Fracarro Teatro 35 User manual

TEATRO’ 35
1. INTRODUCTION
Teatrò 35 is a curtain pir sensor, can create a barrier of protection useful for doors and windows.
And it is possible set a delay system activation.
2. DELAY SYSTEM ACTIVATION FUNCTION (DIP4 - DIP5)
Turning ON the DIP introduces a time delay between the instant of the sensor detects the movements and the instant at which trigger
the alarm relay. After the first violation, the sensor will count the set time, after this time and for more 10 sec. there will be some
movement, turn in alarm, if after the set time there will be no movements, the sensor will go into reset.
The sensor is designed to be installed to protect the openings, for example between the window and the shutter, or to doors and gates.
Due to the high angle of coverage and the ability to rotate the lens on the support of the pyroelectric, you can install it in different ways,
from top to bottom or on one side. For the dip switch settings see the diagram below
3. INSTALLING AND SETTING
DIP-SWITCH OFF ON
DIP 1-6-7-8 not used
DIP 2 walk led OFF walk led ON
DIP 3 2mt coverage 3.5mt coverage
DIP 4 immediate alarm Delayed 30’’ + 10’’ (dip4 ON + dip5 ON = 1’30’’)
DIP 5 immediate alarm Delayed a 1’ (you can add the time at 1’30”with dip )
4. INSTALLATION AND CONNECTIONS
Choose a suitable location, mount the sensor using the turrets tear to get the tamper protection. The cable can go from a tiny hole next
to the terminals, or if the section is very large, you can switch from the knock-out (see figure below)
Fixed base rear slide the cable through the holes selected, secure the board in its housing interlocking and fix the cables into the
appropriate terminals.Fix with screw the top.
In the figure at the end of manual, you can see different types of installation, in the center of the window or on a side. The drawings
are for guidance only, so you should always test the sensor.
5. WARM UP AND OPERATION
At start up the sensor needs a warm up time, this time is about 40’’. There will be fewer violations during this time is the faster entry into
operational mode. Operating without options: when the sensor is ready ,after the first violation, the waiting time for second violation
is a few seconds (5 sec. max). Operation with delay times (dip 4 - 5): with the delay time set, you can access protected air without
giving alarm, so you can access the system without disarm. After this time, the sensor resets without giving alarm. If after the set time
for more 20seconds, the sensor detects movement still give alarm.
Teatrò 35 è un sensore infrarosso, in grado di creare una barriera di protezione “a tenda” utile per porte e finestre. Ha una portata
regolabile da 2mt a 3.5mt. e un sistema di ritardo attivazione.
1. INTRODUZIONE
2. DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE RITARDO ATTIVAZIONE
- Ritardo attivazione (dip4 - dip5): Portando a ON uno o più DIP si introduce un ritardo di tempo fra l’istante in cui il sensore rileva il
primo movimento e l’istante in cui attiverà il relè di uscita. Dopo la prima violazione, il sensore conterà il tempo impostato, durante il
quale non avveranno notifiche di allarme. Al termine di tale tempo anche una sola violazione entro 10” produrrà allarme.
3. INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DIP-SWITCH
Il sensore è stato progettato per essere installato a protezione di varchi, ad esempio tra finestra e persiana e/o tapparella, oppure per
proteggere porte e portoni. Visto l’elevato angolo di copertura e la possibilità di ruotare la lente sul supporto del piroelettrico, è possi-
bile installarlo in diverse modalità, dall’alto verso il basso oppure su un lato (vedi figura).
DIP-SWITCH OFF ON
DIP 1-6-7-8 non usato
DIP 2 led di segnalazione spento Led di segnalazione attivato
DIP 3 Portata a 2mt Portata 3.5mt
DIP 4 Istantaneo Ritardo a 30’’ + 10’’ (dip4 ON + dip5 ON = 1’30’’)
DIP 5 Istantaneo Ritardo a 1’ (è possibile sommare i tempi)
TEATRÒ 35 - code 998003
SENSORE INFRAROSSO A TENDA
PIR CURTAIN LENS INTRUSION DETECTOR
Installation manual - Manuale installazione

TEATRO’ 35
Turrets for tamper protection
Turrets for tamper protection
cable entry hole
Foro d’entrata per cavo
knock-out cable passage
foro passaggio dei cavi
4. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Scegliere la posizione adatta alle proprie esigenze, fissare il sensore utilizzando le torrette a strappo per ottenere la protezione Tamper.
Il cavo può passare dal forellino vicino ai terminali, oppure se la sezione è molto grossa è possibile passare dallo sfondabile (vedi
figura sotto)
Fissata la base posteriore fare scorrere il cavo nei fori scelti, fissare la scheda nella propria sede ad incastro e fissare i cavi negli ap-
positi terminali. Fissare la cover superiore con la vite in dotazione.
Nella figura a fine manuale è possibile vedere diversi tipi di installazione, in centro alla finestra oppure su un lato, la possibilità di mon-
taggio sul lato è data dall’elevata apertura angolare della lente.
Si noti che i disegni sono puramente indicativi, pertanto si consiglia di testare sempre la copertura del sensore.
Durante la prima accensione il sensore necessita di un warm up, un tempo di attivazione per andare a regime, tale tempo è di circa
40’’ . Meno violazioni si avranno durante questo tempo è più veloce sarà entrata in modalità operativa.
Funzionamento senza nessuna opzione: quando il sensore è operativo dopo la prima violazione il tempo di attesa è di pochi se-
condi (5 sec. max).
Funzionamento con tempi di ritardo (dip 4 - 5): se viene impostato un tempo di ritardo, quando si passa attraverso la parte protetta,
parte il tempo che permette all’avventore di accedere all’aria protetta senza dare allarmi. In questo caso è possibile accedervi senza
disattivare l’impianto. Se al contrario si sosta sotto il sensore oltre al tempo impostato esso darà allarme.
5. PRIMA ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO
screw for fixing the top
vite per fissare la parte superiore
2
+
+
TOP VIEW SIDE VIEWFRESNEL LENSPLASTIC ADAPTER

TEATRO’ 35
LAMP: NOT USED
AP: Tamper protection
COM : common negative
NC : alarm contact(N.C.)
SUPPLY : power supply (13.8Vcc)
LAMPADA: NON UTILIZZATO
AP: Tamper di protezione
COM: comune negativo
NC: contatto di allarme (. N.C)
ALIMENTAZIONE: alimentazione (13.8Vcc)
separation blade
lamelle di separazione
curtain lens
lente a tenda
support of the lens
supporto delle lenti
3
90°
120cm
20cm
FRONT VIEW SIDE VIEW
90°
120cm
20cm
FRONT VIEW SIDE VIEW

Alimentazione / Input Voltage 9 to 15 Vdc
Consumo / Current Drain (Alarm/Stand-By) (12 mA / 23mA) @ 13.8 Vdc
Current drain with Lamp /consumo con lampada 260mA @13.8 Vdc
Grado di Protezione IP / IP Grade IP42
Portata in lunghezza / Coverage 2 - .35 m
Portata in larghezza / Angle 90°
Piroelettrico / PIR 2 elementi / 2 elements
Lente (fasci e livelli) / Lens (beams and levels) 6 patterns on 1 levels
Durata allarme / Alarm period 4 sec.
Antiapertura / Anti-opening ✔
Contatto di allarme / Alarm’s Contact 100 mA - 40 V - 16 Ω
Contatto di tamper / Tamper Switch Max 40 mA - 30 Vdc
Temperatura di esercizio / Operating Temperature From -25 °C to +55 °C
RFI Protezione / Protection 10 V / m (20 /1000 MHz)
Led WALK TEST (MW and PIR) ✔
Cover / Housing ABS
Dimensioni / Dimensions L145 x H37 x P30 mm
SPECIFICATIONS - CARATTERISTICHE TECNICHE
Fracarro Radioindustrie SRL
Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220.
Fracarro France S.A.S.
7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421
Fracarro (UK) - Ltd
Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570
Garantito da/ Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajamčena od/
Garantirano od/ Garantovano od/ Gwarantowane przez / Εγγυημένο από/ Гарантировано
Fracarro Radioindustrie SRL, Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy
998003 TEATRÒ 35 - 19-11-2015
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
• L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza. Fracarro Radioindustrie di conseguenza è esone-
rata da qualsivoglia responsabilità civile o penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia e derivanti dall’improprio uso del prodotto da parte dell’installatore,
dell’utilizzatore o di terzi.
• L’installazione del prodotto deve essere eseguita secondo le indicazioni di installazione fornite, al fine di preservare l’operatore da eventuali incidenti e il prodotto da eventuali danneg-
giamenti.
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
• Umidità e gocce di condensa potrebbero danneggiare il prodotto. In caso di condensa, prima di utilizzare il prodotto, attendere che sia completamente asciutto.
• Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero danneggiare il prodotto
• Evitare il posizionamento del sensore vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole.
• In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di fissaggio.
• Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi d’acqua e va pertanto installato in un ambiente asciutto, all’interno di edifici.
AVVERTENZE GENERALI
• In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida.
• Si raccomanda di verificare periodicamente il corretto funzionamento del sistema d’allarme; tuttavia un sistema di allarme elettronico affidabile non evita intrusioni, rapine, incendi o altro,
ma si limita a diminuire il rischio che tali situazioni si verifichino.
Fracarro Radioindustrie SRL dichiara che il prodotto è conforme alle seguenti norme armonizzate: CEI EN 50130-4 - CEI EN 55022 - CEI EN 60950 ed è quindi conforme ai requisiti essen-
ziali della seguente direttiva (comprese tutte le modifiche applicabili): 2004/108/EC, Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (EMC). Le informazioni riportate in questo manuale sono state
compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.r.l. si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso, miglioramenti e/o modifiche ai prodotti descritti nel presente
manuale. Consultare il sito www.fracarro.com per le condizioni di assistenza e garanzia.
SAFETY WARNINGS
• The installation of the product must be performed by qualified personnel in accordance with local laws and regulations on safety. Fracarro Radioindustrie therefore is exempt from any
civil or criminal liability resulting from violations of existing laws on the matter and arising out of the improper use of the product by the installer, user or third parties.
• The installation of the product must be carried out according to the installation instructions provided in order to protect the operator from accidents and the product from damage.
INSTALLATION WARNINGS
• Humidity and condensation drops can damage the product. If condensation, before using the product, wait until it is completely dry.
• Handle with care. Shock improper could damage the product
• Avoid placing the sensor near sources of heat or direct sunlight.
• When mounted to the wall using screw anchors suited to the characteristics of the mounting bracket.
• The product should not be exposed to dripping or splashing water and should be installed in a dry, inside buildings.
GENERAL WARNINGS
• In case of failure, do not attempt to repair the product or the warranty will be void.
• It is recommended to check for proper operation of the alarm system; However, an electronic alarm system does not reliably prevent intrusion, theft, fire, etc., but only decrease the risk
of such situations occurring.
Fracarro Radioindustrie SRL declares that the product complies with the following standards: CEI EN 50130-4 - CEI EN 55022 - CEI EN 60950 and therefore complies with the essential
requirements the following directive (including all applicable amendments): 2004/108 / EC, Electromagnetic Compatibility (EMC). The information in this manual has been compiled with
care, however Fracarro Radioindustrie Srl We reserve the right to make changes at any time without notice, improvements and / or changes in the products described in this manual.
Please check our website for www.fracarro.com conditions Warranty and Support.
Table of contents
Other Fracarro Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

aci
aci A/SCTE-50 Installation and operation instructions

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik AERASGARD ACO2-W Operating Instructions, Mounting & Installation

Elkay
Elkay EZOTL Series Installation, care & use manual

Marathon
Marathon BA030068-RS-EU1 quick start guide

Manitowoc
Manitowoc IB-0620 installation instructions

AEB
AEB 1300 Assembly Instructions and Guarantee

CEVA
CEVA hillcrestlabs FSM300 Usage Guide

Sportslife
Sportslife S001521 Assembly, Installation, Care, Maintenance, and Use Instructions

Dorner
Dorner 2700 Series Installation, maintenance & parts manual

MICRO-EPSILON
MICRO-EPSILON confocalDT 2410 EtherCAT Quick manual

Hussmann
Hussmann FHM parts list

Datexx
Datexx SUPERBattery LED-99 user manual