Fujioh BUF-04J User manual

Before installation and operation, read these instructions
carefully and use this product only in the manner described
by the manufacturer in the operation manual.
The instruction shown below are used to alert you to potential
personal injury and property damage hazards.
There are three hazard classifications based on potentially
dangerous situations.
Obey all safety instructions that show these symbols to avoid
possible injury, death and property damage.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTE:The safety instructions are explained with the
following pictographic symbols.
means forcible execution. It indicates
actions, if any, that must be done.
WARNING
1. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel. CAUTION
SIZE & DIMENSIONS
INSTALLATION
1. Preparation 2. Range Hood Mounting
2Check that the top of the exhaust port is inserted into the bottom of 7"
round duct, then make the duct joint secure and air tight using non-
flammable tape such as duct tape, etc. (not supplied)
3. Connecting Power Supply Wires
1
Remove the nut from the conduit connector
at the end of power wiring.
2
Remove one screw fixing the wire cover and detach it. 4. Final Assembly and Check
One 40 W light bulb (not supplied) can be mounted in this range hood.
Prior to final assembly, install a light bulb (ordinary type, in the base
diameter 17 mm: intermediate base), rated 120 V - 40 W or below.
3. Read specification label on this product for further
information and requirements.
2. To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be
sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces
within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or
garages.
6. Fasten the filter and other parts securely. Incorrect
attachment may result in personal injury or property damage.
4. Use only for the purpose of kitchen ventilation.
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive material and vapors.
7. Keep your hands and other objects away from the fan while
it is in motion. The range hood may injure you or damage
itself.
5. Do not install this range hood in the bathroom or in other
wet rooms since electrical shock and damage may result.
2. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this product
with any solid-state speed control device.
3. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
b) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guidelines and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and The American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) This unit is designed for ducted or ductless installation. When ductless
kit part numbers FDK-04A is installed, this unit is certified ductless.
The end user is responsible to ensure compliance with all Federal,
State and Local Environmental and Fire codes.
RANGE HOOD LOCATION
17-1/4"
19-7/16"
19-11/16" 18-11/16"
6-15/16"
9/16" 3-3/8"
Æ
6-7/8"
1"
3-15/16"
13-7/16"
11-7/16"
9-13/16"
2-3/4"
13-11/16"
4-
Æ
3/16"
Holes for mounting
range hood
Motor
Connector
Te r m inal
Te r m inal
Red
Red
White
White
White
Orange
Orange
Blue
Capacitor
Blue
Green
Black
Black
Black
Black
120V 60Hz
Lamp:40W
Switch (Fan)
Switch (Lamp)
CIRCUIT DIAGRAM
1
The range hood must be installed just
above the cooktop.
2
The minimum distance from the cooking
surface to the bottom of the range hood
must be 24".
3
The total weight of the BUF-04J range
hood unit is:
BUF-04J ---8 lbs. (3.5 kg)
4
Power requirements are:
AC120 V, 60 Hz, 0.7 Amp
• Check that the hood is correctly installed, since incorrect installation could result in
the detachment of the range hood and the unit could fall.
1
According to the conditions
where the range hood is in-
stalled, determine whether it will
be discharged vertically or hori-
zontally (7" Round duct). For
vertical or horizontal discharge,
run duct work between the hood
location and the roof cap or wall
cap. For best result in either di-
rection, use a minimum number
of transitions and elbows. Be
sure to attach a roof cap or wall
cap to avoid rain/wind entry.
2
The range hood unit must be mounted to a liner which has the
following dimensions. Install the liner securely after checking that
the opening size of the liner is the same as the figure below.
• If the range hood is not installed properly, it could become
detached and fall.
• Ensure that the metal duct does not touch other metal housing
materials, otherwise fire or electric shock could result.
Roof cap
Wall cap
Soffit
Range hood
7" round duct
(For vertical
discharge)
7" round duct
(For horizontal
discharge)
6" or more
min.
1/2"
9-13/16"
18-11/16"
17-1/2"
Range hood cutout
Center line
Front
Liner Dimensions (Unit: inch)
Liner
4-
Æ
1/4"
Holes for mounting
range hood
11-13/16"
Duct
Duct tape, etc.
Range hood unit
Range hood unit
Liner
To prevent air or moisture from entering through the wall opening, be
sure to install wall insulation to seal around duct work completely.
CAUTION:
5. Explanation to the End User
(1) Refer to the Operation Manual, and explain the operation of this
range hood to end users.
(2) The Installation Manual and Operation Manual should be given to
the end user.
1
Assembly
Replace the front cover with
4 screws.
2
Check
(1) Turn on the electrical circuit to the range hood.
(2) Make sure that the switch and light operate correctly. Refer to
page 5 of the Operation Manual.
(3) Check the ventilating functions at HIGH and LOW positions.
(4) Make sure that the range hood has no abnormal noises and/or
vibration.
• Electrical wiring should be done by a qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards, including
fire-rated construction. An unqualified person doing the work could
result in fire, electric shock or injury.
• This range hood uses 120V AC. Do not connect to other voltage
since fire, electric shock or damage could result.
Be sure to switch power OFF at
service panel before wiring.
Conduit
Nut
Conduit
Wire box
Wire cover
Two (2) screws
3
Connect the conduit through the connecting hole of the body using
the nut previously removed.
Conduit
Wire box
Nut
4
Connect the electrical wires as follows:
Connect wires tightly and securely using wire connectors
(not supplied).
• Black to Black • White to White • Green to Green
Conduit
Wires
(unit side)
Wire box
Wires
(conduit side)
Wire connector
(Not supplied)
• To reduce the risk of injury, keep your hands and other objects
away from the fan while it is in motion.
• Wear working gloves to avoid injury.
4
Prepare the range hood unit.
(1) The range hood is supplied
with the accessory damper
packed inside. Detach the
front cover by removing 4 fix-
ing screws, and take out the
damper first.
(2) Put the damper on the ex-
haust port and fix it using
non-flammable tape such as
duct tape, etc. (not supplied)
Damper
Range hood unit
Damper
Range hood unit
Duct tape, etc.
3
Run house wiring between service
panel and hood location.
5
Replace the wire cover with the screw removed previously. Make
sure that all wires are connected properly and enclosed inside
of the wiring compartment.
Conduit
Wire box
Wire cover
Two (2) screws
1
Hold up the range hood and align the 4 screw holes of the liner and
range hood, then fix securely using the supplied screws (M5×30)
and nuts.
Note: Fasten all the screws and nuts evenly.
CAUTION: CAUTION used without the
safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result
in property damage.
means prohibition. It indicates actions,
if any, that mustn’t be done.
4. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
5. This unit must be grounded.
NAMES OF PARTS
Enclosure
Filter
Lamp cover
Lamp Switch Fan Switch
Front cover
HI OFFOFFON LOW
Screw M5×30
Four (4) pieces
Nut with plate
Four (4) pieces
Damper
One (1) piece
6. Install this range hood to a liner. Check that the hood is
correctly installed, since incorrect installation could result in
the range hood becoming detached and falling off.
7. Connect only to an AC120 Volt power source or the range
hood could result in fire, electric shock, and damage.
ACCESSORIES
CAUTION:
WARNING: WARNING:
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
(Unit: inch)
Note: In case of horizontal dis-
charge using the damper
supplied, pay attention to
the inside shutter move-
ment of the damper.
• When the liner is installed in the wooden hood, the inside of the
wooden hood placed above the cooking surface must be fully covered
by the metal barrier including bottom edges. Select a suitable liner
and metal barrier according to the size and shape of the wooden
hood and install properly.
•The liner should be installed tightly. If the liner installation is not correct,
the range hood unit may become detached and fall.
The following light bulbs are recommended for this range hood.
•PHILIPS Model No. BC40S11N
•SYLVANIA Model No. 40S11N/BL
•GE Model No. 40S11N/1
INSTALLATION MANUAL
Model: BUF-04J
Range Hood
1U03 1582
• To protect hands from injury, wear working gloves when installing the range hood.
WARNING:
• The liner shape illustrated in this installation manual is only for
reference.
CAUTION:

Amortisseur
Ruban de
conduite, etc.
Hotte d'aspiration
Amortisseur
Hotte d'aspiration
Conduite ronde
de 7"
(Pour évacuation
verticale)
Hotte
d'aspiration
Intrados
Conduite ronde
de 7"
(Pour évacuation
horizontale)
Capuchon
de toit
Capuchon
de mur
MANUEL D’INSTALLATION
Modéle : BUF-04J
1U03 1582
Lisez attentivement ces instructions avant d’installer et de faire
fonctionner l’appareil et utilisez celui-ci uniquement de la
manière indiquée par le fabricant dans le mode d’emploi.
Les instructions indiquées ci-dessous sont utilisées pour vous
avertir des blessures personnelles ou des dégâts pouvant
éventuellement se produire.
Les avertissements ont été classifiés en trois catégories sur
la base de situations potentiellement dangereuses.
Respectez les consignes de sécurité indiquées par ces
symboles pour éviter les blessures, la mort ou les dégâts
matériels.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION :
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer
un décès ou des blessures graves.
PRÉCAUTION :
PRÉCAUTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer
des blessures mineures ou légères.
REMARQUE :Less précautions de sécurité sont expliquées
avec les pictogrammes suivants:
signifie exécution forcée.Indique des actions
qui doivent être exécutées.
ATTENTION
1. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES:
a) Utilisez cet appareil uniquement de la manière indiquée par le fabricant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension sur le
panneau de service et coupez le courant de rupture de service pour
éviter que l’appareil ne soit remis sous tension accidentellement. Si le
courant de rupture de service ne peut pas être coupé, fixez un moyen
d’avertissement visible, comme une étiquette, sur le panneau de service. PRÉCAUTION
TAILLE ET DIMENSIONS
INSTALLATION
1. PRÉPARATION
2. MONTAGE DE LA HOTTE D’ASPIRATION
2
Vérifiez que le haut de l’orifice d’échappement est inséré dans le fond
de la conduite ronde de 7", puis serrez bien et étanchez le joint de
conduite à l’aide de ruban adhésif non inflammable, par exemple du
ruban pour conduite, etc. (non fourni).
3. CONNEXION DES CÂBSLES D’ALIMENTATION
1
Retirez l’écrou du connecteur de la conduite
à l’extrémité du câblage d’alimentation.
2
Retirez la vis qui fixe le couvercle des fils et retirez le couvercle.
4. MONTAGE FINAL ET VÉRIFICATION
Une ampoule de 40 W (non fourni) peut être fixée sur cette hotte
d’aspiration. Avant le montage final, mettez l’ampoule (ordinaire, avec
diamètre de base de 17 mm, base intermédiaire) de 120 V - 40 W ou
moins en place.
HOTTE D’ASPIRATION
3. Lisez l’étiquette des spécifications de cet appareil pour des
informations et renseignements supplémentaires.
2. Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer correctement
l’air, veillez à conduire l’air vers l’extérieur. N’évacuez pas l’air
dans les espaces entre murs et plafonds, ou dans des greniers,
espaces confinés ou garages.
6. Fixez correctement le filtre et les autres pièces. Une fixation
incorrecte peut provoquer des blessures personnelles ou des
dégâts matériels.
4. Utilisez uniquement cet appareil pour la ventilation de la cuisine.
1. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser pour évacuer
des substances ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
7. Eloignez vos mains et les objets du ventilateur lorsqu’il tourne. La
hotte d’aspiration pourrait vous blesser ou être elle-même
endommagée.
5. N’installez pas la hotte d’aspiration dans la salle de bains ou dans
d’autres pièces humides car des électrocutions ou des dégâts
peuvent se produire.
2. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution n’utilisez pas cet
appareil avec un dispositif de commande de vitesse à semi-conducteurs.
3. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique devront être effectués
par une ou des personnes qualifiées, conformément aux codes et
normes applicables, y compris la construction anti-incendie.
b) De l’air en suffisance doit être prévu pour la bonne combustion et
l’évacuation des gaz par la cheminée des équipements de combustion
du carburant pour éviter les décharges en retour. Suivez les directives
du fabricant de l’appareil de combustion ainsi que les normes de sécurité
comme celles publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA), The American Society for Heating, Refrigeration, Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités du code local.
c) Si vous découpez ou percez un mur ou un plafond, n’endommagez pas
le câblage électrique ou les autres installations dissimulées.
d) Le ventilateur à conduite doit toujours être évacué vers l’extérieur.
e) Cette unite est concue pour l'installation avec ou sans conduites
metalliques. Quand des pieces de kit sans conduites metalliques FDK-
04A sont installees, elle est certifiee sans conduites metalliques.
L'utilisateur est responsable de la conformite avec tous les codes
environnementaux et de lutte contre l'incendie federaux, d'etat et locaux.
EMPLACEMENT DE LA HOTTE D’ASPIRATION
17-1/4"
19-7/16"
19-11/16" 18-11/16"
6-15/16"
9/16" 3-3/8"
∅6-7/8"
1"
3-15/16"
13-7/16"
11-7/16"
9-13/16"
2-3/4"
13-11/16"
4-∅3/16"
Trous pour le montage
de la hotte d'aspiration
SCHÉMA DE CÂBLAGE
1
La hotte d’aspiration doit être installée
directement au-dessus de la cuisinière.
2
Une distance minimum de 24" doit être
prévue entre la surface de cuisson et le
bas de la hotte d’aspiration.
3
Le poids total de la hotte d’aspiration
BUF-04J est :
BUF-04J--- 8 lbs. (3,5 kg)
4
L’alimentation électrique requise est de :
CA120 V, 60 Hz, 0.7 Amp
•Pour vous protéger les mains, mettez des gants de travail lorsque vous installez la
hotte d’aspiration.
1
Selon les conditions d’installation
de la hotte d’aspiration,
déterminez si l’évacuation doit se
faire verticalement ou
horizontalement (conduite ronde
de 7”).
Pour l’évacuation verticale ou
horizontale, faites passer la
conduite entre l’emplacement de
la hotte et l’emplacement du
capuchon de toit ou de mur.
Pour obtenir les meilleurs résultats
quelle que soit la direction, utilisez
un minimum de transitions et de
coudes. Fixez bien un capuchon
de toit ou de mur pour éviter toute
pénétration d’eau de pluie/vent
dans la conduite d’échappement.
2
La hotte d’aspiration doit être montée sur une chemise ayant les
dimensions suivantes. Installez la chemise solidement après avoir
vérifié que la taille de l’ouverture de la chemine est la même que sur
la figure ci-dessous.
•Si la hotte d’aspiration n’est pas correctement installée, elle peut se
détacher et tomber.
•Assurez-vous que la conduite métallique n’entre pas en contact avec
d’autres matériaux de revêtement, ceci pouvant provoquer un incendie
ou une électrocution.
Pour éviter que l’humidité de l’air ne pénètre par l’orifice mural, pensez
bien à installer un isolant mural pour colmater complètement la pose de
la conduite.
PRÉCAUTION :
5. Explications à l’utilisateur
(1) Expliquez le fonctionnement de cette hotte d’aspiration à l’utilisateur
en vous référant au mode d’emploi.
(2) Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être remis à
l’utilisateur.
1
Montage
Remontez le couvercle avant à
l’aide des 4 vis.
2
Vérification
(1) Mettez le circuit électrique de la hotte d’aspiration sous tension.
(2) Vérifiez si les interrupteurs et l’éclairage fonctionnent correctement.
Reportez-vous en page 5 du mode d’emploi.
(3) Vérifiez les fonctions de ventilation dans les positions HIGH et LOW.
(4) Assurez-vous que la hotte d’aspiration n’émet pas de bruit anormal
et/ou de vibrations.
•Le câblage électrique devra être effectué par une ou des personnes
qualifiées, conformément aux codes et normes applicables, y compris
la construction anti-incendie. Des travaux effectués par une personne
non qualifiée peuvent provoquer un incendie, une électrocution ou
des blessures.
•Cette hotte d’aspiration fonctionne sur courant secteur 120 V. Ne la
branchez pas sur une autre tension pour éviter de provoquer un
incendie, une électrocution ou des dégâts matériels.
Veillez à mettre hors tension sur le
panneau de service avant de procéder
au câblage.
3
Connectez la conduite par l’orifice de connexion du corps à l’aide de
l’écrou précédemment retiré.
4
Connectez les fils électriques de la manière suivante : Serrez les
fils bien fermement en utilisant des connecteurs de fils (non fournis).
• Noir sur noir • Blanc sur blanc • Vert sur vert
•Pour éviter de vous blesser, éloignez vos mains et les objets du
ventilateur lorsqu’il tourne.
•Mettez des gants de travail pour éviter de vous blesser.
4
Préparez la hotte d’aspiration.
(1) La hotte d’aspiration est livrée
avec l’amortisseur accessoire
emballé à l’intérieur.Déposez le
couvercle avant en retirant les
4 vis de fixation, puis sortez tout
d’abord l’amortisseur.
(2) Placez l’amortisseur sur l’orifice
d’échappement et fixez-le avec
du ruban adhésif non inflam-
mable, par exemple du ruban
pour conduite, etc. (non fourni).
Remarque :
La hotte d’aspiration peut
également fonctionner sans
l’amortisseur.
3
Placez le câblage domestique
entre le panneau de service et
l’emplacement de la hotte.
5
Remettez le couvercle des fils en place à l’aide de la vis que vous
avez retirée précédemment. Veillez à ce que tous les fils soient
connectés correctement et enfermés dans le compartiment de
câblage.
1
Saisissez la hotte d’aspiration et alignez les 4 orifices de vis de la che-
mise sur ceux de la hotte d’aspiration, puis fixez à fond à l’aide des vis
fournies (M5 ×30).
Remarque :
Serrez bien toutes les vis et tous les écrous à fond.
PRÉCAUTION sans le symbole d’avertissement,
indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut provoquer des dégâts
matériels.
signifie interdiction. Indique des actions qui
ne doivent pas être effectuées.
4. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITES MÉTALLIQUES.
NOMENCLATURE
HI OFFOFFON LOW
Vis M5×30
Quatre (4) Écrou avec plaque
Quatre (4) Amortisseur
Un (1)
6. Installez cette hotte d’aspiration sur une chemise. Vérifiez si la
hotte est bien en place, car toute installation incorrecte peut
entraîner le desserrement et la chute de la hotte.
7. Ne branchez que sur une source d’alimentation secteur de 120
volts car sinon la hotte d’aspiration risque de provoquer un
incendie, une électrocution et des dégâts.
ACCESSOIRES
PRÉCAUTION :
ATTENTION : ATTENTION :
ATTENTION :
PRÉCAUTION :
PRÉCAUTION :
(Unité : pouces)
Remarque :
En cas d’évacuation horizontale
avec l’amortisseur fourni, faire
attention au mouvement du
clapet intérieur de l’amortisseur.
PRÉCAUTION :
min.
1/2"
9-13/16"
18-11/16"
17-1/2"
Découpe de
hotte d’aspiration
Axe
Avant
Chemise Dimensions (Unité: pouces)
Chemise
4-∅1/4"
Tr ous pour le montage
de la hotte d’aspiration
11-13/16"
Les ampoule suivantes sont recommandées pour cette hotte d’aspiration.
• Modèle n° BC40S11N de PHILIPS Co.
• Modèle n° 40S11N/BL de SYLVANIA Co.
• Modèle n° 40S11N/1 de GE Co.
• Quand la chemise est installée dans la hotte en bois, l’intérieur de la
hotte en bois placée au-dessus de la surface de cuisson doit être
totalement recouvert par la barrière métallique, y compris les bords
inférieurs. Choisissez une chemise et une barrière métallique adaptées
à la taille et à la forme de la hotte en bois et installez-les correctement.
• La chemise doit être installée sans jeu. Si la chemise n’est pas installée
correctement, la hotte d’aspiration risque de se détacher et de tomber.
5. Cet appareil doit être mis à la terre.
•Vérifiez que la hotte d’aspiration est correctement installée, une installation incorrecte
peut entraîner le détachement de la hotte d’aspiration et l’appareil pourrait tomber.
ATTENTION :
PRÉCAUTION :
•La forme de la chemise indiquée dans le manuel d’installation est donnée
uniquement à titre indicatif.
Other manuals for BUF-04J
1
Table of contents
Languages:
Other Fujioh Ventilation Hood manuals

Fujioh
Fujioh BUF-08W User manual

Fujioh
Fujioh FR-CL1890VP User manual

Fujioh
Fujioh GFP-600 User manual

Fujioh
Fujioh FR-HT2170V Manual

Fujioh
Fujioh BUF-011/021 User manual

Fujioh
Fujioh BUF-06P User manual

Fujioh
Fujioh BUF-03R User manual

Fujioh
Fujioh BUF-06W User manual

Fujioh
Fujioh ECP-360 User manual

Fujioh
Fujioh BUF-011 User manual

Fujioh
Fujioh FSR-3000 User manual

Fujioh
Fujioh BUF-03A User manual

Fujioh
Fujioh 800L MK2 User manual

Fujioh
Fujioh FR-MS1970V/1990V User manual

Fujioh
Fujioh FDK-021 User manual

Fujioh
Fujioh FSR-3000 User manual

Fujioh
Fujioh BUF-07W User manual

Fujioh
Fujioh FSR-30 User manual

Fujioh
Fujioh SLM-600 User manual

Fujioh
Fujioh BUF-06P User manual