vyobrazení na zvětšeném výkresu.
■Tento pneumaticky poháněný přístroj by se měl provozovat na stlačený vzduch.
Doporučujeme používat vzduchovou hadici o průměru větším než 8 mm.
■Zkontrolujte, zda je tlak vzduchu v uvedeném rozsahu mezi 0,5 Mpa a 0,7 Mpa, a spojte
adaptér vzduchové hadice s adaptérem přístroje (47). Vzduchový adaptér má v různých
zemích a krajích jiné rozměry. Za normálních okolností jsou přístroje standardně vybave-
ny správnou velikostí. Pokud tomu tak ve vašem případě není, kontaktujte dodavatele
přístroje.
CZE

■Vyměňujte a používejte správné hrdlo (1) podle velikosti použitého nýtu. Přístroj je vy-
baven těmito hrdly: 3,0/3,2 mm, 4,0 mm a 4,8/5,0 mm (na přístroji) v přístrojové skříňce.
Při výměně hrdla (1) postupujte podle níže uvedených kroků:
a) Sejměte hadici přívodu vzduchu z adaptéru (47)
b) Pro odmontování hrdla (1) z přístroje použijte klíč (ze sady příslušenství)
c) Zvolte ze sady příslušenství správné hrdlo a našroubujte ho klíčem na šrouby pevně
na přístroj.
■Nasaďte ochranu proti uvolnění trnu (v sadě příslušenství) na zadní stranu přístroje.
5. OBSLUHA PŘÍSTROJE K VSAZOVÁNÍ SLEPÝCH NÝTŮ
■Po přípravách vložte nýt s trnem do hrdla a podržte přístroj, abyste nýt vsadili do
předvrtaného otvoru obrobků, kde mají být obrobky upevněny.
■Stiskněte spoušť (43) přístroje, abyste nýt vsadili do jeho pozice na obrobku.
■Po vsazení nýtu překlopte přístroj dopředu, abyste uvolnili zbylý trn v přístroji, nebo
překlopte přístroj dozadu, a zbylý trn bude zadní stranou přístroje přemístěn do ochrany
proti uvolnění trnu.
■Intenzitu vzduchu k nasátí zbylého trnu je možné nastavit silnější nebo slabší pomocí
knoflíku na zadní straně přístroje, viditelného, když se sejme záchytná nádoba na trny
nýtů (24).
Knoflík

6. ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Kápněte, za normálních okolností po několika pracovních týdnech a pro lepší výkon
přístroje, několik kapek hydraulického oleje na vzduchový adaptér (47) přístroje, abyste
snížili tření dílů přístroje, protože olej je do přístroje vfoukáván, když přístroj pracuje.
Po určité době práce se může zdvih přístroje zmenšit. To znamená, že se hydraulický olej
pneumatického přístroje musí doplnit nebo vyměnit:
■Odmontujte šroub (9) pomocí klíče na šestihran:
■Připojte přívod vzduchu a překryjte otvor, ze kterého byl šroub (9) vymontován, kouskem
látky, potom stiskněte spoušť (43) a olej začne vytékat z přístroje:
■Našroubujte adaptér pro vstřikování oleje (sada adaptéru pro vstřikování oleje je součástí
příslušenství) do otvoru, ze kterého byl vymontován šroub (9).

■Použijte vstřikovač oleje (ze sady příslušenství) k pomalému vstřikování oleje, až již nic
nevtéká dovnitř (zhruba 15 ml). Demontujte vstřikovač a jeho adaptér. Potom vyčistěte
přístroj od oleje a našroubujte šroub (9) zase pevně na přístroj:
■Vyzkoušejte zdvih přístroje. Pokud zdvih ještě není takový, jak by měl být, znamená to,
že se během plnění dostalo trochu vzduchu do olejového válce (11). Pak se musí tento
vzduch z přístroje vypustit.Připojte přístroj k přívodu vzduchu, stiskněte spoušť přístroje
(48) 6 nebo 7krát, potom povolte šroub (11), vypusťte přebytečný vzduch a šroub (9)
opět utáhněte:
Po dlouhém používání přístroje se může stát, že kovové špony ze vsazování nýtů zůstanou
v mechanizmu hrdla přístroje a ovlivní negativně jeho výkon. Proto doporučujeme díly hrdla
pravidelně čistit nebo díly vyměnit.
Výměna dílů:
■Použijte klíč na šrouby (ze sady příslušenství) a klíč na šrouby, který si obstará sám
uživatel:
Otvor 1 klíče pro stlačenou pružinu patky (22)
Otvor 2 klíče pro svěrné pouzdro (3)
Otvor 3 klíče pro hrdla (1)
Otvor 4 klíče pro přední pouzdro (2)
Součást sady příslušenství
Obstaráno uživatelem

■Pomocí klíče demontujte hrdlo (1) přístroje:
■Demontujte přední pouzdro (2):
■Demontujte svěrné pouzdro (3):
■Vyjměte 3dílnou sadu svěrných čelistí (4) ze svěrného pouzdra (3), vyjměte montážní
šoupátko (5) a pružinu šoupátka (6) z přístroje a všechno vyčistěte. Mezitím zkontrolujte,
zda některé díly nejsou opotřebované nebo poškozené, a vyměňte je za nové:
3dílná sada
svěrných čelistí
Svěrné pouzdro
Pružina šoupátka
Montážní šoupátko
Pouzdro na trn

■Namontujte vyčištěné nebo nové díly opět do přístroje. Nasaďte pružinu šoupátka (6)
opět na šoupátko (5) a vsaďte ji zase zpět do přístroje tam, kde se nachází olejový válec
(11):
■Vsaďte 3dílné upínací čelisti (4) do svěrného pouzdra (3). Ujistěte se, že jsou všechny 3
čelisti ve správné poloze:
■Namontujte svěrné pouzdro (3) se 3 čelistmi (4) a montážním šoupátkem (5) na jeho
pozici. Ujistěte se, že je všechno pevně sestavené:
■Namontujte přední pouzdro (2) a hrdlo (1) zpět na přístroj:

7. VYHLEDÁVÁNÍ CHYB
Chyba Možné příčiny Řešení
Trn nýtu se neulomí 1. 3dílná sada svěrných 1. Vyměňte 3dílnou sadu
čelistí je opotřebovaná svěrných čelistí
nebo poškozená
2. Nedostatek hydraulického 2. Doplňte hydraulický olej
oleje v přístroji
3. Přívod vzduchu s nízkým 3. Zvyšte tlak přiváděného
tlakem vzduchu ve specifikované
šířce pásma
Čelisti kloužou na trnu nýtu 1. 3dílná sada svěrných 1. Vyměňte 3dílnou sadu
čelistí je opotřebovaná svěrných čelistí
2. Kovové špony mezi 2. Vyčistěte čelisti
čelistmi
3. Příliš slabá pružina 3. Vyměňte pružinu šoupátka
šoupátka
Trn nýtu nelze vsadit 1. Nesprávně zvolená 1. Použijte správnou velikost
do hrdla velikost hrdla hrdla
2. Čelisti se zasekly, 2. Odstraňte zbytky trnu nýtu
zbylý trn se neuvolnil rozebráním předního
pouzdra a svěrného pouzdra
Zbylý trn nelze řádně nasát 1. Sací síla pro uvolnění 1. Zvyšte sací sílu pro trn, viz
do záchytné nádoby na trny trnu je nedostatečná Obsluha přístroje, oddíl 5
2. Přívod vzduchu s nízkým 2. Zvyšte tlak na přívodu
tlakem vzduchu v rozmezí specifikace
8. Seznam náhradních dílů (výkres na poslední straně)
Číslo výrobku Označení
2722 1718 24 GO-5000/5001 - hrdlo A 2,4
2722 1718 30 GO-5000/5001 - hrdlo B 3,0/3,2
2722 1718 40 GO-5000/5001 - hrdlo C 4,0
2722 1718 48 GO-5000/5001 - hrdlo E 4,8/5,0
2722 1718 1 GO-5000/5001 - ocelové pouzdro
2722 1718 2 GO-5000/5001 - pouzdro na upínací čelisti
2722 18 1 GO-5001 - upínací čelisti
2722 1718 3 GO-5000/5001 - přípojka stlačeného vzduchu
2722 1718 4 GO-5000/5001 - pojistná matice
2722 1718 5 GO-5000/5001 - záchytná nádoba
2722 18 2 GO-5001 - šoupátko pro upínací čelisti
2722 18 3 GO-5001 - pružina pro šoupátko upínacích čelistí

Multi Blindnittepistol GO – 5001
1. læs denne brugsanvisning grundigt, inden du bruger apparatet!
For passende beskyttelse mod beskadigelser er det VIGTIGT at du følger sikkerhedsanvis-
ningerne.
■Dette apparat må udelukkende bruges til blindnitter i den størrelse der er angivet som
APPARATKAPACITET. Det kan ikke bruges til andre formål såsom hammer osv.
■Apparatet skal altid bruges med trykluft på 5 – 7 bar
■AFBRYD altid lufttilførslen til apparatet, inden du skifter dele på apparatet, som f.eks.
dorn osv.
■ANVEND IKKE apparatet under følgende omgivelser: brændstof og forbrændingsluft,
hurtigt stigende temperaturer, fugtighed, regn, vand, storm, lyn
■når apparatet under brug hænger på betjeningskrogen, skal du være sikker på at den
ikke kan falde ned
■når apparatet benyttes, skal du bære beskyttelsesbriller, beskyttelseshandsker, sikker-
hedshjelm og andet nødvendig beskyttelse.
■Anvend kun originale reservedele til reparationen
■Reparationen må kun udføres af fagpersonale. Send i tvivlstilfælde apparatet tilbage til
leverandøren.
2. APPARATKAPACITET
Blindnitter 3,0/3,2mm – 4,0mm – 4,8/5,0mm standard, 2,4mm efter valg
3. SPECIFIKATIONER PÅ APPARATET
Lufttryk: 5 – 7 bar
Udgangstrækydelse: 7.430 N – 10.400 N
Løft: 18 mm
Nettovægt: 1,33 kg
4. INDEN ARBEJDSBEGYNDELSE
Se venligst de FORSTØRREDE BILLEDER af APPARATET og RESERVEDELSLISTEN i
denne brugsanvisning, for at få en god forståelse af de beskrevne dele. Beskrivelsen af
delene i denne brugsanvisning vises som tal. Positionen af delnumre svarer til fremstill-
ingen på det forstørrede billede
■Apparatet skal drives med trykluft. Det anbefales at bruge en luftslange med en diameter
på mere end 8 mm.
■Kontroller at lufttrykke ligger i det angivne område mellem 0,5 Mpa og 0,7 Mpa og
forbind luftslangeadapteren med adapteren på apparatet (47). Luftadapteren har andre
mål i forskellige lande. Normalvis er apparatet som standard udstyret med den rigtige
størrelse. Hvis det ikke er tilfældet, kontakter du leverandøren.
■Skift og benyt det rigtige mundstykke (1) alt efter størrelse på nitten, der skal anvendes.
Apparatet er udstyret med følgende mundstykke: 3,0/3,5mm, 4,0mm og 4,8/5,0mm (på
apparatet) i kassen. Følg nedenstående punkter, når mundstykket skal skiftes (1):
DAN

(a) Fjern luftslangen fra adapteren (47)
(b) Tag nøglen (i tilbehørspakken), for at fjerne mundstykket fra apparatet (1)
(c) Vælg det rigtige mundstykke i tilbehørspakken og skru den fast med nøglen.
■Sæt dornløsnebeskyttelsen (i tilbehørspakken) på bagsiden af apparatet
5. Betjening af apparatet til isætning af blindnitter
■Efter forberedelse sætter du nitten i mundstykket med dornen og holder apparatet, for at
sætte nitten i hullet i materialet, hvor materialet skal fastgøres
■Aktiver udløseren (43) på apparatet, for at sætte nitten i positionen på materialet
■Efter isætning af apparatet vipper du apparatet fremad, for at frigive restdornen i appara-
tet eller vip apparatet tilbage, og restdornen frigives ned i dornløsnebeskyttelsen
■Den stærke luft til indsugning af restdornen kan gennem en knap på bagsiden af ap-
paratet hæves eller sænkes, denne knap bliver synlig når du fjerner nittedornopsamler-
beholderen (24)
6. SERVICE AF APPARATET
Dryp, normalvis efter flere arbejdsuger og til bedre ydelse af apparatet, et par dråber
hydraulikolie på luftadapteren (47) på apparatet, for at mindske slid på reservedele, da olien
blæses ind i apparatet når den anvendes.
Knopf

Efter en vis arbejdstid kan løftet på apparatet formindskes. Dette vises ved, at hydrauliko-
lien på apparatet skal opfyldes eller udskiftes:
■Fjern skruen (9) med en unbrakonøgle
■Luk lufttilførslen og dæk åbningen, hvor skruen er fjernet (9), med et stykke stof, så akti-
vere du udløseren (43) og olien løber ud af apparatet:
■Skru olieindsprøjtningsadapter (et sæt olieindsprøjtningsadapter i tilbehørspakke) i hullet,
hvor skruen (9) blev fjernet
■Benyt oliesprøjten (i tilbehørspakke) for at sprøjte olie langsomt i til der ikke kan være
mere (ca. 15 ml.). Fjern sprøjten og adapter. Så rengør du apparatet for olie og skru
skruen (9) fast igen:
■Test løftet på apparatet. Hvis løftet stadig ikke er som det skal være, betyder det, at
under påfyldning er der kommet luft i oliecylinderen (11). Så skal dette luft lukkes ud af
apparatet. Forbind apparatet med lufttilførslen, aktiver udløseren på apparatet (48) 6 eller
7 gange, så løsner du skruen (11), lukker det overskydende luft ud, og spænder skruen
(9) fast igen:

Efter lang tids brug er det muligt, at der kan sidde metalspåner fra nitten i mundstykket og
have indflydelse på apparatet. Det anbefales derfor, at delene fra mundstykket regelmæs-
sigt renses eller delene udskiftes.
Udskiftning af dele:
■Benyt skruenøglen (i tilbehørspakke) og en nøgle du selv har:
Hul 1 til sammentrykket fjeder sokkel (22)
Hul 2 til klemmebøsning (3)
Hul 3 til mundstykke (1)
Hul 4 til forrest bøsning (2)
■Tag mundstykket (1) fra hinanden med nøglen
■Tag den forreste bøsning (2) fra hinanden:
i tilbehørspakke
en nøgle du selv har

■Tag klemmebøsningen (3) fra hinanden:
■Tag det 3-delte kæbesæt (4) ud af klemmebøsningen (3) og tag montage-pusher (5) og
fjederen fra pusher (6) ud af apparatet og rengør dem alle. Kontroller i mellemtiden, om
nogle af delene er knækkede eller beskadiget og skift disse:
■Sæt de rengjorte dele eller nye i apparatet igen. Sæt Pusher-fjederen (6) på Pusher (5)
igen og sæt disse i apparatet igen, der hvor oliecylinderen (11) er:
■Sæt det 3-delte klemkæbe (4) i klemmebøsningen (3). Vær sikker på, at de 3 kæber
befinder sig i den rigtige stilling:
3-delt
klemkæbesæt
Klemmebøsning
Pusher fjeder
montage-pusher
Dorn
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Forch Rivet Tools manuals
Popular Rivet Tools manuals by other brands

FAR
FAR RAC 3000 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS

Howmet Aerospace
Howmet Aerospace Marson BT-8 manual

Stanley
Stanley AV 20 Instruction and service manual

Worcraft PROFESSIONAL
Worcraft PROFESSIONAL CRG-S20Li instruction manual

Matco Tools
Matco Tools MNTS8 manual

Toparc
Toparc HR14 Translation of the original instructions