manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forever light
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Forever light Solar flame light User manual

Forever light Solar flame light User manual

Solar flame light
12LED 300mAh Ni-Mh IP65
BG Соларна лампа-факла 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Описание на продукта
Градинската лампа има вграден слънчев панел, благодарение на който можете да я
използвате на място без електрическа мрежа. За да включите лампата, развийте капака
на лампата със слънчевия панел ипревключете врежим на работа.
Лампата съдържа фоточувствителен превключвател, който контролира работата на
устройството. През деня лампата остава изключена ислънчевият панел превръща
слънчевата светлина велектричество ипрезарежда батерията. След здрач лампата
преминава врежим на осветление. Можете да покриете соларния панел сръка, за да
превключите внощен режим.
Вградената акумулаторна батерия отнема около 6 часа, за да се зареди напълно.
Процесът на презареждане може да отнеме повече време, ако слънчевата светлина не
есилна.Лампата да работи около 6 часа напълно заредена батерия. Когато лампата мига,
зарядът на батерията еслаб. Лампата ще се изключи за кратко време, ако не бъде
бързо изложена на слънчева светлина.
Лампата има защита срещу презареждане, ниско напрежение икъсо съединение.
Работа на лампата:
Завъртете наляво капака със слънчевия панел, за да включите лампата. От долната
страна на капака има ключ за включване / изключване. Лампата има 1 режим на
работа: имитация на пламък.
ВНИМАНИЕ!
Дръжте лампата на място, недостъпно за огън, вода.
Не потапяйте във вода!
Всички следи от модификация или разглобяване на устройството анулират гаранцията!
CZ Solární svítidlo pochodeň 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Popis výrobku
Zahradní lampa má zabudovaný solární panel, díky kterému ji můžete použít na místě bez
elektrické sítě. Chcete-li lampu zapnout, odšroubujte kryt lampy se solárním panelem a
přepněte do provozního režimu.
Lampa obsahuje fotocitlivý spínač, který řídí činnost zařízení. Během dne lampa nesvítí a
solární panel přeměňuje sluneční světlo na elektřinu a dobíjí baterii. Po setměníse lampa
přepne do režimu osvětlení. Pro přepnutí do nočního režimu můžete rukou zakrýt solární
panel.
Plné nabití vestavěné dobíjecí baterie trvá přibližně 6 hodin. Proces dobíjení může trvat déle,
pokud sluneční světlo není silné. Svítilna pracuje přibližně6 hodin s plněnabitou baterií.
Když kontrolka bliká, je baterie téměř vybitá. Lampa se za krátkou dobu vypne, pokud není
rychle vystavena slunečnímu záření.
Žárovka má ochranu před přebitím, nízkým napětím a zkratem.
Provoz lampy:
Otočením doleva kryt solárního panelu zapnete lampu. Na spodní straně krytu je vypínač ON
/ OFF. Lampa má 1 provozní režim: imitace plamene.
POZORNOST!
Uchovávejte lampu mimo dosah ohně, vody.
Neponořujte do vody!
Jakékoli stopy po modifikaci nebo demontáži zařízení mají za následek neplatnost záruky!
DE Solarflammenlicht 12LED 300mAh Ni-Mh IP65
Produktbeschreibung
Die Gartenlampe verfügt über ein eingebautes Solarpanel, dank dessen Sie es an einem Ort
ohne Netz verwenden können. Um die Lampe einzuschalten, schrauben Sie die
Lampenabdeckung mit dem Solarpanel ab und wechseln Sie in die Betriebsart.
Die Lampe enthält einen lichtempfindlichen Schalter, der den Betrieb des Geräts steuert.
Tagsüber bleibt die Lampe ausgeschaltet und das Solarpanel wandelt Sonnenlicht in Strom
um und lädt die Batterie auf. Nach Einbruch der Dunkelheit wechselt die Lampe in den
Beleuchtungsmodus. Sie können das Solarpanel mit der Hand abdecken, um in den
Nachtmodus zu wechseln.
Das vollständige Aufladen des eingebauten Akkus dauert ca. 6 Stunden. Der Ladevorgang
kann länger dauern, wenn das Sonnenlicht nicht stark ist. Die Lampe soll bei voll aufgeladenem
Akku etwa 6 Stunden arbeiten. Wenn die Lampe blinkt, ist der Akkustand niedrig. Die Lampe
wird in kurzer Zeit ausgeschaltet, wenn sie nicht schnell dem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
Die Lampe ist gegen Überladung, Niederspannung und Kurzschluss geschützt.
Lampenbetrieb:
Drehen Sie die Abdeckung mit dem Solarpanel nach links, um die Lampe einzuschalten. Auf
der Unterseite der Abdeckung befindet sich ein EIN/AUS-Schalter. Die Lampe hat 1
Betriebsart: Flammenimitation.
BEACHTUNG!
Bewahren Sie die Lampe außerhalb der Reichweite von Feuer und Wasser auf.
Nicht in Wasser eintauchen!
Bei Spuren von Veränderungen oder Demontage des Gerätes erlischt die Garantie!
EE Päikesepatareiga 12LED-aiavalgusti leegiefektiga 300mAh Ni-Mh IP65
Tootekirjeldus
Aialambil on sisseehitatud päikesepaneel, tänu millele võite seda kasutada võrguta kohas.
Lambi sisselülitamiseks keerake päikesepaneeliga lambi kate lahti ja lülitage töörežiimile.
Lamp sisaldab valgustundlikku lülitit, mis kontrollib seadme tööd. Päeval jääb lamp välja ja
päikesepaneel muudab päikesevalguse elektriks ja laeb akut. Pärast hämarust lülitub lamp
valgustusrežiimile. Öörežiimi lülitamiseks võite päikesepaneeli oma käega katta.
Sisseehitatud laetava aku täielikuks laadimiseks kulub umbes 6 tundi. Lamp töötab täislaetud
akuga umbes 6 tundi. Kui päikesevalgus pole tugev, võib laadimisprotsess võtta kauem aega.
Kui lamp vilgub, on aku tühi. Lamp lülitatakse lühikese aja jooksul välja, kui see ei puutu
kiiresti päikesevalguse kätte.
Lambil on kaitse ülelaadimise, madalpinge ja lühise eest.
Lambi töö:
Lambi sisselülitamiseks pöörake päikesepaneeliga kaant vasakule. Katte alaküljel on ON / OFF
lüliti. Lambil on 1 töörežiim: leegi jäljendamine.
TÄHELEPANU!
Hoidke lampi tule ja vee eest kättesaamatus kohas.
Ärge uputage vette!
Seadme muutmise või demonteerimise jäljed tühistavad garantii!
EN Solar flame light 12LED 300mAh Ni-Mh IP65
Product description
The garden lamp has a built-in solar panel thanks to which you may use it in a place without
a mains. To turn on the lamp, unscrew the lamp cover with the solar panel and switch to the
operating mode.
The lamp contains photosensitive switch that controls the operation of the device. During
the day, the lamp remains off and the solar panel converts sunlight into electricity and
recharges battery. After dusk, the lamp switches to lighting mode. You can cover the solar
panel with your hand to switch into night mode.
The built-in rechargeable battery takes about 6 hours to fully charge. Recharging process
may take longer if the sunlight isn’t strong. The lamp to work for about 6 hours a fully
charged battery. When the lamp blinks, the battery power is low. The lamp will be turned off
in a short time if it is not quickly exposed to sunlight.
The lamp has protection against overcharging, low voltage and short circuit.
Lamp Operation:
Turn to the left the cover with the solar panel, to turn on the lamp. There is an ON / OFF
switch on the underside of the cover. The lamp has 1 operating mode: flame imitation.
ATTENTION!
Keep the lamp out of the reach of fire, water.
Do not submerge in water!
Any traces of modification or disassembly of the device will void the warranty!
EL Ηλιακό Φωτιστικό 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Περιγραφή προϊόντος
Ηλάμπα κήπου διαθέτει ενσωματωμένο ηλιακό πάνελ χάρη στο οποίο μπορείτε να το
χρησιμοποιήσετε σε ένα μέρος χωρίς δίκτυο. Για να ανάψετε τη λυχνία, ξεβιδώστε το
κάλυμμα της λάμπας με το ηλιακό πλαίσιο και μεταβείτε στη λειτουργία.
Ηλάμπα περιέχει φωτοευαίσθητο διακόπτη που ελέγχει τη λειτουργία της συσκευής. Κατά
τη διάρκεια της ημέρας, ηλάμπα παραμένει σβηστή και το ηλιακό πλαίσιο μετατρέπει το
ηλιακό φως σε ηλεκτρική ενέργεια και επαναφορτίζει την μπαταρία. Μετά το σούρουπο, η
λυχνία μεταβαίνει σε λειτουργία φωτισμού. Μπορείτε να καλύψετε το ηλιακό πάνελ με το
χέρι σας για να μεταβείτε σε νυχτερινή λειτουργία.
Ηενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία διαρκεί περίπου 6 ώρες για να φορτιστεί
πλήρως. Ηδιαδικασία επαναφόρτισης μπορεί να διαρκέσει περισσότερο εάν το φως του
ήλιου δεν είναι δυνατό. Ηλάμπα λειτουργεί για περίπου 6 ώρες μια πλήρως φορτισμένη
μπαταρία. Όταν ηλυχνία αναβοσβήνει, ηισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή. Ηλυχνία θα
σβήσει σε σύντομο χρονικό διάστημα εάν δεν εκτίθεται γρήγορα στο φως του ήλιου.
Ηλάμπα έχει προστασία από υπερφόρτιση, χαμηλή τάση και βραχυκύκλωμα.
Λειτουργία λαμπτήρα:
Στρίψτε αριστερά το κάλυμμα με το ηλιακό πλαίσιο, για να ανάψετε τη λάμπα. Υπάρχει
διακόπτης ON / OFF στην κάτω πλευρά του καλύμματος. Ηλάμπα έχει 1 τρόπο λειτουργίας:
απομίμηση φλόγας.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κρατήστε τη λάμπα μακριά από φωτιά, νερό.
Μην βυθίζετε στο νερό!
Τυχόν ίχνη τροποποίησης ήαποσυναρμολόγησης τηςσυσκευής θα ακυρώσουν την
εγγύηση!
ES Lámpara solar para jardín 12LED 300mAh Ni-Mh IP65
Descripción del product
La lámpara de jardín tiene un panel solar incorporado gracias al cual se puede utilizar en un
lugar sin red. Para encender la lámpara, desenrosque la tapa de la lámpara con el panel solar
y cambie al modo de funcionamiento.
La lámpara contiene un interruptor fotosensible que controla el funcionamiento del
dispositivo. Durante el día, la lámpara permanece apagada y el panel solar convierte la luz
solar en electricidad y recarga la batería. Después del anochecer, la lámpara cambia al modo
de iluminación. Puede cubrir el panel solar con la mano para cambiar al modo nocturno.
La batería recargable incorporada tarda unas 6 horas en cargarse por completo. El proceso
de recarga puede tardar más si la luz solar no es fuerte. La lámpara funciona durante
aproximadamente 6 horas con una batería completamente cargada. Cuando la lámpara parpadea,
la energía de la batería es baja. La lámpara se apagará en poco tiempo si no se expone
rápidamente a la luz solar.
La lámpara tiene protección contra sobrecarga, bajo voltaje y cortocircuito.
Operación de la lámpara:
Gire a la izquierda la tapa con el panel solar, para encender la lámpara. Hay un interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO en la parte inferior de la cubierta. La lámpara tiene 1 modo de
funcionamiento: imitación de llama.
ATENÇÃO!
Mantenga la lámpara fuera del alcance del fuego, el agua. \
¡No sumergir en agua!
¡Cualquier rastro de modificación o desmontaje del dispositivo anulará la garantía!
FI LED-liekki pihavalo 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Tuotteen Kuvaus
Puutarhavalaisimessa on sisäänrakennettu aurinkopaneeli, jonka ansiosta voit käyttää sitä
paikassa, jossa ei ole verkkovirtaa. Kytke lamppu päälle avaamalla lampun suojus
aurinkopaneelilla ja siirtymällä toimintatilaan.
Lamppu sisältää valoherkän kytkimen, joka ohjaa laitteen toimintaa. Päivän aikana lamppu
pysyy pois päältä ja aurinkopaneeli muuntaa auringonvalon sähköksi ja lataa akun. Hämärän
jälkeen lamppu siirtyy valaistustilaan. Voit peittää aurinkopaneelin kädelläsi siirtyäksesi
yötilaan.
Sisäänrakennetun ladattavan akun lataaminen kestää noin 6 tuntia. Latausprosessi voi kestää
kauemmin, jos auringonvalo ei ole voimakasta. Lamppu toimii noin 6 tuntia täyteen ladatulla
akulla. Kun lamppu vilkkuu, akkuvirta on vähissä. Lamppu sammuu lyhyessä ajassa, ellei se
altistu nopeasti auringonvalolle.
Lampussa on suoja ylikuormitukselta, matalalta jännitteeltä ja oikosululta.
Lampun käyttö:
Kytke lamppu päälle kääntämällä aurinkopaneelin kantta vasemmalle. Kannen alapuolella on
ON / OFF-kytkin. Lampulla on 1 käyttötapa: liekin jäljitelmä.
HUOMIO!
Pidä lamppu poissa tulen, veden ulottuvilta.
Älä upota veteen!
Laitteen muokkaamisen tai purkamisen jäljet mitätöivät takuun!
HR LED Solarna baštenska baklja 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Opis proizvoda
Vrtna svjetiljka ima ugrađenu solarnu ploču zahvaljujući kojoj je možete koristiti na mjestu
bez električne mreže. Da biste uključili žarulju, odvrnite poklopac žarulje sa solarnom pločom
i prebacite se u način rada.
Svjetiljka sadrži fotoosjetljivi prekidač koji kontrolira rad uređaja. Tijekom dana lampica
ostaje isključena i solarna ploča pretvara sunčevu svjetlost u električnu energiju i puni
bateriju. Nakon sumraka, svjetiljka prelazi u način osvjetljenja. Solarnu ploču možete prekriti
rukom da biste prešli u noćni način rada.
Ugrađenoj punjivoj bateriji potrebno je oko 6 sati da se potpuno napuni. Postupak punjenja
može potrajati duže ako sunčeva svjetlost nije jaka. Svjetiljka radi oko 6 sati u potpunosti
napunjenoj bateriji. Kad lampica trepće, baterija je prazna. Svjetiljka će se ugasiti za kratko
vrijeme ako nije brzo izložena sunčevoj svjetlosti.
Svjetiljka ima zaštitu od prekomjernog punjenja, niskog napona i kratkog spoja.
Rad lampe:
Okrenite lijevo poklopac solarne ploče da biste uključili lampu. Na donjoj strani poklopca
nalazi se prekidač ON / OFF. Svjetiljka ima 1 način rada: imitacija plamena.
PAŽNJA!
Držite svjetiljku izvan dohvata vatre, vode.
Ne potapajte u vodu!
Svi tragovi preinaka ili rastavljanja uređaja poništit će jamstvo!
HU Napelemes LED lámpa fáklya 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Termékleírás
A kerti lámpában van egy beépített napelem, amelynek köszönhetően hálózat nélkül is
használhatja. A lámpa bekapcsolásához csavarja le a lámpa fedelét a napelem segítségével,
és kapcsoljon üzemmódba.
A lámpa fényérzékeny kapcsolót tartalmaz, amely vezérli a készülék működését. Napközben
a lámpa nem világít, a napelem pedig a napfényt elektromossággá alakítja és újratölti az
akkumulátort. Alkonyat után a lámpa világítási üzemmódba kapcsol. Az éjszakai üzemmódba
váltáshoz kézzel boríthatja a napelemet.
A beépített újratölthető akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 6 órát vesz igénybe. Az
újratöltés hosszabb időt vehet igénybe, ha a napfény nem erős. A lámpa kb. 6 órán át működik
teljesen feltöltött akkumulátorral. Amikor a lámpa villog, az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony. A lámpa rövid idő alatt kikapcsol, ha nem éri gyorsan napfény.
A lámpa védelmet nyújt a túltöltés, az alacsony feszültség és a rövidzárlat ellen.
Lámpa működése:
A lámpa bekapcsolásához fordítsa balra a fedelet a napelem segítségével. A fedél alsó
oldalán van egy ON / OFF kapcsoló. A lámpának 1 üzemmódja van: lángutánzás.
FIGYELEM!
Tartsa a lámpát tűz és víz elől elzárva.
Ne merüljön vízbe!
A készülék módosításának vagy szétszerelésének nyomai érvénytelenítik a garanciát!
IT La lampada solari da giardino 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Descrizione del prodotto
La lampada da giardino ha un pannello solare integrato grazie al quale è possibile utilizzarla
in un luogo senza rete. Per accendere la lampada, svitare il coprilampada con il pannello
solare e passare alla modalità di funzionamento.
La lampada contiene un interruttore fotosensibile che controlla il funzionamento del
dispositivo. Durante il giorno, la lampada rimane spenta e il pannello solare converte la luce
solare in elettricità e ricarica la batteria. Dopo il tramonto, la lampada passa alla modalità di
illuminazione. Puoi coprire il pannello solare con la mano per passare alla modalità notturna.
La batteria ricaricabile integrata impiega circa 6 ore per caricarsi completamente. Il processo
di ricarica potrebbe richiedere più tempo se la luce solare non è forte. La lampada funziona per
circa 6 ore a batteria completamente carica. Quando la spia lampeggia, la carica della batteria è
bassa. La lampada si spegnerà in breve tempo se non viene esposta rapidamente alla luce
solare.
La lampada ha una protezione contro il sovraccarico, la bassa tensione e il cortocircuito.
Funzionamento della lampada:
Girare a sinistra il coperchio con il pannello solare, per accendere la lampada. C'è un
interruttore ON/OFF sul lato inferiore del coperchio. La lampada ha 1 modalità di
funzionamento: imitazione di fiamma.
ATTENZIONE!
Tenere la lampada fuori dalla portata del fuoco, dell'acqua.
Non immergere in acqua!
Eventuali tracce di modifica o smontaggio del dispositivo invalideranno la garanzia!
LT LED saulės žibintuvėlis saulės lempa 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Prekės aprašymas
Sodo lempa turi įmontuotą saulės kolektorių, kurio dėka galite jį naudoti vietoje be
maitinimo tinklo. Norėdami įjungti lempą, saulės kolektoriu atsukite lempos dangtį ir
perjunkite į darbo režimą.
Lempoje yra šviesai jautrus jungiklis, valdantis prietaiso veikimą. Dienos metu lempa lieka
neišjungta, o saulės skydelis saulės šviesą paverčia elektra ir įkrauna akumuliatorių. Sutemus
lempa persijungia į apšvietimo režimą. Norėdami perjungti naktinį režimą, ranka galite
uždengti saulės bateriją.
Įmontuota įkraunama baterija pilnai įkraunama per maždaug 6 valandas. Jei saulės spinduliai
nėra stiprūs, įkrovimo procesas gali užtrukti ilgiau. Lempa veiks maždaug 6 valandas, kai visiškai
įkrauta baterija. Kai lemputė mirksi, akumuliatoriaus energija yra maža. Lempa bus išjungta
per trumpą laiką, jei ji nebus greitai veikiama saulės spindulių.
Lempa turi apsaugą nuo perkrovimo, žemos įtampos ir trumpojo jungimo.
Lempos veikimas:
Norėdami įjungti lempą, pasukite į kairę dangtelį su saulės baterija. Dangčio apačioje yra
įjungimo / išjungimo jungiklis. Lempa turi 1 darbo režimą: liepsnos imitacija.
DĖMESIO!
Šviestuvą laikykite nepasiekiamoje ugnies ir vandens.
Neišmeskite į vandenį!
Bet kokie prietaiso modifikavimo ar išmontavimo pėdsakai panaikins garantiją!
LV Ar Saules Bateriju Lādējama Lāpa 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Produkta apraksts
Dārza lampai ir iebūvēts saules panelis, pateicoties kuram to drīkst izmantot vietā, kur nav
elektrotīkla. Lai ieslēgtu lampu, atskrūvējiet lampas vāku ar saules bateriju un pārslēdzieties
uz darba režīmu.
Lampā ir gaismjutīgs slēdzis, kas kontrolē ierīces darbību. Dienas laikā lampa paliek izslēgta,
un saules panelis pārveido saules gaismu par elektrību un uzlādē akumulatoru. Pēc krēslas
iestāšanās lampa pāriet apgaismojuma režīmā. Lai pārslēgtos nakts režīmā, varat aizsegt
saules paneli ar roku.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora pilnīga uzlāde prasa apmēram 6 stundas. Ja saules gaisma
nav spēcīga, uzlādes process var aizņemt ilgāku laiku. Lampa darbojas aptuveni 6 stundas ar
pilnībāuzlādētu akumulatoru. Kad lampiņa mirgo, akumulatora enerģija ir zema. Lampa īsā
laikā tiks izslēgta, ja tā nav ātri pakļauta saules gaismai.
Lampai ir aizsardzība pret pārmērīgu uzlādi, zemspriegumu un īssavienojumu.
Lampas darbība:
Pagrieziet kreiso vāku ar saules bateriju, lai ieslēgtu lampu. Vāka apakšpusē ir ieslēgšanas /
izslēgšanas slēdzis. Lampai ir 1 darbības režīms: liesmas imitācija.
UZMANĪBU!
Glabājiet lampu prom no uguns, ūdens.
Neiegrimst ūdenī!
Jebkādas ierīces pārveidošanas vai demontāžas pēdas garantiju anulē!
NL Solarlamp met vlam effect 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Product beschrijving
De tuinlamp heeft een ingebouwd zonnepaneel waardoor je hem ook op een plek zonder
lichtnet kunt gebruiken. Om de lamp in te schakelen, schroeft u de lampafdekking met het
zonnepaneel los en schakelt u over naar de bedrijfsmodus.
De lamp bevat een lichtgevoelige schakelaar die de werking van het apparaat regelt. Overdag
blijft de lamp uit en zet het zonnepaneel zonlicht om in elektriciteit en laadt de batterij weer
op. Na zonsondergang schakelt de lamp over naar de verlichtingsmodus. U kunt het
zonnepaneel met uw hand afdekken om in de nachtmodus te schakelen.
De ingebouwde oplaadbare batterij duurt ongeveer 6 uur om volledig op te laden. Het
oplaadproces kan langer duren als het zonlicht niet sterk is. De lamp werkt ongeveer 6 uur op
een volledig opgeladen batterij. Als het lampje knippert, is de batterij bijna leeg. De lamp zal in
korte tijd worden uitgeschakeld als deze niet snel wordt blootgesteld aan zonlicht.
De lamp is beveiligd tegen overladen, laagspanning en kortsluiting.
Lampbediening:
Draai de kap met het zonnepaneel naar links om de lamp aan te doen. Aan de onderkant van
de kap zit een AAN/UIT schakelaar. De lamp heeft 1 werkingsmodus: vlamimitatie.
AANDACHT!
Houd de lamp buiten bereik van vuur, water.
Niet onderdompelen in water!
Bij eventuele sporen van wijziging of demontage van het apparaat vervalt de garantie!
NO Flamme Fakkel til batteri 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Produktbeskrivelse
Hagelampen har et innebygd solcellepanel, takket være at du kan bruke den på et sted uten
strøm. For å slå på lampen, skru av lampedekselet med solcellepanelet og bytt til
driftsmodus.
Lampen inneholder lysfølsom bryter som styrer driften av enheten. I løpet av dagen forblir
lampen av og solcellepanelet konverterer sollys til strøm og lader batteriet. Etter skumring
bytter lampen til lysmodus. Du kan dekke til solpanelet med hånden for å bytte til
nattmodus.
Det innebygde oppladbare batteriet tar omtrent 6 timer å lade opp fullstendig.
Ladeprosessen kan ta lengre tid hvis sollyset ikke er sterkt. Lampen fungerer i omtrent 6
timer et fulladet batteri. Når lampen blinker, er batterinivået lavt. Lampen slås av på kort tid
hvis den ikke raskt utsettes for sollys.
Lampen har beskyttelse mot overlading, lavspenning og kortslutning.
Lampedrift:
Vri lokket til venstre med solcellepanelet for å slå på lampen. Det er en PÅ / AV-bryter på
undersiden av dekselet. Lampen har 1 driftsmodus: flammeimitasjon.
MERK FØLGENDE!
Hold lampen utilgjengelig for brann og vann.
Ikke senk ned i vann!
Eventuelle spor av endringer eller demontering av enheten vil ugyldiggjøre garantien!
PL Lampa ogrodowa pochodnia 12LED 300mAh Ni-Mh solarna IP65
Opis produktu
Lampa ogrodowa posiada wbudowany panel słoneczny dzięki któremu możliwa jest
instalacja lampy w miejscu pozbawionym zasilania sieciowego. Aby włączyć lampę należy
odkręcić pokrywę lampy z panelem solarnym i przełączyć na tryb pracy.
Lampa posiada wbudowany światłoczuły przełącznik sterujący pracą urządzenia. W ciągu
dnia lampa pozostaje wyłączona a panel solarny ładuje wbudowaną baterię. Po zmierzchu
lampa przełącza się na tryb świecenia. Aby sprawdzić w ciągu dnia działanie lampy należy
zakryć dłonią panel słoneczny.
Wbudowany akumulator potrzebuje około 6 godzin aby w pełni się naładować. Jeśli światło
słoneczne jest zbyt słabe proces ten może potrwać dłużej. W pełni naładowany akumulator
pozwala na pracęlampy do około 6 godzin. Mruganie lampy oznacza niski poziom naładowania
akumulatora. Lampa zostanie w krótkim czasie wyłączona jeśli nie będzie szybko wystawiona
na działanie promieni słonecznych.
Lampa posiada zabezpieczenia przed przeładowaniem, zbyt niskim napięciem oraz zwarciem.
Obsługa lampy:
Aby włączyć lampę odkręć w lewo pokrywę z zamontowanym panelem słonecznym. Pod
spodem pokrywy znajduje się przełącznik ON/OFF. Lampa posiada 1 tryb pracy: imitacja
płomienia. UWAGA!
Trzymaj lampę poza zasięgiem ognia, wody.
Nie zanurzaj w wodzie!
Wszelkie ślady modyfikacji, rozbierania urządzenia skutkują utratą gwarancji!
PT Luz Solar Da Tocha 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Descrição do produto
O candeeiro de jardim possui um painel solar incorporado graças ao qual pode ser utilizado
num local sem rede eléctrica. Para acender a lâmpada, desparafuse a tampa da lâmpada com
o painel solar e mude para o modo de operação.
A lâmpada contém um interruptor fotossensível que controla a operação do dispositivo.
Durante o dia, a lâmpada permanece desligada e o painel solar converte a luz do sol em
eletricidade e recarrega a bateria. Após o crepúsculo, a lâmpada muda para o modo de
iluminação. Você pode cobrir o painel solar com a mão para alternar para o modo noturno.
A bateria recarregável embutida leva cerca de 6 horas para carregar totalmente. O processo
de recarga pode demorar mais se a luz do sol não for forte. A lâmpada para trabalhar por cerca
de 6 horas com a bateria totalmente carregada. Quando a lâmpada pisca, a carga da bateria está
fraca. A lâmpada será desligada em um curto espaço de tempo se não for rapidamente
exposta à luz solar.
A lâmpada possui proteção contra sobrecarga, baixa tensão e curto-circuito.
Operação da lâmpada:
Gire para a esquerda a tampa com o painel solar, para acender a lâmpada. Há um botão liga
/ desliga na parte inferior da tampa. A lâmpada possui 1 modo de operação: imitação de
chama.
ATENÇÃO!
Mantenha a lâmpada fora do alcance do fogo e da água.
Não mergulhe na água!
Qualquer vestígio de modificação ou desmontagem do dispositivo anulará a garantia!
RO Torta solara 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Descrierea produsului
Lampa de grădină are un panou solar încorporat datorită căruia îl puteți folosi într-un loc fără
rețea. Pentru a porni lampa, deșurubați capacul lămpii cu panoul solar și comutați la modul
de funcționare.
Lampa conține comutator fotosensibil care controlează funcționarea dispozitivului. În timpul
zilei, lampa rămâne stinsă și panoul solar transformă lumina soarelui în energie electrică și
reîncarcă bateria. După amurg, lampa trece în modul de iluminare. Puteți acoperi panoul
solar cu mâna pentru a trece în modul nocturn.
Bateria reîncărcabilă încorporată durează aproximativ 6 ore pentru a se încărca complet.
Procesul de reîncărcare poate dura mai mult dacă lumina soarelui nu este puternică. Lampa să
funcționeze timp de aproximativ 6 ore o baterie complet încărcată.Când lampa clipește, bateria
este descărcată. Lampa se va stinge în scurt timp dacă nu este expusă rapid la lumina soarelui.
Lampa are protecție împotriva supraîncărcării, a tensiunii joase și a scurtcircuitului.
Funcționarea lămpii:
Rotiți la stânga capacul cu panoul solar, pentru a aprinde lampa. Există un comutator ON /
OFF pe partea inferioară a capacului. Lampa are 1 mod de funcționare: imitație de flacără.
ATENŢIE!
Nu lăsați lampa la îndemâna focului, a apei.
Nu vă scufundați în apă!
Orice urmă de modificare sau dezasamblare a dispozitivului va anula garanția!
RU Садовый светильник (факел) 12LED 300mAh Ni-Mh на солнечной батарее IP65
Описание продукта
Садовый светильник имеет встроенную солнечную батарею, благодаря чему вы можете
использовать его там, где нет электросети. Чтобы включить лампу, открутите крышку
лампы ссолнечной панелью ипереключитесь врабочий режим.
Лампа содержит светочувствительный переключатель, который контролирует работу
устройства. Втечение дня лампа не горит, асолнечная панель преобразует солнечный
свет вэлектричество изаряжает аккумулятор. После наступления сумерек лампа
переходит врежим освещения. Вы можете накрыть солнечную панель рукой, чтобы
переключиться вночной режим.
Для полной зарядки встроенной аккумуляторной батареи требуется около 6 часов.
Процесс зарядки может занять больше времени, если солнечный свет слабый.Лампа
проработает около 6 часов приполностью заряженном аккумуляторе.Когда лампа мигает,
батарея разряжена. Лампа выключится через короткое время, если на нее не попадут
солнечные лучи.
Лампа имеет защиту от перезарядки, пониженного напряжения икороткого
замыкания.
Работа лампы:
Поверните налево крышку ссолнечной панелью, чтобы включить лампу. На нижней
стороне крышки находится переключатель ВКЛ / ВЫКЛ. Лампа имеет 1 режим работы:
имитация пламени.
ВНИМАНИЕ!
Держите лампу вдали от огня, воды.
Не погружайте вводу!
Любые следы модификации или разборки устройства аннулируют гарантию!
SK Solárna LED fakľa 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Popis produktu
Záhradná lampa má zabudovaný solárny panel, vďaka ktorému ju môžete používať na mieste
bez elektrickej siete. Pre zapnutie žiarovky odskrutkujte kryt žiarovky so solárnym panelom a
prepnite do prevádzkového režimu.
Lampa obsahuje fotocitlivý spínač, ktorý riadi činnosť zariadenia. Počas dňa lampa nesvieti a
solárny panel premieňa slnečné svetlo na elektrinu a dobíja batériu. Po súmraku sa lampa
prepne do režimu osvetlenia. Pre prepnutie do nočného režimu môžete rukou zakryť solárny
panel.
Plné nabitie vstavanej nabíjateľnej batérie trvá približne 6 hodín. Proces dobíjania môže trvať
dlhšie, ak slnečné svetlo nie je silné. Lampa pracuje asi 6 hodín s úplne nabitou batériou. Keď
kontrolka bliká, batéria je takmer vybitá. Lampa sa v krátkom čase vypne, ak nie je rýchlo
vystavená slnečnému žiareniu.
Svietidlo má ochranu pred prebitím, nízkym napätím a skratom.
Prevádzka lampy:
Otočením doľava kryt so solárnym panelom rozsvietite lampu. Na spodnej strane krytu je
vypínač. Svietidlo má 1 prevádzkový režim: imitácia plameňa.
POZOR!
Uchovávajte lampu mimo dosahu ohňa, vody.
Neponárajte do vody!
Akékoľvek stopy po úprave alebo demontáži zariadenia majú za následok neplatnosť záruky!
SL LED solarna vrtna bakla 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Opis izdelka
V vrtno svetilko je vgrajena sončna plošča, zahvaljujoč kateri jo lahko uporabljate na mestu
brez omrežja. Če želite vklopiti žarnico, odvijte pokrov žarnice s solarno ploščo in preklopite v
način delovanja.
Lučka vsebuje fotoobčutljivo stikalo, ki nadzoruje delovanje naprave. Čez dan lučka ostane
ugasnjena in sončna plošča pretvori sončno svetlobo v elektriko in napolni baterijo. Po mraku
svetilka preklopi v način osvetlitve. Sončno ploščo lahko pokrijete z roko, da preklopite v
nočni način.
Vgrajena polnilna baterija traja približno 6 ur, da se popolnoma napolni. Postopek polnjenja
lahko traja dlje, če sončna svetloba ni močna. Lučka deluje približno 6 ur, popolnoma
napolnjena baterija. Ko lučka utripa, je baterija skoraj prazna. Če žarnice ne bo hitro
izpostavljena sončni svetlobi, se bo v kratkem izklopila.
Svetilka ima zaščito pred prekomernim polnjenjem, nizko napetostjo in kratkim stikom.
Delovanje žarnice:
Za vklop svetilke obrnite levo pokrov s sončno ploščo. Na spodnji strani pokrova je stikalo za
vklop / izklop. Svetilka ima 1 način delovanja: imitacija plamena.
POZOR!
Svetilko hranite izven dosega ognja in vode.
Ne potapljajte se v vodo!
Vse sledi spreminjanja ali razstavljanja naprave razveljavijo garancijo!
SR Solarna led lampa- baklja 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Опис производа
Баштенска лампа има уграђену соларну плочу захваљујући којој је можете користити на
месту без електричне мреже. Да бисте укључили лампу, одврните поклопац лампе са
соларном плочом ипребаците се урежим рада.
Лампа садржи фотоосетљиви прекидач који контролише рад уређаја. Током дана
лампица остаје искључена исоларни панел претвара сунчеву светлост уелектричну
енергију идопуњава батерију. После сумрака, лампа се пребацује урежим осветљења.
Соларни панел можете прекрити руком да бисте прешли уноћни режим.
Уграђеној пуњивој батерији је потребно око 6 сати да се потпуно напуни. Процес
пуњења може трајати дуже ако сунчева светлост није јака.Лампа ради око 6 сати у
потпуности напуњеној батерији.Када лампица трепће, батерија је празна. Лампа ће се
угасити за кратко време ако није брзо изложена сунчевој светлости.
Лампа има заштиту од прекомерног пуњења, ниског напона икратког споја.
Lampdrift:
Окрените лево поклопац соларне плоче да бисте укључили лампу. Det finns en PÅ / AV-
omkopplare på lockets undersida. Lampan har 1 driftläge: flamimitation.
ПАЖЊА!
Држите лампу ван дохвата ватре, воде.
Не потапајте уводу!
Било који траг модификације или растављања уређаја поништава гаранцију!
SV Fackla Solcellslampa 12 LED 300mAh Ni-Mh IP65
Produktbeskrivning
Trädgårdslampan har en inbyggd solpanel tack vare vilken du kan använda den på ett ställe
utan elnät. För att sätta på lampan, skruva av lampskyddet med solpanelen och växla till
driftläge.
Lampan innehåller ljuskänslig brytare som styr enhetens funktion. Under dagen förblir
lampan släckt och solpanelen omvandlar solljus till el och laddar batteriet. Efter skymning
växlar lampan till belysningsläge. Du kan täcka över solpanelen med handen för att växla till
nattläge.
Det tar cirka 6 timmar att ladda det inbyggda uppladdningsbara batteriet.
Laddningsprocessen kan ta längre tid om solljuset inte är starkt. Lampan fungerar i cirka 6
timmar ett fulladdat batteri. När lampan blinkar är batterinivån låg. Lampan kommer att
stängas av på kort tid om den inte exponeras snabbt för solljus.
Lampan har skydd mot överladdning, låg spänning och kortslutning.
Рад лампе:
Vrid locket till vänster med solpanelen för att sätta på lampan. На доњој страни поклопца
налази се прекидач за укључивање / искључивање.
Лампа има 1 режим рада: имитација пламена.
UPPMÄRKSAMHET!
Förvara lampan utom räckhåll för eld, vatten.
Sänk inte ner i vatten!
Eventuella spår av modifiering eller demontering av enheten upphäver garantin!

Other manuals for Solar flame light

1

Other Forever light Lantern manuals

Forever light Solar flame light User manual

Forever light

Forever light Solar flame light User manual

Popular Lantern manuals by other brands

Vimar Eikon 20384 Series manual

Vimar

Vimar Eikon 20384 Series manual

WE-EF CTY150 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF CTY150 LED Installation and maintenance instructions

Keri JS-PRO-2209U user manual

Keri

Keri JS-PRO-2209U user manual

Dock Edge PostLite 96-258-F manual

Dock Edge

Dock Edge PostLite 96-258-F manual

Eterna MODERNOBK Installation instructions and operators manual

Eterna

Eterna MODERNOBK Installation instructions and operators manual

Anslut 018972 operating instructions

Anslut

Anslut 018972 operating instructions

BEGA 22 298 Instructions for use

BEGA

BEGA 22 298 Instructions for use

I-VALO DAVI Operation and maintenance instructions

I-VALO

I-VALO DAVI Operation and maintenance instructions

Kartell Fabio Novembre Lantern manual

Kartell

Kartell Fabio Novembre Lantern manual

Eaton Crouse-Hinds Champ DMVF Series Installation & maintenance information

Eaton

Eaton Crouse-Hinds Champ DMVF Series Installation & maintenance information

Trilux LuceoS D Series Mounting instructions

Trilux

Trilux LuceoS D Series Mounting instructions

MARELD PERFORMANCE Series instruction manual

MARELD

MARELD PERFORMANCE Series instruction manual

CREE LIGHTING Energy Series Disassembly instructions

CREE LIGHTING

CREE LIGHTING Energy Series Disassembly instructions

LED2WORK CENALED SPOTAC Gelenkkopf operating instructions

LED2WORK

LED2WORK CENALED SPOTAC Gelenkkopf operating instructions

FastTan SunBoard XTT Care, use and installation instructions

FastTan

FastTan SunBoard XTT Care, use and installation instructions

CANOPY STAR CNP-50 Series installation guide

CANOPY STAR

CANOPY STAR CNP-50 Series installation guide

Finelite HP-2 installation instructions

Finelite

Finelite HP-2 installation instructions

Sea gull lighting Crowell Outdoor Post Lantern 8247901 installation instructions

Sea gull lighting

Sea gull lighting Crowell Outdoor Post Lantern 8247901 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.