FujiFilm 8x50 FMTR-D/N User manual

日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
BL00005282-100
FUJINON DAY & NIGHT BINOCULARS
8x50 FMTR-D/N
取扱説明書
Instruction manual
Mode d’emploi
製品を使用する前にこの取扱説明書をよく読んで、安全な場所に保管して下さい。
Read these instructions thoroughly before using the product and then store these in a safe
place.
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit, puis rangez-les en lieu sûr.

JA-1 日本語
目次
安全にご使用いただくために ............................................................................ JA-2
d警告...................................................................................................................................................... JA-2
d警告(電池)
..................................................................................................................................... JA-3
d注意...................................................................................................................................................... JA-3
8x50 FMTR-D/N の特徴 .................................................................................... JA-4
各部の名称............................................................................................................. JA-4
製品構成.................................................................................................................................................... JA-4
操作方法................................................................................................................. JA-5
電池の入れ方 .......................................................................................................................................... JA-5
接眼レンズの交換方法....................................................................................................................... JA-6
夜間用 I. I. チューブ、スイッチ ..................................................................................................... JA-7
眼幅調整.................................................................................................................................................... JA-8
ツノ型目当ての脱着............................................................................................................................ JA-8
昼間用接眼レンズのピント合わせ ............................................................................................... JA-8
夜間用接眼レンズのピント合わせ ............................................................................................... JA-9
ネックストラップの取り付け方...................................................................................................JA-10
手入れ.................................................................................................................... JA-11
レンズ面...................................................................................................................................................JA-11
ボディ........................................................................................................................................................JA-11
アフターサービス................................................................................................ JA-11
仕様........................................................................................................................ JA-12

JA-2
日本語
安全にご使用いただくために
• 製品の安全性には十分配慮しておりますが、下記の内容をよくお読みの上、正しくご使用下さい。
• この説明書はいつでも見られる場所に必ず保管して下さい。
d
警告 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を示しています。
d
注意 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容ま
たは、物的損害の発生が想定される内容を示します。
d
警告
• 太陽を絶対に見ないで下さい。失明の原因となります。
• 製品が熱くなる、煙が出る、焦げ臭いなどの異常を感じた時は、直ちに電源を切って電池を抜いて
下さい。発火や火傷の原因となります。(電池を抜く際、火傷には十分ご注意下さい。)
• 内部に水または金属や異物などが入ったときは直ちに電池を外して下さい。発熱・発火の原因となり
ます。
• 引火性の高いガスが充満している場所や、ガソリン・ベンジン・シンナーなどの近くで本製品を使用
しないで下さい。爆発や発火・火傷の原因となります。
• 加熱や火中への投入、落としたり、衝撃を加えないで下さい。破裂の原因となることがあります。
• 本製品を不安定な場所に置かないでください。倒れたり、落ちたりしてけがの原因となることがあり
ます。
• 本製品を歩行中に使用しないで下さい。衝突・転倒し、けがの原因となることがあります。
• 本製品の眼幅調整の際、指を挟み、けがをすることがあります。小さなお子様の使用につきまして
はご注意ください。
• 本製品を直射日光の当たる場所に置かないで下さい。火災の原因になることがあります。
• ゴム製目当ての長期間使用により、ゴムの劣化で皮膚に炎症を起こす恐れがあります。疑わしい症
状が現れた場合は、医師にご相談ください。
• キャップをお子様が飲み込んだ場合、直ちに医師に相談してください。
• ポリ袋(包装用)など小さなお子様の手の届くところに置かないで下さい。窒息の原因となること
があります。
• 分解は絶対にしないで下さい。けがの原因となることがあります。また、分解をされた場合は保証
の対象外となります。

JA-3 日本語
d
警告(電池)
• 電池の液漏れ、発熱により重大な事故の原因になるため、以下の電池は絶対に使用しないで下さい。
‐ 外装チューブが破れたり剥がれたりしている電池
‐ 公称電圧が確認できない電池
‐ 種類の異なる電池や異なる銘柄の電池を混ぜての使用
• 電池の+と−の向きを間違えて使用しないで下さい。
• 電池を火中に投げ込んだり、ショート、加熱、分解などしないで下さい。発火・破裂し、けがの原因
となることがあります。
• 「リチウム電池(CR123A 型)」の保管・使用環境および使用方法は、メーカの取扱説明書を確認の
上使用して下さい。
d
注意
• 故障した場合は絶対に自分で修理しようとせずに、お買い上げの販売店にご相談下さい。
• 落下などにより内部が露出したときは絶対に触れないで下さい。けがの原因となることがあります。
• 電池ボックス内部の部品に金属を触れないで下さい。けがや故障の原因となることがあります。
• 長期間使用しないときは、電池を外して下さい。火災の原因となることがあります。電池を抜いた
後も保護のため電池ケースキャップは本体に取り付けて保管して下さい。
• 小さいお子様の手の届くところに置かないで下さい。けがの原因となることがあります。
• 本製品を布や布団で覆ったりしないで下さい。熱がこもり、変形・火災の原因となることがあります。
• 電池の中の液が皮膚や衣服に着いたときは、水でよく洗い流して下さい。万一、目や口に入った場
合は、すぐに水で洗い流し、医師の診察を受けて下さい。

JA-4
日本語
8x50 FMTR-D/N の特徴
8x50 FMTR-D/N は、イメージ・インテンシファイヤ・チューブ(I.I. チューブ:微弱な光を、電気的に数
万倍に増幅する素子)を内蔵した夜間用接眼レンズに付け替えることにより、肉眼では見えにくい暗がり
でも観察物を捕らえることができます。
※明るいところでは、昼間用接眼レンズをご使用ください。
本体は防水構造になっておりますので、船舶や悪天候下でもご使用になれます。
各部の名称
ON
OFF
BAT
ON
OFF
BAT
バッテリーチェック用 LED ランプ
(ON のときには、点灯しません)
本体
電源部
電池ケースキャップ
対物レンズキャップ
マウントリング
ツノ型目当て
昼間用接眼レンズ
視度調整リング
夜間用 I. I. チューブスイッチ
製品構成
※( )内は数量
• 双眼鏡本体(1)
• 昼間用接眼レンズ(2)
• 夜間用接眼レンズ(2)
• レインガード(1)
• ネックストラップ(1)
• 拭き布(1)
• リチウム電池 CR123A 型(1)
夜間用接眼レンズ
ツノ型目当て
視度調整リング
フォーカス
リング

JA-5 日本語
操作方法
電池の入れ方
1 左右それぞれの電池ケースキャップを反時計方向に回し
て外します。 電池ケースキャップ
2 リチウム電池(CR123A 型)の+、ー方向を確認して
入れます。
リチウム電池
3 電池が正しく入ったら、電池ケースキャップを時計方向
にしっかりとねじ込みます。
電池ケースキャップ
電池について
• 連続使用される場合、リチウム電池(CR123A 型)では約 50 時間ご使用になれます。(使用状
況により異なります。)
• 電池を交換する際には、内部に水が入らないようご注意ください。
• 電源部は左右に分かれており、それぞれにリチウム電池(CR123A 型)を 1本使用します。
• 電池の寿命は左右同じではなく、なくなった方だけを交換してもかまいません。

JA-6
日本語
接眼レンズの交換方法
1 接眼レンズが上になるように本体を立てます。
2 マウントリングを反時計方向いっぱいに回して、昼間用
接眼レンズをゆっくりと真上に引き抜きます。
マウント
リング
昼間用接眼レンズ
マウント
リング
3 交換する夜間用接眼レンズの指標とマウントリング の 指
標を合わせ、接眼レンズ、をゆっくりと真っ直ぐに差し
込みます。
マウントの位置決めピンに接眼レンズの切り欠きが入っ
たことを確認します。
指標
夜間用接眼レンズ
切り欠き
指標
位置決め
ピン
4 接眼レンズをしっかりと押し込み、マウントリングを 時 計
方向に回して確実に固定します。 マウント
リング マウント
リング
d
注意 内部に水が入らないようご注意ください。

JA-7 日本語
夜間用 I. I. チューブスイッチ
I. I. チューブスイッチは、BAT、ON、OFF の3つのモードに切り換えることができます。
BAT
バッテリー容量のチェックができます。
LED ランプを確認してください。
• 緑:正常
• 緑
+赤:少ない状態(予備の電池をご用意ください。)
• 赤:容量不足(I. I. チューブが作 動しなくなります。)
• 点灯しない:容量ゼロ(電池寿命)
ON
OFF
BAT
ON
OFF
BAT
LED ランプ
ON
夜間用接眼レンズ使用のときは、
"ON" にしてくだ さい 。
I. I. チューブが点灯します。
LED は点灯しません。
※この操作は必ず対物レンズキャップを装着した状態また
は暗いところで行ってください。
ON
OFF
BAT
ON
OFF
BAT
OFF
夜間用接眼レンズを使用しないときは、
"OFF" にしてくだ さ
い。
I. I. チューブが点灯しません。
LED は点灯しません。
※電池寿命を確保するため、未使用時は "OFF" にしてくだ
さい。
ON
OFF
BAT
ON
OFF
BAT
夜間接眼部取り扱い上のご注意
A
昼間の明るい場所では、電源は絶対に入れないで下さい。
B
強い光源の同じ所を長時間見続けないようにして下さい。I. I. チューブが焼き付いてしまう場合
があります。夜間時における街灯や車のヘッドライトなど、周囲が暗い場所にある輝度の高い
光源付近を観察する場合には、時々視野を少し動かして焼き付きがないことをご確認いただく
など、特にご注意下さい。
(ただし、従来の実績では、点光源を数分程度見続けたことが原因で焼き付きが発生した例は、
聞き及んではおりません)

JA-8
日本語
眼幅調整
* 眼幅調整とは ?
左右の目の間隔には個人差があります。接眼レンズの間
隔を各々の人の眼幅に合わせ、いつでも最適な状態で
観察していただくためのものです。
1 接眼部のツノ型目当てに両目を軽く当てて覗いてくだ
さい。
2 左右の視野が重なり合い、一つの円になるまで左右の
本体を動かします。
ON
OFF
BAT
ON
OFF
BAT
ツノ型目当て
ツノ型目当ての脱着
メガネ(ゴーグル)をかけたまま覗く場合には、ツノ型目当
てをはずしてください。
ツノ型目当て
昼間用接眼レンズのピント合わせ
1 両目とも正視の方の場合、左右接眼部の視度調整リン
グの目盛りを 0に合わせれば、そのまま遠方の観察物
を鮮明に捉えることが可能です。
視度調整リング
2 片目あるいは両目が遠視または近視の方は、観察物が
鮮明に見えるよう、左右それぞれの視度調整リングを
回してピントを調整します。
3 観察物の距離に応じて、左右それぞれの視度調整リン
グを回してピントを合わせてください。
視度調整リング

JA-9 日本語
夜間用接眼レンズのピント合わせ
1 I. I. チューブスイッチを "ON" にします 。
(この操作は必ず暗いところで行います。)
ON
OFF
BAT
ON
OFF
BAT
夜間用 I. I. チューブスイッチ
d
注意
I. I. チューブスイッチを "ON" にすると夜間用接眼レンズに内蔵された I. I. チューブ
が発光します。周囲が明るいところでこの操作を行うと、I. I. チューブにダメージを
与えることがありますので、ご注意ください。
2 視度調整リングをゆっくり回して I. I. チューブのスクリー
ンが最もよく見えるようにします。 視度調整リング
3 次にフォーカスリングをゆっくり回してピントを合わせま
す。これらの操作は左右の接眼レンズそれぞれについ
て行います。
4 目標までの距離が変わったときは、フォーカスリングの
みを回してピントを合わせ直します。
フォーカスリング

JA-10
日本語
ネックストラップの取り付け方
1 ネックストラップ の 止め 金 具に 2本通っているベルトの
片側を外し、ネックストラップ取付リングに通した後、
また元通りに留め金具を通します。
ネック
スト ラップ
2 反対側のネックストラップ取付リングにも同様にベルト
を通します。

JA-11 日本語
手入れ
レンズ面
レンズについた汚れや指紋は見え味を著しく低下させたり、焼きついて後日手入れをしても取れなくなる
場合もあります。市販のレンズペーパー、クリーナー液で拭き取ってください。
ボディ
全体を柔らかい布で拭いてください。必要に応じて布に水をつけて拭いてください。表面が濡れている
場合には充分乾燥させてから保管してください。
d
注意 昼間の明るい所では I. I. チューブの電源は絶対に入れないでください。強い光源の同じ
所を長時間見ていると I. I. チューブが焼きつき、故障の原因となります。
アフターサービス
• 故障の場合には、お買い上げいただいた販売店へご連絡ください。
• お買い上げ後 1年間は無償修理とさせていただきます。ただし、お客様の間違った取り扱いによる
故障はこの限りではありませんのでご了承ください。
• 保障期間後の修理は原則として有償修理とさせていただきます。また、輸送費等はお客様にご負担
とさせていただきますのでご了承ください。
• 本製品の補修用部品は、製造打ち切り後 7年間を目安に保有していますが、期間以降であっても修
理可能の場合もありますので、弊社営業グループまでお問い合わせください。

JA-12
日本語
仕様
機種
項目 昼間用接眼レンズ使用時 夜間用接眼レンズ使用時
倍率 8倍
対物レンズ有効径 50
mm
射出瞳径 6.25
mm −
実視界 6.4°4.5°
視度調整範囲 ー5m-1 以下
〜
+5m-1 以上
最短合焦距離 −30
m
眼幅調整範囲 60 〜74
mm
アイレリーフ 31.1
mm 24.5
mm

EN-1 ENGLISH
Contents
For Your Safety ............................................................................................................................................... EN-2
dWARNINGS ........................................................................................................................................................................................... EN-2
dWARNINGS (Batteries) ................................................................................................................................................................... EN-3
dCAUTIONS............................................................................................................................................................................................. EN-3
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households .............................................................EN-4
Outstanding Features of 8x50 FMTR-D/N...................................................................................................EN-5
Names of Components..................................................................................................................................EN-5
Product composition ............................................................................................................................................................................ EN-5
How to Operate ..............................................................................................................................................EN-6
Battery installation..................................................................................................................................................................................EN-6
How to exchange eyepiece lenses............................................................................................................................................... EN-7
Night use I.I. tube switch.....................................................................................................................................................................EN-8
Adjusting interpupillary distance ..................................................................................................................................................EN-9
Mounting/dismounting of the horn-shaped rubber eyecups ...................................................................................EN-9
Focusing day use eyepiece lenses................................................................................................................................................EN-9
Focusing night use eyepiece lenses..........................................................................................................................................EN-10
Installing the neckstrap ..................................................................................................................................................................... EN-11
Maintenance ................................................................................................................................................. EN-11
Lenses ........................................................................................................................................................................................................... EN-11
Body............................................................................................................................................................................................................... EN-11
After-sales Service ....................................................................................................................................... EN-12
Specifications ............................................................................................................................................... EN-12

EN-2ENGLISH
For Your Safety
• Although this product is designed with safety in mind, we ask that you read and observe the fol-
lowing safety precautions.
• Keep this manual where it will be seen by all who use the product.
d
WARNINGS Failure to observe warnings could result in death or serious injury.
d
CAUTIONS Failure to observe cautions could result in injury or property damage.
d
WARNINGS
• Never use the binoculars to look at the sun. Doing so could cause blind-
ness.
• Should you notice anything unusual about the product, such as overheating, smoke, or a burning
smell, turn it o and remove the batteries immediately. Failure to observe this precaution could
result in re or burns. When removing the batteries, take care to avoid burns.
• Remove the batteries immediately should water, metal, or other foreign matter nd their way
inside the product. Failure to observe this precaution could result in re or in the product over-
heating.
• Do not use the product in the presence of ammable gases or liquids such as gasoline, benzine
(petroleum ether), or paint thinner. Failure to observe this precaution could result in explosions,
re, or burns.
• Do not drop or strike the product or expose it to ame or heat. Failure to observe this precaution
could cause the casing to rupture.
• Do not place the product on unstable surfaces. Injury could result if the product tips or falls.
• Do not use the product while walking. Failure to observe this precaution could result in collisions,
falls, or injury.
• Operators could pinch their ngers when adjusting eye width. Observe caution when allowing
small children to use the product.
• Do not leave the product in direct sunlight. Failure to observe this precaution could result in re.
• Deterioration of the rubber eyecups as the result of prolonged use could cause inammation of
the skin. Consult a physician should experience symptoms that could be the result of inamma-
tion.
• Consult a physician immediately should a child swallow a cap.
• Plastic bags and wrapping are a suocation hazard. Keep them out of reach of children.
• Under no circumstances should you attempt to disassemble the product. Failure to observe this
precaution could result in injury. Disassembling the product also voids the warranty.

EN-3 ENGLISH
d
WARNINGS (Batteries)
• To prevent serious accidents caused by the batteries overheating or leaking, never:
- Use batteries if the casing is damaged or peeling
- Use batteries if the nominal voltage cannot be determined
- Mix batteries of dierent types and makes
• Do not use the product if the batteries are not inserted with the “+” and “−” contacts in the correct
orientation.
• Do not short or disassemble batteries or expose them to heat or ame. Failure to observe this
precaution could result in the batteries rupturing or cause re or injury.
• Refer to the documentation provided by the manufacturer for information on the use and storage
of, and operating conditions for lithium (type CR123A) batteries.
dCAUTIONS
• In the event of product malfunction, do not attempt to repair the product yourself. Consult the
original retailer.
• Should the product break open as the result of a fall or other accident, do not touch the exposed
parts. Failure to observe this precaution could result in injury.
• Do not touch the interior of the battery chamber with metal objects. Failure to observe this pre-
caution could result in injury or product malfunction.
• Remove the batteries if the product will not be used for an extended period. After removing the
batteries, reinsert the battery case caps to protect the product during storage.
• Keep the product out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury.
• Do not place the product under blankets, cloths, cushions, or the like. The buildup of heat could
deform the casing or cause re.
• Should liquid from the batteries come into contact with skin or clothing, ush the aected area
with water. Should battery liquid enter the eyes or mouth, ush the aected area with water and
consult a physician immediately.

EN-4ENGLISH
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private
Households
In the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on the prod-
uct, or in the manual and in the warranty, and/or on its packaging indicates that this prod-
uct shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequenc-
es to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
This symbol on the batteries or accumulators indicates that those batteries shall not be
treated as household waste.
If your equipment contains easy removable batteries or accumulators please dispose these separately
according to your local requirements.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling this product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
In Countries Outside the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: If you wish to dis-
card this product, including the batteries or accumulators, please contact your local authorities and ask
for the correct way of disposal.

EN-5 ENGLISH
Outstanding Features of 8x50 FMTR-D/N
The 8x50 FMTR-D/N can distinguish an observation object in a dark place not easily visible by the naked
eye by exchanging the eyepiece lenses with night use lenses in which an Image Intensier Tube (I.I.
Tube: An element that amplies a weak light tens of thousands times electrically) is built in.
* Use day use eyepiece lenses in a bright place.
Since the main body is of a waterproof structure, it can be used also aboard vessels or under bad weather.
Names of Components
ON
OFF
BAT
ON
OFF
BAT
Mounting ring
Horn-shaped rubber eyecup
Day use eyepiece lens
Diopter ring
Night use I.I. tube switch
Main body
Power source section
Battery case cap
LED lamp for battery check
(When the tube switch is in ON mode, the LED does not light up)
Cap for objective
Product composition
* Numbers in parentheses indicate quantity.
• Binoculars main body (1)
• Day use eyepiece lenses (2)
• Night use eyepiece lenses (2)
• Rain guard (1)
• Neckstrap (1)
• Cleaning cloth (1)
• Lithium battery, type CR123A (2)
Focusing
ring
Night use eyepiece lens
Horn-shaped
rubber eyecup
Diopter ring

EN-6ENGLISH
How to Operate
Battery installation
1 Remove each left and right battery case cap
by rotating it counterclockwise. Battery case caps
2 Install each lithium battery (type CR123A) by
checking the plus (+) and minus (-) polarity.
Lithium batteries
3 After the batteries are installed correctly,
rmly restore the battery case caps by rotat-
ing them clockwise.
Battery case caps
Facts about the batteries
• The lithium batteries (type CR123A) can be used approximately 50 hours if used continuously.
(The service life varies depending on using conditions.)
• When changing the batteries, be sure not to let any water get into the battery compartments.
• The power source section is separated into left and right compartments and one lithium bat-
tery (type CR123A) is used for each compartment.
• The service life of each battery - left and right - is not necessarily the same and only the dead
battery may be replaced.

EN-7 ENGLISH
How to exchange eyepiece lenses
1 Stand the main body of the binoculars so that
the eyepiece lens side is up.
2 Fully rotate the mounting ring counterclock-
wise and slowly pull up the day use eyepiece
lenses directly upward.
Day use eyepiece lenses
Mounting ring
Mounting ring
3 Match the index mark of a night use eyepiece
lens to be exchanged to that of the mount-
ing ring and slowly insert the eyepiece lens
straight into the bore.
Make sure that the positioning pin of the
mount has engaged in the notch of the eye-
piece lens.
Night use eyepiece lenses
Index
mark
Positioning
pin
Notch
Index mark
4 Push in the eyepiece lens rmly and x the
mounting ring securely by rotating it clock-
wise. Mounting
ring Mounting
ring
d
CAUTION! Be careful not to let any water get inside the binoculars.
Table of contents
Languages:
Other FujiFilm Binoculars manuals

FujiFilm
FujiFilm Techno-Stabi TS12x28 User manual

FujiFilm
FujiFilm Glimpz 8.21 User manual

FujiFilm
FujiFilm FUJINON 25x150MT-SX User manual

FujiFilm
FujiFilm S1240 D User manual

FujiFilm
FujiFilm 25x150ED-D User manual

FujiFilm
FujiFilm TS12x28WP User manual

FujiFilm
FujiFilm FUJINON FMT Series User manual

FujiFilm
FujiFilm MARINER 7X50 WP-XL User manual

FujiFilm
FujiFilm TS-X 1440 User manual

FujiFilm
FujiFilm FUJINON HYPER-CLARITY HC8x42 User manual