Fricosmos 485892 User manual

Kit de enchufe remoto con mando a distancia
Remote plug kit with remote control
Remote Plug-Kit mit Fernbedienung
Télécommande pour tue mouches électrique
Ref: 485892
V Hz gr.
240v 50Hz 215gr
Alcance - Range - Portée - Wirkungsbereich: 15m
Baterias - Batteries - Batteries - Batterien: A23 - 12v
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
The equipment is guaranteed for two years. Misuse of equipment eliminates the warranty.
Le matériel est garanti pendant deux ans. Une mauvaise utilisation de l’équipement élimine la garantie.
Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie.
GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE
Limpie el equipo regularmente. Antes de cualquier operación de limpieza, desconecte el equipo
de la red eléctrica.
• Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza.
• Frote con un paño suave.
• Seque con un paño suave. El equipo debe estar totalmente seco antes de instalarlo a la corriente.
• No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u objetos
cortantes o punzantes.
LIMPIEZA
Nettoyez l’appareil régulièrement. Avant tout entretien, réparation ou nettoyage, débranchez
l’appareil du réseau électrique.
Utilisez uniquement un torchon doux et très peu humide avec un peu de savon neutre.
Pour essuyez, veuillez utiliser un autre torchon doux sec.
N’utilisez pas des acides ni détergents agressifs. Ne grattez pas avec des tampons à vaisselle ni
spatules, ni couteaux ni des objets coupants ou pointus.
NETTOYAGE
Clean the equipment regularly. Before any cleaning, disconnect the mains article.
• Use only mild soap and water to clean.
• Wipe with a soft cloth.
• Dry with a soft cloth. The equipment must be completely dry before installing the current.
• Do not use acids or harsh detergents or scrub with scouring pads, spatulas, knives or sharp
objects.
CLEANING
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Vor jeder Reinigung den Netzstecker Artikel.
• Verwenden Sie nur milde Seife und Wasser zu reinigen.
• mit einem weichen Tuch abwischen.
• Trocknen mit einem weichen Tuch. Das Gerät muss vollständig trocken sein, bevor Sie den
Strom.
• Verwenden Sie keine Säuren oder scharfen Reinigungsmitteln oder schrubben mit Scheuers-
chwämme, Spachtel, Messer oder scharfen Gegenständen.
REINIGUNG
Reg. San. 39.2737/M

Este equipo es de uso exclusivo para interiores.
Esteequiponodebeinstalarseenlocalesdondeseaseaprobablelaexistenciadevaporinflamableo
polvo explosivo, ni en cuadras, establos o similares. Consulte a los bomberos.
El equipo sólo debe ser reparado por el fabricante o un electricista homologado.
Este equipo no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si
han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
El equipo no debe ser mojado mientras esté en funcionamiento enchufado a la corriente.
Fricosmos no se hace responsable de las manipulaciones no autorizadas realizadas en el equipo.
Desconecte el equipo de la red antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.
Verifiqueelcontenido.
Este equipo no es apto para instalarse en exteriores.
Esteequiponodebeinstalarseenlocalesdondeseaseaprobablelaexistenciadevaporinflamable
o polvo explosivo, ni en cuadras, establos o similares. Consulte a los bomberos.
Inserte la batería en el compartimento para baterías del mando a distancia teniendo en cuenta la
polaridad indicada.
SEGURIDAD
MONTAJE
Primer uso:
Enchufe la toma de alimentación a una toma de corriente. El indicador LED parpadeará con una luz
roja una vez por segundo.
Apunte el control remoto a la toma y mantenga los botones ON1/OFF1 simultáneamente presiona-
dos en el mando a distancia hasta que la luz indicadora LED parpadee rápidamente, como señal de
que el código ha sido memorizado por la toma.
A partir de este momento, si usted pulsa ON1, el equipo se enciende. Si pulsa OFF1 el equipo se
apaga.
Operación:
Enchufe el equipo a la toma de alimentación y enciéndalo. Luego para encenderlo pulse ON1 y
para apagarlo pulse OFF1 en su mando a distancia o la tecla ON/OFF de la toma para encenderlo o
apagarlo alternativamente. Presione el botón correspondiente una sola vez.
Temporizador:
Con la toma encendida, presione el botón SET1 y luego presione el tiempo (1h, 2h, 4h, 8h). El
tiempo establecido se mostrará con una luz indicadora en la cubierta de la toma de alimentación.
Después de este tiempo, el equipo se apagará.
Alternativa:
PresioneelinterruptorSETenlatoma.Cadavezquepresionadichobotón,configuraeltiempo
paso a paso.
MANEJO
Si la unidad de control remoto no opera con la toma:
1. El nivel de energía de la batería puede estar bajo y puede ser necesario su sustitución.
2. El control remoto está demasiado lejos de la toma de alimentación o hay objetos entre la toma y
el mando. Acérquese e inténtelo de nuevo.
3.Vuelvaaconfigurarelcódigo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Estando la toma apagada, presione el botón OFF1 en el control remoto durante 3 segundos. El
indicador LED parpaderá una vez por segundo. Presione el botón ALL OFF de manera continua
durante 3 segundos. Cuando el indicador LED parpadee más rápido indicará que se ha borrado.
Alternativa:
En OFF presione el interruptor ON/OFF de la toma de alimentación de manera continua durante 5
segundos hasta que el LED parpadee rápido, a una vez por segundo. Esto indicará que el código se
ha borrado
ELIMINACIÓN DE CÓDIGOS
Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su
consulta.
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe-
rence.
This equipment is for indoor use only.
Thisequipmentshouldnotbeinstalledinlocationswhereitisprobabletheexistenceofflammable
vapororexplosivedust,orstables,barnsorsimilar.Refertofirefighters.
Theequipmentshouldonlyberepairedbythemanufactureroraqualifiedelectrician.
This equipment is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capacities, or lack of experience or knowledge, unless they have had supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety .
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
The equipment should not be wet while running on AC power.
Fricosmos not responsible for unauthorized manipulations to the equipment.
Unplug the machine from the mains before performing any maintenance or cleaning.
Check the contents.
This equipment is not suitable for outdoor installations.
Thisequipmentshouldnotbeinstalledinlocationswhereitisprobabletheexistenceofflammable
vapororexplosivedust,orstables,barnsorsimilar.Refertofirefighters.
Insert the battery into the battery compartment of the remote control considering the polarity.
SAFETY
INSTALATION
If the remote control does not operate with the decision:
1. The energy level of the battery may be low and may need replacement.
2. The remote control is too far from the power outlet or objects between making and command.
Move closer and try again.
3.Reconfigurethecode.
TROUBLESSHOOTING

Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur.
Cet appareil ne doit pas être installé dans des endroits où il est probable qu’il y ait de la vapeur
inflammable,oudelapoussièreexplosive,oudesécuriesousimilaire.Demandezauxpompiersen
cas de doute.
L’appareildoitêtreréparéparlefabricantouunélectricienqualifié.
Il n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) handicapées physique, sen-
soriel ou mentales, ou avec manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne
responsable de sécurité ait donné des instructions quant à la surveillance de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’équipement ne doit pas être humide tout en fonctionnant sur courant alternatif.
Fricosmos n’est pas responsable des manipulations non autorisées apportées à l’équipement.
Débranchez l’appareil du réseau avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage.
Vérifiezlecontenu.
Cet équipement n’est pas adapté pour les installations extérieures.
Cet appareil ne doit pas être installé dans des endroits où il est probable qu’il y ait de la vapeur
inflammable,oudelapoussièreexplosive,oudesécuriesousimilaire.
Prenez en considération que le capteur ne doit pas avoir des objets devant lui.
Connectez l’appareil au réseau électrique avec prise de terre. V. 220-240 (50/60Hz)
SECURITÉ
INSTALLATION
Première utilisation.
Cette opération sert à établir la liaison entre télécommande et prise.
Branchez la prise à la courante électrique. L’indicateur LED clignotera une fois par seconde avec
une lumière rouge.
Visez la télécommande à la prise et appuyez et maintenez les boutons ON1/OFF1 dans la télécom-
mande jusqu’à ce que la lumière LED indicatrice clignote une fois par seconde, comme signal de
que la télécommande a été mémorisée par la prise.
À partir de ce moment, si vous appuyez sur ON1, la prise s’allume et si vous appuyez sur OFF1, la
prise s’éteint.
Utilisation normale :
Branchez l’appareil à la prise et allumez-le. Après pour l’allumer, appuyez sur ON1 et pour
l’éteindre, appuyez sur OFF1 dans votre télécommande. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
ON/OFF de votre prise pour l’allumer ou l’éteindre alternativement. Appuyez la touche correspon-
dante une seule fois.
Utilisation de la minuterie :
Avec la prise allumée, dans votre télécommande, appuyez sur SET1 et après appuyez sur le temps à
choisirpourladéconnexion(1h,2h,4hou8h).Letempsétablis’afficheraavecunelumièreindica
trice dans la partie frontale de la prise. Après ce temps, l’appareil s’éteindra.
Vous pouvez aussi appuyer la touche SET dans la prise. Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, vous sélectionnez le temps de déconnexion pas à pas.
Effacer la liaison entre prise et télécommande.
Avec la prise éteinte, appuyez sur le bouton OFF1 de votre télécommande pendant 3 secondes.
L’indicateur LED clignotera une fois par seconde. Après, appuyez sur le bouton ALL OFF de votre
télécommande pendant 3 secondes. Quand l’indicateur LED clignote plus rapidement, la liaison
sera effacée,
Vous pouvez aussi réaliser cette opération sans votre télécommande. Avec la prise éteinte, appuyez
sur le bouton ON/OFF de votre prise pendant 5 secondes jusqu’à ce que le LED clignote rapide-
ment. Cela vous indiquera que la liaison a été effacée.
UTILISATION
Si la télécommande ne fonctionne pas avec la prise :
1.Leniveaud’énergiedesbatteriesdelatélécommandepourraitêtretropbas.Vérifiezavecdes
batteries neuves.
2.La télécommande pourrait être trop loin de la prise électrique ou il y a des objets entre la prise
et la télécommande. Rapprochez-vous et essayez à nouveau.
3.Reconfigurezlaliaisonentrelatélécommandeetlaprise.
POSSIBLES PROBLÈMES
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr
pour sa consultation.
First use:
Plug the power outlet to outlet. The LED will blink red once per second.
Point the remote control to take and hold buttons pressed simultaneously ON1/OFF1 on the remote
untiltheLEDindicatorlightflashesrapidly,asasignthatthecodehasbeenmemorizedbythe
shot.
From this point, if you press ON1, the computer turns on. Pressing OFF1 the computer shuts down.
operation:
Plug the computer into the power outlet and switch on. Then press to turn it on and off press ON1
OFF1 on your remote control or the ON / OFF to turn it on or taking off alternately. Press the co-
rresponding button once.
timer:
By taking on, press the button and then press SET1 time (1h, 2h, 4h, 8h). The set time is displayed
with an indicator light on the cover of the outlet. After this time, the computer will shut down.
alternative:
Press the SET switch on the socket. Each time you press the button, set the time step.
USE
Whiletakingoff,pressthebuttonontheremoteOFF1for3seconds.TheLEDwillflashonceper
second. Press the ALL OFF continuously for 3 seconds. When the LED blinks faster indicate one
erased.
alternative:
In OFF press the ON / OFF of the power outlet continuously for 5 seconds until the LED blinks
fast, once per second. This indicates that the code has been deleted
CODE ELIMINATION

Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich.
Dieses Gerät sollte nicht an Orten installiert werden, wo es wahrscheinlich die Existenz entzündba-
re oder explosive Stäube oder Ställe, Scheunen oder ähnlich ist. Siehe Feuerwehrleute.
DasGerätsolltenurdurchdenHerstellerodereinenqualifiziertenElektrikerrepariertwerden.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen, bes-
timmt, es sei denn sie hätten Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit .
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät sollte nicht nass beim Laufen auf das Stromnetz.
Fricosmos nicht verantwortlich für unbefugte Manipulationen am Gerät.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Reinigung.
Überprüfen Sie den Inhalt.
Dieses Gerät ist nicht für den Außeneinsatz geeignet.
Dieses Gerät sollte nicht an Orten installiert werden, wo es wahrscheinlich die Existenz entzündba-
re oder explosive Stäube oder Ställe, Scheunen oder ähnlich ist. Siehe Feuerwehrleute.
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach der Fernbedienung unter Berücksichtigung der Polarität.
SICHERUNG
INSTALLATION
Erster Einsatz:
Stecken Sie die Steckdose in eine Steckdose. Die LED blinkt rot einmal pro Sekunde.
Richten Sie die Fernbedienung zu nehmen und halten Sie gleichzeitig ON1/OFF1 auf der Fer-
nbedienung gedrückt, bis die LED-Anzeige blinkt schnell, als Zeichen, dass der Code durch den
Schuss wurde gespeichert.
Von diesem Punkt, wenn Sie ON1 drücken, schaltet sich der Computer. Drücken OFF1 Herunter-
fahren des Computers.
Operation:
Stecken Sie den Computer in die Steckdose und einschalten. Dann drücken Sie zum Ein-und
Ausschalten drücken ON1 OFF1 auf Ihrer Fernbedienung oder die ON / OFF, um es einzuschalten
oder Ausziehen abwechselnd. Drücken Sie die entsprechende Taste einmal.
Timer:
Durch die Übernahme, drücken Sie die Taste und dann SET1 Zeit (1h, 2h, 4h, 8h). Die eingestellte
Zeit wird mit einer Kontrollleuchte auf dem Deckel der Steckdose angezeigt. Nach dieser Zeit wird
der Computer heruntergefahren.
alternative:
Drücken Sie die SET-Schalter auf dem Sockel. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, die Zeit
Schritt.
HANDHABUNG
Wenn die Fernbedienung nicht mit der Entscheidung zu betreiben:
1. Die Energie der Batterie niedrig sein kann und muss ausgewechselt werden.
2. Die Fernbedienung ist zu weit von der Steckdose oder Gegenstände zwischen Herstellung und
Befehl. Gehen Sie näher und erneut versuchen.
3.KonfigurierenSiedenCode.
FEHLERBEHEBUNG
Während der Einnahme, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung OFF1 für 3 Sekunden. Die
LED blinkt einmal pro Sekunde. Drücken Sie die ALL OFF kontinuierlich für 3 Sekunden. Wenn
die LED blinkt schneller geben ein gelöscht.
alternative:
In OFF drücken Sie die ON / OFF der Steckdose kontinuierlich für 5 Sekunden, bis die LED blinkt
schnell, einmal pro Sekunde. Dies deutet darauf hin, dass der Code gelöscht wurde
BESEITIGUNG DER CODES
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort
als Referenz.
Other Fricosmos Accessories manuals