FTC KLIK N'KA User manual

3701356 703764
KLIK N’KA
GRIFFES DE MAINTIEN
CLIMBING SPURS
RÉF. REF. FTC/KNK-E

SCHÉMAS
ILLUSTRATIONS
DIAGRAMAS
P.4
PRODUCT DESCRIPTION / GUIDELINES FOR USE
PARTS LIST / ASSEMBLY /USE / INFORMATION
P.16
DESCRIPTION DU PRODUIT / CADRE D’UTILISATION
NOMENCLATURE / ASSEMBLAGE / UTILISATION / INFORMATIONS
P.9
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO / CONTEXTO DE UTILIZACIÓN
NOMENCLATURA / MONTAJE / UTILIZACIÓN / INFORMACIÓN
P.23
[EN]
CONTENT [ES]
RESUMEN
[FR]
SOMMAIRE

3

4
NOMENCLATURE / PART LIST / NOMENCLATURA A
4d
7b
5d 5a
7d
4b
2
1a
1b
7c
4c
4a
5c
5e
5b
6b
6a
3
7a
[EN]
ILLUSTRATIONS [ES]
DIAGRAMAS
[FR]
SCHÉMAS

5
4/5 CM
C
B
RLRL
3
2
1a
4d
4a
X3
T45
T40
T30
M6*14
5c
5a 5e
6a
7d
7a
5d
1b 7c 5b
6b 7b
EDC
B
ASSEMBLAGE / ASSEMBLY / MONTAJE
T30M6*14
4b 4c 4b 4c

6
D
E
RL
RL

7
E
1
2
3
M8*12
M8*20
M8*25
T40
T45
T45
M8*16

8
UTILISATION / USE / UTILIZACIÓN GF
F
G

9
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les gries KLIK N’KA permettent à l’élagueur de se positionner et se stabiliser dans un arbre lors de certaines phases de
démontages des arbres.
Les équerres sont en aluminium pour plus de légèreté sans compromis sur la résistance. La partie haute des équerres se
positionne sur l’axe du tibia, la partie basse assure une bonne assise et le confort de la plante du pied.
Les sanglons de mollet et de pied se serrent grâce à un système de boucles micrométriques. Un padding en mousse vient
épouser la forme du mollet et assure le confort et le bon maintien de l’équerre avec le tibia.
Les pointes se plantent et se retirent sans eort. Les tranchants latéraux coupent les fils du bois, le plat inférieur de la
pointe s’appuie sur la tranche des fils et évite au bois de s’éclater. Les pointes sont courbées pour plus d’agressivité et
une excellente prise sur le tronc dans toutes les positions. L’extrémité en pyramide triangulaire facilite l’aûtage (deux
profilés plats). Les pointes sont interchangeables.
Les protections de pointe permettent de protéger les pointes lors du transport et du stockage (évite de se blesser).
Les grips facilitent les appuis lors des déplacements latéraux et aident au maintien de la position au poste de travail. Ils
se vissent sous les équerres et sont vendus séparément.
CADRE D’UTILISATION
Le manuel doit être conservé avec les gries pendant toute leur durée de vie. Il contient des instructions importantes.
Ce produit est limité aux utilisateurs qui pèsent moins de 120 kg avec tout l’équipement.
N’utilisez pas ce produit en dehors de sa température de fonctionnement, qui se situe entre -20°C et 50°C.
Cet équipement est réservé exclusivement aux travaux de démontage et d’éhoupage. Toute utilisation autre que sur un
arbre est interdite.
Cet appareil doit être utilisé :
• En association avec des équipements de protection individuelle adéquats, contre les chutes de hauteur et contre les
risques de coupures.
• Au poste de travail, sur le tronc, avec la longe de maintien et la corde simultanément. Il faut utiliser des techniques
évitant toute chute le long du tronc, pour le cas où les gries ne seraient pas bien maintenues dans le bois.
• Si vous êtes sûrs de la compatibilité des diérents éléments entre eux.
• Par des personnes formées et compétentes, en respectant les consignes du fabricant et/ou du vendeur, après avoir pris
connaissance et compris la présente notice.
• Suite à une formation spécifique à l’utilisation des gries.
• Il est de la seule responsabilité de l’utilisateur de mettre en place toutes les précautions nécessaires pour préserver
sa santé et celle des personnes autour.
• L’utilisateur ne doit jamais travailler seul ou de manière isolée, un plan de mise en sécurité et d’analyse des risque du
chantier doit être réalisé en amont.
Certains paramètres (bois sec, bois vivant, position de l’utilisateur) peuvent influer sur la tenue des pointes dans le bois.
Celle-ci n’est donc pas garantie.
ATTENTION
FTC TREE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES CONSÉQUENCES DIRECTES OU INDIRECTES, ACCIDENTELLES OU
DE TOUT AUTRE TYPE EN CAS DE DOMMAGES SURVENUS LORS DE L’UTILISATION.

10
NOMENCLATURE
ADÉSIGNATION MATÉRIAUX QUANTITÉ
1.a Coque de renfort Composite époxy fibre de verre / Aluminium 2 (L et R)*
1.b Vis coque de renfort M6x14 Acier inoxydable 4
2Mousse de confort Complexe mousse EVA thermoformée /
Polyester 2 (L et R)*
3Équerre Aluminium 2
4.a Fixation mollet Thermoplastique chargé fibre de verre 2 (L et R)*
4.b Vis fixation mollet M4x10 Acier inoxydable 4
4.c Écrou plat Fer zingué 4
4.d Protection textile mollet Polyester 2 (L et R)*
5.a Fixation pied Thermoplastique chargé fibre de verre 2
5.b Vis fixation pied M8x12 Acier inoxydable 2
5.c Protection textile pied Polyester 4
5.d Anneau et boucle Acier inoxydable 6
5.e Sangle Polyester 2
6.a Grip (option) Acier inoxydable 2
6.b Vis grip M8x16 (option) Acier inoxydable 4
7.a Pointe Acier inoxydable forgé à chaud 2
7.b Vis pointe M8x25 Acier inoxydable 2
7.c Vis pointe M8x20 Acier inoxydable 2
7.d Protection pointe Vinyle 2
8Housse protection gries Polyester 1
*L = Left, gauche / R = Right, droit

11
ASSEMBLAGE
Attention, il y a un ensemble droite et gauche comprenant pour chaque côté coques et mousses (voir étiquette sur la
mousse de confort).
Le reste des pièces peut être monté indiéremment sur les équerres droite et gauche.
Prévoir un jeu de clés de serrage Torx :
T45 M8 (pointes, grips)
T40 M8 (sanglons bas)
T30 M6 (coques)
B
• Positionner la coque sur l’équerre en prévoyant un espace d’environ 5 cm entre votre rotule et le haut de la coque
(astuce : 2-3 doigts).
• Fixer les deux vis M6x14 à travers la coque dans les trous de l’équerre prévus à cet eet couple de serrage 4 Nm,
clé torx T30.
• Réglage de la hauteur de 42 à 48 cm, par pas de 2 cm.
C
• Positionner la mousse de confort sur la coque correspondante (attention droite et gauche) en la pliant légèrement.
La mousse est équipée d’un rabat à placer à l’arrière de la coque. Centrer la mousse sur la coque, le marquage FTC doit se
situer sur l’avant. Une fois bien positionnée, exercer une légère pression afin que le velcro adhère à la mousse.
• Ajuster la position du sanglon de mollet entre les deux bords de l’ensemble mousse/coque en levant le clip de
pré-réglage et en faisant coulisser la protection sur le sanglon fixe. Verrouiller en abaissant le clip après le réglage.
D
• Laisser les protections sur les pointes pendant la phase d’assemblage.
• Intervertir le sens d’un sanglon pour que la boucle à crémaillère se retrouve du côté avant du pied.
• Installer le sanglon de maintien du pied, en insérant la boucle en D dans la gorge prévue à cet eet. Fixer ensuite la vis
à embase M8x12 (couple de serrage 10 Nm, clé Torx T40) afin de bloquer la boucle dans la gorge.
• Positionner le sanglon sous la pointe. Visser la pointe avec la vis haute M8x20 et la vis basse M8x25 (couple de serrage
10 Nm, clé Torx T45).
• Les grips sont vendus séparément et peuvent être ajoutés ou non, en fonction de votre pratique et de la situation.
Montage grips (option) : visser les grips avec les vis M8x16 (couple de serrage des vis : 10 Nm, clé Torx T45).
E

12
ATTENTION
EN DEHORS DE TOUTE UTILISATION, LAISSER LES PROTECTIONS DE POINTES EN PLACE.
IL FAUT OBLIGATOIREMENT VEILLER À CE QUE TOUTES LES VIS SOIENT SERRÉES. NE JAMAIS GRIMPER SI UNE VIS
MANQUE OU EST DESSERRÉE. CONTRÔLER RÉGULIÈREMENT LA PRÉSENCE DES VIS ET LEUR SERRAGE.
CE SYSTÈME EST EXCLUSIVEMENT RÉSERVÉ AUX TRAVAUX D’ÉLAGAGE. FTC TREE NE POURRA PAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUTE AUTRE UTILISATION TECHNIQUE OU MATÉRIELLE AUTRE QUE CELLES DÉCRITES DANS
CETTE NOTICE.
EN CAS DE DÉGRADATION, OU SUITE À UN ÉVÈNEMENT PARTICULIER (CHOC IMPORTANT…) ET DANS TOUS LES CAS
SI VOUS AVEZ UN DOUTE SUR LES PERFORMANCES DE VOTRE ÉQUIPEMENT, PROCÉDER À SA MISE AU REBUT SANS
DÉLAI ET CONTACTER LE REVENDEUR.
UTILISATION
CONSIGNES À RESPECTER AVANT DE COMMENCER LES TRAVAUX
• Eectuer une analyse visuelle de l’arbre, s’assurer de la solidité et de la compatibilité du support choisi (arbre) avec
l’ensemble du système à mettre en place.
• Vérifier la présence eective d’un plan de prévention secours.
• Mettre en place une zone de travail balisée (zone de danger).
• Contrôler le port des EPI par l’ensemble des personnes présentes sur la zone de travail.
• Contrôler le respect des règles et consignes d’utilisation des équipements mis en œuvre.
CONTRÔLER AVANT ET PENDANT L’UTILISATION
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de contrôler régulièrement ses équipements. Votre sécurité et celle des
personnes présentes durant la phase des travaux dépendent de ce contrôle.
Contrôler :
• L’état général de votre équipement.
• Pour les composants métalliques, l’absence de fissures, déformations, usures, traces de corrosion.
• Le bon serrage de l’ensemble des vis (pointes, sanglons de pied, liaisons coques-équerres).
• Pour les composants textile/plastique, l’absence de coupures, brûlures, changements de densité dans la structure
(points durs/mous).
• Le serrage ecace des sanglons mollet et pied.
• Le bon aûtage des pointes et des grips.

13
RÈGLES ET DONNÉES D’UTILISATION
• Ne mettre les gries qu’une fois au pied de l’arbre, et après le harnais.
• Repérez la grie droite et la grie gauche.
• Mettre le pied dans l’équerre, la pointe à l’intérieur du pied.
• Serrer le sanglon autour du mollet (attention à ne pas se garroter le mollet). Attention, un serrage excessif du sanglon
ou de la protection du mollet peut entraîner une mauvaise circulation sanguine.
• Serrer le sanglon de pied autour de la chaussure.
• Prendre garde aux blessures ou coupures dues aux pointes lors de l’utilisation et/ou de la manipulation des gries.
Toujours manipuler les gries avec les protections de pointes.
• Retirer la protection des pointes uniquement lorsque vous êtes prêt à grimper.
• Si besoin au cours de l’utilisation, optimiser le serrage des sanglons mollet et pied.
Ne laissez pas tomber les gries KLIK N’KA. Ne les utilisez pas si elles sont endommagées de quelque manière que
ce soit, si elles sont tombées ou ont subi un choc.
Ne marchez pas sur le sol avec les griffes. Cela entrainerait une usure excessive des pointes et des grips.
Attention suivant la nature des sols, le risque de glisser et de chute est important.
Danger électrique : N’utilisez pas les gries à proximité de lignes électriques, elles sont conductrices !
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ÉQUERRES ET COQUES
• Eau claire et savon.
MOUSSE DE CONFORT
• Laisser sécher avant tout entretien. Brosser régulièrement et à sec les deux faces pour enlever les copeaux et éviter
l’encrassement.
SANGLONS MOLLET ET PIED
• Laver à la main avec un peu d’eau et du savon neutre (savon de Marseille). Souer à l’air comprimé sur le système
de réglage.
SERRAGE ET UTILISATION DES SANGLONS DE MOLLET ET PIED
POUR SERRER LES SANGLONS MOLLET
• Relever et relâcher la gâchette grise après avoir introduit la crémaillère plastique crantée dans son logement.
Une pression équivaut à un cran de serrage, vous pouvez ajuster très précisément le réglage.
POUR SERRER LES SANGLONS PIED
• Prérégler la longueur du sanglon en la faisant coulisser dans la boucle prévue à cet eet afin d’avoir une longueur de
réglage susante sur le pied.
• Ranger le surplus du sanglon dans le fourreau textile, puis ajuster le serrage à l’avant avec la boucle micrométrique.
POUR DESSERRER LES SANGLONS MOLLET ET PIED
• Presser simultanément sur l’avant de la boucle grise et le levier bleu.
F

14
RÉPARATION
Les gries ne doivent pas être utilisées si elles ont été modifiées de quelque manière que ce soit.
Seul l’atelier FTC Tree est habilité à eectuer une réparation sur votre produit. Contacter votre revendeur.
POINTES
• Un bon aûtage est un gage de bonne pénétration de la pointe dans le tronc. Pour cela, aûter les 2 faces supérieures
en respectant les angles d’origine, au moyen d’une lime plate ou meule et disque à grain fin (supérieur à 80).
Attention à ne pas créer de surchaue avec la meule (eectuer de brefs à-coups).
GRIPS
• Aûter toutes les dents en respectant les angles d’origine, au moyen d’une lime plate.
ATTENTION
TOUTES RÉPARATIONS OU MODIFICATIONS SONT FORMELLEMENT INTERDITES EN DEHORS DES ATELIERS FTC TREE !
SEULES LES PIÈCES D’ORIGINE GARANTISSENT LE BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL !
TRANSPORT / STOCKAGE
Après utilisation, remettre impérativement les protections dédiées sur les pointes.
Si nécessaire, faire sécher les protections et les mousses avant le rangement. Ne pas mettre les gries en contact avec
des sources de chaleur > 40°, avec des matières agressives susceptibles de les endommager et/ ou d’en diminuer les
performances techniques.
Les chocs et autres mauvais traitements peuvent fragiliser votre équipement et causer des dommages graves et
invisibles. Lors du transport et des manipulations, prendre les précautions nécessaires.
Stockage dans un lieu sec, à l’abri des intempéries, des sources de chaleur > 30°, des matières agressives susceptibles de
l’endommager et/ou de diminuer les performances techniques.
G
INFORMATIONS
PIÈCES DÉTACHÉES
POINTES KLIK N’KA (paire) RÉF. FTC/KNK-PS
GRIPS KLIK N’KA (paire) RÉF. FTC/KNK-G
COQUES KLIK N’KA (paire) RÉF. FTC/KNK-CQ
SANGLONS HAUT KLIK N’KA (paire) RÉF. FTC/KNK-SH
SANGLONS BAS KLIK N’KA (paire) RÉF. FTC/KNK-SB
MOUSSES KLIK N’KA (paire) RÉF. FTC/KNK-MO

15
GARANTIE ET DURÉE DE VIE
GARANTIE
Ans
2
Sont exclus de la garantie : l’usure normale, les modifications, le mauvais stockage, le mauvais entretien et les dommages
dus aux accidents, aux négligences et aux utilisations auxquelles ce produit n’est pas destiné.
DURÉE DE VIE ÉQUERRES
Ans
10
DURÉE DE VIE AUTRES ÉLÉMENTS
La durée de vie des autres éléments dépend de leur utilisation, stockage et entretien, ainsi que des contraintes
environnementales.
Une mauvaise utilisation/stockage/entretien réduit considérablement la durée de vie de votre produit.
La durée de vie du produit peut être réduite à une unique utilisation en cas de sollicitations défavorables (par exemple
des chocs violents) ou même de mauvais transport et/ou stockage. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de vérifier
le bon état de l’équipement avant et pendant toute utilisation.
La durée de vie des équerres est de 10 ans.
Les gries KLIK N’KA sont garanties 2 ans contre tous les vices de fabrication.

16
WARNING
FTC TREE CANNOT BE HELD LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTAL, OR OTHER TYPE OF CONSEQUENCES
IF DAMAGE ARISES DURING USE.
PRODUCT DESCRIPTION
KLIK N’KA climbing spurs allow tree care workers to position and stabilise themselves in trees during certain felling
phases.
The aluminium spurs are lightweight without compromising durability. The upper section on the spurs lays across the
tibia axis, whilst the lower section ensures proper, comfortable support of the foot arch.
The leg and foot straps attach using a micrometric fastener system. The foam padding hugs your calf and ensures a
comfortable fit and the shank’s suitable support against your shin.
The gas drive in and pull out eortlessly. The side cutting edges cut the wood grain, and the ga’s lower flat surface
leans on the grain to prevent the wood from splitting. Curved gas provide more power and ensure an excellent hold on
the trunk in any position. The pyramid-shaped end makes honing a breeze (two flat sides). The gas are interchangeable.
Ga covers protect them and keep you safe from injury during transport and storage.
Grips facilitate support during lateral movements and help maintain work positions. They screw in under the spurs and
are sold separately.
GUIDELINES FOR USE
The user guide must be kept with the climbing spurs for their entire lifespan. It contains important instructions.
This product is restricted to users weighing less than 120 kg when fully equipped.
Do not use this product outside of its operating temperature, which is between -20°C and +50°C.
This equipment is reserved exclusively for felling and tree-topping work. Any other use in trees is prohibited.
This device must be used:
• With adequate personal protective equipment incorporating fall and cut protection.
• In a working position on the trunk, with a work positioning lanyard and rope at the same time. You must use techniques
that prevent any falls down the trunk in case the climbing spurs are not held in the wood adequately.
• Only if you are confident of the compatibility of the elements working together.
• Only by trained and competent people who follow the manufacturer’s and/or seller’s recommendations and have read
and understood these instructions.
• After specific training addressing the use of the climbing spurs.
• Users are solely responsible for taking all the necessary precautions to maintain their safety and the safety of those
around them.
• Users must never work alone or in an isolated manner. You must carry out risk analysis and establish a safety plan of
the job site beforehand.
Certain factors can influence the hold of the gas in the wood (dead wood, green wood, worker position). Therefore, this
isn’t guaranteed.

17
PART LIST
APART NAME MADE OF QUANTITY
1.a Reinforced shell Epoxy-glass fibre composite/Aluminium 2 (L and R)*
1.b Reinforced shell screw M6x14 Stainless steel 4
2Padding Thermoformed EVA foam/Polyester 2 (L and R)*
3Shank Aluminium 2
4.a Leg-strap fastener Glass-fibre reinforced thermoplastic 2 ( L et R)*
4.b Leg-strap screw M4x10 Stainless steel 4
4.c Flat nut Galvanised iron 4
4.d Textile calf protection Polyester 2 ( L et R)*
5.a Foot-strap fastener Glass-fibre reinforced thermoplastic 2
5.b Foot-strap screw M8x12 Stainless steel 2
5.c Textile foot protection Polyester 4
5.d Ring and buckle Stainless steel 6
5.e Strap Polyester 2
6.a Grip (optional) Stainless steel 2
6.b Grip screw M8x16 (optional) Stainless steel 4
7.a Ga Hot-forged stainless steel 2
7.b Ga screw M8x25 Stainless steel 2
7.c Ga screw M8x20 Stainless steel 2
7.d Ga cover Vinyl 2
8Ga protective bag Polyester 1
*L=Left / R=Right

18
ASSEMBLY
Please note: The shells and padding are “right” and “left” specific (see label on the comfort padding).
The remaining parts can be attached interchangeably to the right or left spurs.
You’ll need a set of Torx keys:
T45 M8 (gas, grips)
T40 M8 (lower straps)
T30 M6 (shells)
B
• Place the shell on the shank, making sure there is approximately 5 cm between your kneecap and the top of the shell
(tip: two to three finger widths).
• Attach the two M6x14 screws through the shell holes provided (4 Nm tightening torque; T30 Torx key).
• Adjust the height from 42 to 48 cm by 2 cm increments.
C
• Place the protective padding on the corresponding shell (pay attention to right and left), folding it slightly. The padding
comes with a flap to position behind the shell. Centre it on the shell: the FTC marking must be on the front. Once properly
in place, press lightly so that the Velcro sticks to the padding.
• Adjust the position of the leg strap between the two sides of the padding/shell assembly by lifting the preset clip and
sliding the protection onto the fixed strap. Lock by lowering the clip after adjusting.
D
• Leave the ga covers on when assembling.
• Turn one strap so that the micrometric buckle is towards the front of the foot.
Install the foot support strap by inserting the D ring into the groove as shown in the illustration. Fix the flange button
head screw M8x12 (10 Nm tightening torque; T40 Torx key) to lock the ring in the groove.
• Slip the strap under the ga. Screw in the ga with the upper screw M8x20 and the lower screw M8x25 (10 Nm
tightening torque; T45 Torx key).
• The grips are sold separately and can be used or not according to the way you work and each situation.
Grip assembly (optional): Attach the grips using the M8x16 screws ( 10 Nm tightening torque; T45 Torx key).
E

19
USE
INSTRUCTIONS TO FOLLOW BEFORE BEGINNING WORK
• Carry out a visual inspection of the tree. Ensure its sturdiness and the compatibility of the (tree) supports chosen with
the entire system to be set up.
• Make sure you have an emergency rescue plan.
• Set up a marked work area (danger zone).
• Ensure all persons in the work area wear PPE.
• Make certain all rules and instructions for the equipment in use are followed.
ALWAYS INSPECT BEFORE AND DURING USE
Users are responsible for regularly checking their equipment. Your safety and that of others present during the phases
of work depend on this verification.
Check:
• The overall condition of your equipment.
• For metal components: no cracks, distortion, use, or signs of corrosion.
• The proper tightening of all the screws (gas, foot straps, screws holding the shells on the shanks).
• For textile/plastic components: no cuts, burns, dierence of density in the structure (soft/hard areas).
• Accurate tightening of the leg and foot straps.
• Suitable honing of the gas and grips.
WARNING
LEAVE THE GAFF COVERS IN PLACE WHEN NOT IN USE.
YOU MUST MAKE SURE ALL THE SCREWS ARE TIGHTENED. NEVER CLIMB IF A SCREW IS LOOSE OR MISSING. MAKE
SURE THE SCREWS ARE IN PLACE AND PROPERLY TIGHTENED ON A REGULAR BASIS.
THIS SYSTEM IS RESERVED EXCLUSIVELY FOR TREE CARE WORK. FTC IS NOT LIABLE FOR ANY USE—BE IT TECHNICAL
OR MATERIAL—OTHER THAN DESCRIBED IN THESE INSTRUCTIONS.
IF YOU HAVE ANY DOUBTS, PLEASE CONTACT YOUR RETAILER.

20
RULES AND DATA FOR USE
• Only put on the climbing spurs once you are at the foot of the tree and after you have put on your harness.
• Dierentiate the right climbing spur from the left climbing spur.
• Put your foot in the shank with the ga towards the inside.
• Tighten the strap around the calf (be careful not to cut o your blood circulation). Excessive tightening of the foot strap
and calf protection can cause poor blood circulation.
• Tighten the foot strap around your shoe.
• Be careful when using and handling the climbing spurs. The gas can cause injury and cuts. Never handle the climbing
spurs without the ga covers.
• Remove the ga covers only when you are ready to climb.
• If needed when you are working, adjust the tightening of the leg and foot straps.
Never drop the KLIK N’KA climbing spurs. Never use them if they have been damaged in any way, have been dropped,
or suered an impact.
Do not walk on the ground wearing the climbing spurs. This causes excessive wear of the gas and grips.
Be aware that certain types of ground present high risks of slipping and falling.
Risk of electrocution: Do not use the climbing spurs near power lines; they conduct electricity.
CLEANING AND CARE
SHANK AND SHELL
• Clean water and soap.
PADDING
• Let dry before caring for it. Dry brush the two sides regularly to remove chips and prevent clogging.
LEG AND FOOT STRAPS
• Hand wash with a bit of water and mild soap. Use compressed air on the adjusting system.
TIGHTENING AND USE OF THE LEG AND FOOT STRAPS
TO TIGHTEN THE LEG STRAPS
• Lift and release the grey buckle after having inserted the ratcheting buckle strap into its slot. One pull tightens the
strap one notch so that you can adjust it very precisely.
TO TIGHTEN THE FOOT STRAPS
• Preset the strap length by sliding it through the buckle to adjust the strap to a length big enough for your foot.
• Tuck the extra strap into the textile pad and then adjust the fit using the micrometric buckle.
TO LOOSEN THE LEG AND FOOT STRAPS
• Simultaneously press the front of the grey buckle and the blue button.
F
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FTC Safety Equipment manuals

FTC
FTC JOKER LIGHT L/110 Operation instructions

FTC
FTC CHOKER JOKER LIGHT Operation instructions

FTC
FTC ARGIOPE 12,1 User manual

FTC
FTC STRAPLINK Specification sheet

FTC
FTC GRAPPIN Operation instructions

FTC
FTC FTC/0ARGO-8-YYY User manual

FTC
FTC SRT FOOTLOOP Operation instructions

FTC
FTC ARGIOPE User manual
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Hailo
Hailo H-50.2 Information Brochure

Tractel
Tractel Travsafe Operating and maintenance instructions

Harken
Harken E2700 instructions

ABS Safety
ABS Safety ABS-Lock Falz V installation manual

Honeywell
Honeywell Miller H-Design DuraFlex manual

EUCHNER
EUCHNER MGBS-P-L2-AP-U-R-AZ-SA-163900 operating instructions