manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte ALCANO ALCS821 User manual

Forte ALCANO ALCS821 User manual

Instrukcja montażu / Сборка инструкция / Montáž instrukce
/ Montáž inštrukcie / Assembling instruction / Szerelési
utasítás Montageanleitung / Сглобяване инструкция /
Notice de montage / Kurulum Talimatları / Montaje de
instrucción / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila /
Montage instructie / Склапање инструкцију / Asamblarea
de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion /
Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas
instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
PL -Przed rozpoczęciem zapoznać się z instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь кинструкции по установке / CZ- Před zahájením
naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím nájdete v montážnom návode / EN-Before starting, refer to the assembling advice in annex
/
HU-Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / BG-Преди да започнете се
отнасят към инструкциите за инсталиране / FR- Avant de commencer, se reporter aux conseils de montage en annexe / TR- Kuruluma baslamadan once,
montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / P- Antes de começar a consultar as
instruções de instalação / SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка
погледајте упутства за инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju
/
S- Innan du börjar se Installationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR-Перед початком зверніться до
інструкції зустановки / LV- Pirms sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist
vaadake paigaldusjuhiseid
SERVICE – www.forte-service.eu
4
3
2
+
_
5
967
1954
519
60 MIN
ALCS821
ALCANO
2015.05.29
www.forte-service.eu/0000909802
1/22
10
11
9
9
4
2
8
65 12
7 3 1
Nr
Code
Colli
-0001
Colli
-0002
Colli
-0003
1 131046 1
2 131047 1
3 131053 1
4 131054 1
5 325630 1
6 325641 1
Nr
Code
Colli
-0001
Colli
-0002
Colli
-0003
7 325642 1
8 325643 1
9 630108 2
10 630109 1
11 630110 1
12 02666 1
2/22
4x
S30323
12x
S70969
Ø8x28
16x
S30211
16x
S30212
Ø15x12
7x
S30113
Ø3,5x13
4x
S34654
Ø4x24
4x
S31298
Ø4x15
8x
S33012
Ø6,4x40
6x
S31299
Ø1,6x30
8x
S3yyyy
10x
S30978
12x
S3xxxx
4x
S30544
1x
S36106
2x
S30231
1x
S30066
1x
S30577
8x
S36224
4x
S36881
2x
S37748
8x
S36215
2x
S33396
1x
S33144
L=858
3/22
4
4
S30212
4x
S70969
4x
S30211
2x
S33396
1x
S30113
1x
S36224
4x
1
2
4/22
3
3
S30113
1x
S33396
1x
S36224
4x
S30212
4x
S70969
4x
S30211
2x
4
3
5/22
8
384
S30212
4x
5
6
6/22
6
6
S30211
4x
7
8
7/22
180°
7
7
S34654
4x
S30544
4x
S36106
1x
S30113
1x
S30211
4x
9
10
8/22
12
7
90
11
12
9/22
90
S30978
10x
12
a
b
a = b
S31299
6x
13
10/22
2
1
5
S70969
2x
S30212
2x
S30212
2x
S70969
2x
S30211
4x
14
15
11/22
1
2
5
16
12/22
5
2
1
S33012
8x
S30066
17
13/22
S30577
max
15 kg
S33144
1x
max
10 kg
18
S3xxxx
12x
S3yyyy
8x
14/22
- PL -
Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy
na stałe przymocować go do ściany.
Sprawdź rodzaj i wytrzymałość ściany.
Dobierz odpowiednie wkręty i kołki do
rodzaju ściany.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę
kompetentną.
- RU -
Для предотвращения опрокидывания
мебели ее надо прикрепить к стене.
Проверь тип и прочность стены.
Выбери соответствующие винты и дюбели
к стене.
Установка должна выполняться
квалифицированным специалистом.
- CZ -
Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je
potřeba ho trvalo připevniť ke stěně.
Zkontrolujte typ a nosnost stěny.
Vyberte si vhodné šrouby a hmoždinky pro
stěny.
Instalace musí být provedena kvalifikovanou
osobou.
- SK -
Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je
potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.
Skontrolujte typ a nosnosť steny.
Vyberte si vhodné skrutky a hmoždinky pre
steny.
Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovanou
osobou.
- EN -
To prevent the piece of furniture from falling
over, please attach it permanently to the wall.
Check the type and strength of the wall.
Choose the appropriate screws and dowels for
the walls.
Installation must be performed by a competent
person.
- HU -
A bútorok felborulásának megelőzése
érdekében tartósan rögzítse a falhoz.
Ellenőrizze a fal típusát és terhelhetőségét.
Válassza ki a falhoz megfelelő csavarokat és
tipliket.
Az installációt szakképzett személynek kell
elvégeznie.
- DE -
Um ein Umkippen des Möbelstücks zu
verhindern, muss es fix an der Wand befestigt
werden.
Überprüfen Sie die Art und Stärke der Wand.
Passen Sie die passenden Schrauben und
Dübel für die Wände.
Die Installation muss von einer sachkundigen
Person durchgeführt werden.
- BG -
За да се предотврати преобръщане на
мебелите е необходимо да се прикрепят
към стената.
Проверете вида и здравината на стената.
Осигурете подходящи винтове и дюбели за
стените.
Монтажът трябва да се извърши от
компетентно лице.
- FR -
Pour éviter le basculement des meubles, fixer
au mur de façon permanente.
Vérifiez le type et la solidité du mur.
Choisir les vis et chevilles appropriées pour
les murs.
L'installation doit etre effectuée par une
personne compétente.
- TR -
Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak
duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye
edilir.
Duvarin tipine ve yapisinin güçlülülügünü
kontrol edin.
Duvara sabitlemek için uygun vida ve çivi
ayarlayiniz.
Kurulum, yetkili bir kişi tarafindan
yapilmalidir.
- ES -
Para evitar que se vuelquen los muebles,
fíjelos permanentemente a la pared.
Compruebe el tipo y resistencia de la pared.
Escoja los tornillos y tacos apropiados para la
pared.
La instalación debe ser realizada por una
persona especializada.
- P -
Para evitar tombamento móveis
permanentemente anexá-lo a parede.
Verifique o tipo e resistencia da parede.
Escolha de parafusos e buchas apropriadas
para a parede.
A instalaçao deve ser efectuada por uma
pessoa competente.
- SLO -
Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno
pritrditev na steno.
Preverite vrsto in moč stene.
Nastavite primerne vijake in svečke za stene.
Namestitev mora opraviti pristojna oseba.
- NL -
Om kantelen te voorkomen over meubels
permanent te bevestigen aan de muur.
Controleer het type en de sterkte van de wand.
Stel de juiste schroeven en pluggen voor de
muren.
De installatie moet worden uitgevoerd door
een bevoegd persoon.
- SRB -
Да бисте спречили превртања намештаја
трајно причвршћивање на зид.
Проверите тип и снагу зида.
Подесите одговарајуће шрафове и чепове за
зидове.
Инсталација мора бити изведена од стране
надлежног лица.
- RO -
Pentru a preveni desprinderea pieselor de
mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator
pe perete.
Verificaţi tipul peretilor si duritatea acestora.
Alegeti diblurile si suruburile adecvate.
Montajul trebuie realizat de catre o persoana
competenta.
- HR –
Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno
ga pričvrstiti na zid.
Provjerite tip i snagu zida.
Podesite odgovarajuće vijke i utikači za
zidove.
Instalacija mora biti izvedena od strane stručne
osobe.
- S -
För att förhindra att välta möbler att permanent
fästa den pa väggen.
Kontrollera typ och styrkan av väggen.
Ändra de lämpliga skruvar och pluggar för
väggarna.
Installationen maste utföras av en behörig
person.
- I -
Per evitare che si rovesci sopra i mobili in
modo permanente attaccarlo al muro.
Controllare il tipo e la resistenza della parete.
Regolare le viti e tasselli per le pareti.
L'installazione deve essere effettuata da una
persona competente.
- UKR -
Для запобігання перекидання меблів
потрібно прикріпити їх до стіни.
Перевірте тип і міцність стіни.
Налаштуйте відповідні гвинти та дюбеля до
стін.
Встановлення повинно виконуватися
кваліфікованим фахівцем.
- LT -
Kad baldas neapvirstu reikia pritvirtinti jį prie
sienos.
Patikrinkite sienos tipą ir stiprumą.
Pasirinkite tinkamus varžtus ir murvines.
Baldus turi tvirtinti kvalifikuotas specialistas.
- LV -
Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi
jābūt piestiprinātai pie sienas.
Pirms mēbeļu piestiprināšanas pie sienas,
pārbaudiet sienas konstrukcijas veidu un
izturību.
Izvēlieties pareizo piestiprināšanas veidu un
skrūves, kas nodršina pietiekošu izturību.
Mēbeļu uzstādīšanu jāveic kvalificētam
mēbeļu montētājam.
- EST -
Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage
see seina külge.
Kontrollige seina tüüpi ja tugevust.
Vastavalt seina tüübile vali kruvid ja tüüblid.
Paigalduse peab sooritama kvalifitseeritud
spetsialist.
15/22
S31298
4x
S30231
2x
19
16/22
1110
9
2x
S36215
8x
20
17/22
I.
II.
Click
11
10
S37748
2x
S30113
4x
S30323
4x
21
18/22
I.
II.
Click
S36881
I.
II.
9
9
22
I.
II.
II.
19/22
- PL - SZANOWNY KLIENCIE.
Dla zabezpieczenia przed
potencjalnymi zarysowaniami i
uszkodzeniami elementy o wysokim
połysku zostały zabezpieczone
folią
ochronn
ą
.
Prosimy o zerwania tej folii po
zmontowaniu mebla.
- RU -
УВАЖАЕМЫЙ
К
Л
И
Е
Н
Т
.
Для обезпеченияот потенциальных
повреждении
эл
е
м
е
н
ты
о
высоком
б
л
е
с
к
е
обезпечены
пленкой.
Просим Вас снять
пленку после монтажа м
е
б
е
л
и
.
- CZ - VÁŽENÍZÁKAZNÍCI.
Pro předejitípoškozenín
ě
kterých
částínábytku s vysokým leskem, ósme
zabezpečili výrobky ochranou fólií.
Doporučujeme odstránit fólii ažpo
konečnémontáži a dokompletováni
nábytku.
- SK- VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI.
Pri predchádzaniu poškodeniu
niektorých častínábytku s vysokým
leskom, sme zabezpečili výrobky ochranou
fóliou.
Doporučujeme odstraniťfóliu ažpo
konečnom zmontovaní a dokompletovaní
nábytku.
- EN - DEAR CUSTOMER.
To protect from scratches and
mechanical damages the high gloss
elements are secured with a protective
foil.
Please, remove the foil after the piece of
furniture is assembled.
- HU - TISZTELT VEVŐINK.
A magasfényűbútorelemeket
védőfóliával vontuk be, hogy a karcolások
illetve sérülésektől megóvjuk.
A bútor összeállítása után kérjük tépjék le
a fóliát.
- DE-SEHR GEEHRTER KUNDE.
Vor dem Kratzer und
Beschädigungen haben wir die
hochglänzenden Elemente mit der
Schutzfolie gesichert, wir bitten die
Schutzfolie nach der Montage die
Schutzfolie zu entfernen
- BG -
УВАЖАЕМИ
К
Л
И
Е
Н
ТИ
.
За предпазване от повреда на
елементите
с
бляскаво покритиеима
защитно
ф
о
л
и
о
.
Молим
Ви
да свалитефолиото след
монтажа на
м
е
б
е
л
ит
е
.
- FR - N'oubliez pas d'enlever le
film plastique qui protege la façade avant
la fixation des poignées!
-TR-SAYIN MÜSTERIMIZ.
Ürünü hasar ve çiziklerden korumak
için, ürünün parlak bölgeleri folyo ile
kaplanmistir. Kurulum bittikten sonra
lütfen bu folyolari çikariniz.
- ES - ESTIMADO CLIENTE.
Los elementos con acabado brillo
llevan un papel protector que los protege
de arañazos y daños mecánicos.
Por favor, retire el papel de la pieza
cuando es mueble estémontado.
- P - PREZADO CLIENTE.
Para a proteçao contra possíveis
arranhoes e danificar componentes sao
película protetora de plástico de alto
brilho.
Por favor, quebrando do filme após a
montagem dos móveis
- SLO - SPOŠTOVANI KUPEC.
Za zaščito pred morebitnimi praskami in
poškodbami komponente so visokega
sijaja plastike zaščitno folijo.
Prosimo lomljenju filma po montaži
pohištva
- NL - GEACHTE KLANT.
Ter bescherming tegen mogelijke krassen
en beschadigingen componenten zijn
hoogglans plastic beschermfolie.
Gelieve het breken van de film na
montage van de meubels
- SRB - Poštovani kupci.
Radi zaštite od mehaničkih oštećenja
delovi nameštaja visokog sjaja zaštićeni su
folijom.
Molimo Vas da skinete foliju nakon što
nameštaj bude sastavljen.
- RO-STIMATE CLIENT.
Pentru protectie impotriva
zgarieturilor si a distrugerilor mecanice,
elementele lucioase sunt asigurate cu
folie de protectie.
Va rugam sa indepartati folia dupa
asamblarea componentelor de mobila.
- HR - POŠTOVANI KUPCI.
Radi zaštite od mehaničkih oštećenja
dijelovi namještaja visokog sjaja zaštićeni
su folijom.
Molimo Vas da skinete foliju nakon što
namještaj bude sastavljen.
- S - BÄSTE KUND.
För skydd mot eventuella repor och
komponenter skador är högblank plast
skyddsfilm.
Vänligen bryta av filmen efter
monteringen av möblerna
- I -GENTILE CLIENTE.
Per la protezione da graffi e potenziali
danni lucide elementi sono protetti con
una pellicola protettiva.
Si prega di rompere questo film dopo il
montaggio dei mobili
- UKR - ШАНОВНИЙ КЛІЄНТ.
Для захисту від можливих подряпин і
пошкоджень компонентів глянцевому
пластикової захисною плівкою.
Будь ласка, руйнування плівки після
складання меблів
- LT - GERBIAMAS KLIENTE.
Del apsaugos nuo galimu ibrežimu ir žala
komponentu yra aukšto blizgesio plastiko
apsaugine plevele.
Prašome laužymo filmo po Surinkus
baldus
- LV - CIENIJAMIE KLIENTI.
Aizsardzibai no iespejamiem bojajumiem
un kaitejumu komponentu, ir spidigi
plastmasas aizsargpleves.
Ludzu parkapj filmu pec montažas mebelu
- EST - KALLIS KLIENT.
Kaitseks voimalike kriimustuste ja
kahjustuste komponendid on korgläikega
plastikust kaitsekile.
Palun purunemine film pärast kokkupanek
mööbel
20/22

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte CLFK231 User manual

Forte

Forte CLFK231 User manual

Forte HILS925E1 User manual

Forte

Forte HILS925E1 User manual

Forte FRTK421 User manual

Forte

Forte FRTK421 User manual

Forte Mindi MIDR41 User manual

Forte

Forte Mindi MIDR41 User manual

Forte KLKB01 User manual

Forte

Forte KLKB01 User manual

Forte FRTV711 User manual

Forte

Forte FRTV711 User manual

Forte CHXB01 User manual

Forte

Forte CHXB01 User manual

Forte yaskier YSRD01L User manual

Forte

Forte yaskier YSRD01L User manual

Forte KLKK231 User manual

Forte

Forte KLKK231 User manual

Forte COMV521B User manual

Forte

Forte COMV521B User manual

Forte Trondheim TDHD211 User manual

Forte

Forte Trondheim TDHD211 User manual

Forte Tempra T2KR02-904 User manual

Forte

Forte Tempra T2KR02-904 User manual

Forte COMV711RB User manual

Forte

Forte COMV711RB User manual

Forte KRING OREK221 User manual

Forte

Forte KRING OREK221 User manual

Forte Vitus VTUS451 User manual

Forte

Forte Vitus VTUS451 User manual

Forte NIKS80 User manual

Forte

Forte NIKS80 User manual

Forte Tempra T2KK60 User manual

Forte

Forte Tempra T2KK60 User manual

Forte SQNK233-C804 User manual

Forte

Forte SQNK233-C804 User manual

Forte KYAL3182 User manual

Forte

Forte KYAL3182 User manual

Forte Narago NRGS82511 User manual

Forte

Forte Narago NRGS82511 User manual

Forte STYH122B User manual

Forte

Forte STYH122B User manual

Forte SEWK221 User manual

Forte

Forte SEWK221 User manual

Forte LKDVH311 User manual

Forte

Forte LKDVH311 User manual

Forte SIENNA SNNK325T User manual

Forte

Forte SIENNA SNNK325T User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

BLACK RED WHITE MALTA B136-LOZ90x200 quick start guide

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE MALTA B136-LOZ90x200 quick start guide

Seconique CHARLES COMPUTER DESK Assembly instructions

Seconique

Seconique CHARLES COMPUTER DESK Assembly instructions

Poliman D1100 Assembly instructions

Poliman

Poliman D1100 Assembly instructions

Trendteam FOLLOW 228-870-E2 installation instructions

Trendteam

Trendteam FOLLOW 228-870-E2 installation instructions

Mocka Darby Cot Assembly instructions

Mocka

Mocka Darby Cot Assembly instructions

Cooper Lighting Shaper 1215-TTR Series Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Shaper 1215-TTR Series Specification sheet

Rockfon Canva Floor screen installation guide

Rockfon

Rockfon Canva Floor screen installation guide

Winsome 40844 Assembly instructions

Winsome

Winsome 40844 Assembly instructions

Profijt Meubel HT1T Assembly instruction

Profijt Meubel

Profijt Meubel HT1T Assembly instruction

Seconique ABBEY DINING TABLE Assembly instructions

Seconique

Seconique ABBEY DINING TABLE Assembly instructions

Sauder Via 401443 manual

Sauder

Sauder Via 401443 manual

Techni Mobili RTA-4602 Assembly instructions

Techni Mobili

Techni Mobili RTA-4602 Assembly instructions

Garden Treasures ZS134082-2 manual

Garden Treasures

Garden Treasures ZS134082-2 manual

Ameriwood 5660306PCOM manual

Ameriwood

Ameriwood 5660306PCOM manual

Coaster 930133 Assembly instructions

Coaster

Coaster 930133 Assembly instructions

Schildmeyer Pisa 624150 Assembly instructions

Schildmeyer

Schildmeyer Pisa 624150 Assembly instructions

Mocka Southport Rattan Decor Stand Assembly instructions

Mocka

Mocka Southport Rattan Decor Stand Assembly instructions

Ameriwood HOME 2456339COM manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 2456339COM manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.