Fracarro OPT PDM SCA Guide

A) ITA:Connettore di ingresso ottico MINI
ENG:Optical input Connector MINI
FRA:Connecteur d'entrée optique MINI
B) ITA: Connettore di uscita RF femmina F
ENG:RF Output Connector Female F
FRA:Connecteur de sortie RF femelle F
C) ITA:alette di fissaggio
ENG:fixing lugs
FRA:pattes de fixation
ITA: Ricevitore ottico passivo della serie OPT miniaturizzato, con una uscita RF
larga banda per la ricezione dei segnali Digitali Terresti e Satellite distribuiti su una
singola fibra. Non richiede alimentazione , Range ottico di ingresso compreso tra 0
e -6 dBm; finestra ottica di funzionamento 1270-1610nm, frequenza uscita RF da
88 a 2350 MHz, adatto per sistemi multiutenza su singola fibra monomodale,
dimensioni ridotte per una facile installazione. Disponibile in due modelli, OPT PDM
SCA con connettore ingresso SC/APC e OPT PDM MINI con connettore ingresso
MINI, connettore uscita F Femmina. Installazione facile e veloce (Plug&Play), alta
schermatura contro le interferenze elettromagnetiche, possibilità di alloggiamento
su scatola 503.
ENG: Miniaturized passive optical receiver of the OPT series, with a wide band RF
output for the reception of Digital Terrestrial and Satellite signals distributed on a
single fiber. Requires no power supply, Optical input range between 0 and -6 dBm;
1270-1610nm operating optical window, RF output frequency from 88 to 2350 MHz,
suitable for single-mode single-mode fiber multi-user systems, small size for easy
installation. Available in two models, OPT PDM SCA with SC / APC input connector
and OPT PDM MINI with MINI input connector, F Female output connector. Quick
and easy installation (Plug & Play), high shielding against electromagnetic
interference, possibility of housing on 503 box. A) ITA:Connettore di ingresso ottico SC / APC
ENG:Optical input Connector SC/APC
FRA:Connecteur d'entrée optique SC / APC
B) ITA:Connettore di uscita RF femmina F
ENG:RF Output Connector Female F
FRA:Connecteur de sortie RF femelle F
C) ITA: alette di fissaggio
ENG:fixing lugs
FRA:pattes de fixation
SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ESEMPIO INSTALLATIVO / INSTALLATION EXAMPLE / EXEMPLE D' INSTALLATION
OPT PDM SCA OPT PDM MINI
Code 270653 270654
Optical Input
Optical Connector: SC/APC MINI
Working Wavelength: 1270 - 1610 nm
Operating Input Optical Power: -6 to 0 dBm
Optical Back Reflection: -50 dB
DMaximum Input Optical Power: 10 dBm
RF Output
Frequency Band: 88 to 2350 MHz
Total Output RF Level: 68 dBµV (-6 dBm) to 80 dBµV (0 dBm)
Connector Type: F Female
Output Impedanc: 75 Ohm
General Features
Operating Temperature: 0 to +40 °C
Dimensions (L.× H.× D.): 47 x 33 x 15 mm
ITA:Connettore MINI
ENG:Connector MINI
FRA:Connecteur MINI
ITA:Connettore SC/APC (verde)
ENG:Connector SC/APC (green)
FRA:Connecteur SC / APC (vert)
OPT PDM MINI
OPT PDM SCA
FRA: Récepteur optique passif miniaturisé de la série OPT, avec une sortie RF large
bande pour la réception de signaux numériques terrestres et satellites répartis sur
une seule fibre. Ne nécessite aucune alimentation, plage d'entrée optique entre 0 et
-6 dBm; Fenêtre optique d'exploitation 1270-1610nm, fréquence de sortie RF de 88
à 2350 MHz, adaptée aux systèmes multi-utilisateurs à fibre monomode
monomode, petite taille pour une installation facile. Disponible en deux modèles,
OPT PDM SCA avec connecteur d'entrée SC / APC et OPT PDM MINI avec
connecteur d'entrée MINI, F Connecteur de sortie femelle. Installation rapide et
facile (Plug & Play), haut blindage contre les interférences électromagnétiques,
possibilité de logement sur boîtier 503.
OPT PDM SCA - OPT PDM MINI
3IS665 REV0 25/05/2021

Garantito da/ Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por
Fracarro Radioindustrie SRL Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy
Fracarro Radioindustrie SRL
Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220
Fracarro France S.A.S.
7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421
Fracarro (UK) - Ltd
Suite F9A, Whiteleaf Business Centre, Little Balmer, Buckingham, MK18 1TF UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570
www.fracarro.com - [email protected] - [email protected] - chat whatsapp +39 335 7762667
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA / SAFETY WARNINGS / AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
ITA: L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative
locali sulla sicurezza. Fracarro Radioindustrie di conseguenza è esonerata da qualsivoglia responsabilità civile o
penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia e derivanti dall’uso improprio del prodotto
da parte dell’installatore, dell’utilizzatore o di terzi.
L'installazione del prodotto deve essere eseguita secondo le indicazioni di installazione fornite, al fine di preservare
l'operatore da eventuali incidenti e il prodotto da eventuali danneggiamenti.
Avvertenze per l’installazione
●Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi d’acqua e va pertanto installato in un
ambiente asciutto, all’interno di edifici.
●Umidità e gocce di condensa potrebbero danneggiare il prodotto. In caso di condensa, prima di utilizzare il
prodotto, attendere che sia completamente asciutto. Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero
danneggiare il prodotto. Lasciare spazio attorno al prodotto per garantire una ventilazione sufficiente.
L’eccessiva temperatura di lavoro e/o un eccessivo riscaldamento possono compromettere il
funzionamento e la durata del prodotto.
●Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi o dove potrebbe venire a
contatto con sostanze corrosive.
●In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di
fissaggio. La parete ed il sistema di fissaggio devono essere in grado di sostenere almeno 4 volte il peso
dell’apparecchiatura.
●Non guardare mai dentro ai connettori ottici del < prodotto >. La radiazione laser non è visibile ad occhio
nudo e quindi non è possibile prevenire un danno a lungo termine.
●Quando si lavora con i connettori ottici del partitore, controllare sempre che i laser di eventuali trasmettitori
ottici ad esso collegati, siano spenti.
Avvertenze generali
In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida.Le informazioni
riportate in questo manuale sono state compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.r.l. si riserva il diritto
di apportare in ogni momento e senza preavviso, miglioramenti e/o modifiche ai prodotti descritti nel presente
manuale. Consultare il sito www.fracarro.com per le condizioni di assistenza e garanzia.
CONFORMITA’ ALLE DIRETTIVE EUROPEE
Fracarro dichiara che il prodotto è conforme alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet ce.fracarro.com
ENG: Product installation must be performed by qualified personnel in accordance with local safety laws and
regulations. Consequently, Fracarro Radioindustrie is exonerated from any civil or criminal liability resulting from
violations of the legal regulations in force on the subject and resulting from improper use of the product by the
installer, user or third parties.
The installation of the product must be carried out according to the installation instructions provided, in order to
protect the operator from any accidents and the product from any damage.
Installation warnings
●The product must not be exposed to dripping or splashing water and must therefore be installed in a dry
environment, inside buildings.
●Moisture and drops of condensation could damage the product. In case of condensation, before using the
product, wait until it is completely dry. Handle with Care. Improper shocks could damage the product. Leave
space around the product to ensure sufficient ventilation. Excessive working temperature and / or
excessive heating can compromise the functioning and life of the product.
●Do not install the product on or near heat sources or in dusty places or where it may come into contact with
corrosive substances.
●In case of wall mounting, use expansion anchors suitable for the characteristics of the fixing support. The
wall and the fixing system must be able to support at least 4 times the weight of the equipment.
●Never look into the optical connectors of the <product>. The laser radiation is not visible to the naked eye
and therefore long-term damage cannot be prevented.
●When working with the splitter's optical connectors, always check that the lasers of any optical transmitters
connected to it are turned off.
COMPLIANCE WITH EUROPEAN DIRECTIVES
Fracarro declares that the product complies with the directives 2014/30 / UE and 2011/65 / UE. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address ce.fracarro.com
FRA: L'installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux lois et réglementations
locales en matière de sécurité. En conséquence, Fracarro Radioindustrie est exonérée de toute responsabilité civile
ou pénale résultant de violations des réglementations légales applicables et résultant d'une mauvaise utilisation du
produit par l'installateur, l'utilisateur ou des tiers.
L'installation du produit doit être effectuée conformément aux instructions d'installation fournies, afin de protéger
l'opérateur de tout accident et le produit de tout dommage.
Avertissements d'installation
●Le produit ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ou des éclaboussures et doit donc être installé dans
un environnement sec, à l'intérieur de bâtiments.
●L'humidité et les gouttes de condensation peuvent endommager le produit. En cas de condensation, avant
d'utiliser le produit, attendez qu'il soit complètement sec. Manipuler avec soin. Des chocs inappropriés
peuvent endommager le produit. Laissez de l'espace autour du produit pour assurer une ventilation
suffisante. Une température de fonctionnement excessive et / ou un chauffage excessif peuvent
compromettre le fonctionnement et la durée de vie du produit.
●N'installez pas le produit sur ou à proximité de sources de chaleur ou dans des endroits poussiéreux ou là où
il pourrait entrer en contact avec des substances corrosives.
●En cas de montage mural, utilisez des chevilles à expansion adaptées aux caractéristiques du support de
fixation. Le mur et le système de fixation doivent pouvoir supporter au moins 4 fois le poids de l'équipement.
●Ne regardez jamais dans les connecteurs optiques du <product>. Le rayonnement laser n'est pas visible à
l'œil nu et par conséquent, des dommages à long terme ne peuvent être évités.
●Lorsque vous travaillez avec les connecteurs optiques du séparateur, vérifiez toujours que les lasers de tous
les émetteurs optiques qui y sont connectés sont éteints.
Avertissements généraux
En cas de panne, n'essayez pas de réparer le produit, sinon la garantie ne sera plus valable. Les informations
contenues dans ce manuel ont été compilées avec soin, cependant Fracarro Radioindustrie S.r.l. se réserve le droit
d'apporter des améliorations et / ou des modifications aux produits décrits dans ce manuel à tout moment et sans
préavis. Consultez le site www.fracarro.com pour les conditions d'assistance et de garantie.
RESPECT DES DIRECTIVES EUROPÉENNES
Fracarro déclare que le produit est conforme aux directives 2014/30 / UE et 2011/65 / UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante ce.fracarro.com
INDICAZIONI PER LA PULIZIA DELLE FIBRE / CLEANING RECOMMENDATION / INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE DES FIBRES
ITA: Tutti i dispositivi ottici richiedono di mantenere i tappi di protezione fino all’utilizzo. Per mantenere efficienti i dispositivo ottici è consigliabile usare, con le dovute
cautele, alcol incolore isopropilico con purezza superiore al 98%, utilizzando un panno che non rilasci pelucchi. Fracarro RadioIndustrie propone di un opportuno kit
per effettuare tutte le operazioni di pulizia della fibra ottica. Kit di pulizia codice: 287536
ENG: All optical devices require you to keep the protective caps until use. To keep the optical devices efficient, it is advisable to use colorless isopropyl alcohol with a
purity greater than 98% with due caution, using a lint-free cloth. Fracarro RadioIndustrie offers an appropriate kit to carry out all the cleaning operations of the optical
fiber. Cleaning kit code: 287536
FRA: Tous les appareils optiques exigent que vous gardiez les capuchons de protection jusqu'à leur utilisation. Pour maintenir l'efficacité des dispositifs optiques, il
est conseillé d'utiliser de l'alcool isopropylique incolore d'une pureté supérieure à 98%, avec prudence, en utilisant un chiffon non pelucheux. Fracarro RadioIndustrie
propose un kit adapté pour réaliser toutes les opérations de nettoyage de la fibre optique. Code du kit de nettoyage: 287536
ATTENZIONE: Radiazione Laser invisibile.
Non osservare direttamente la fibra ottica in arrivo. Il Prodotto
potrebbe essere collegato a un laser di CLASSE 1M.
ATTENTION: Invisible laser radiation.
Do not look directly at the incoming optical fiber. The Product
may be connected to a CLASS 1M laser.
ATTENTION: Rayonnement laser invisible.
Ne regardez pas directement la fibre optique entrante. Le
produit peut être connecté à un laser de CLASSE 1M.
ITA: Le indicazioni per il trattamento dei RAEE (rifiuti delle apparecchiature
a fine vita) sono disponibili all'indirizzo web ce.fracarro.com (inserire RAEE
nel campo di ricerca).
ENG: The indications for the treatment of WEEE waste of end-of-life
equipment) are available at the web address ce.fracarro.com (type RAEE in
the search field).
FRA: Les indications pour le traitement des DEEE (déchets d'équipements
en fin de vie) sont disponibles à l'adresse web ce.fracarro.com (insérer
DEEE dans le champ de recherche).
3IS665 REV1 20/09/2021
INDICAZIONI PER L’INSTALLAZIONE / INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION / INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
ATTENZIONE: per il modello OPT PDM MINI, assicurarsi che la guida blocca fibra sia in posizione A (vedi foto), al
momento dell'inserimento del connettore MINI. Una volta inserito, eseguire una leggera pressione sul connettore e
spingere la guida blocca fibra in posizione B (vedi foto).
ATTENTION: for the OPT PDM MINI model, make sure that the fiber locking guide is in position A (see photo), when
inserting the MINI connector. Once inserted, press lightly on the connector and push the fiber locking guide into position
B (see photo).
ATTENTION: pour le modèle OPT PDM MINI, s'assurer que le guide de verrouillage de la fibre est en position A (voir
photo), lors de l'insertion du connecteur MINI. Une fois inséré, appuyez légèrement sur le connecteur et poussez le guide
de verrouillage de la fibre en position B (voir photo).
This manual suits for next models
3
Other Fracarro Accessories manuals