GÜDE GTK 2100.1 User manual

GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
GTK 2100.1
55253
------------------- DE Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge
------------------- EN Translation of the original instructions Circular table saw
------------------- FR Traduction du mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table
------------------- IT Traduzione del Manuale d’Uso originale Sega circolare da banco
------------------- ES Traducción del manual original Sierra circular de mesa
------------------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing tafelcirkelzaag
------------------- CZ Překlad originálního návodu k provozu stolní kotou_ová pila
------------------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Stolová kotúčová píla
------------------- PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi tarczówka uniwersalna
------------------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása Asztali körfűrész

DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEŠTINA Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENČINA Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU
UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE _______ 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL
Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEŠTINA Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENČINA Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.

INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU
UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE _______ 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL
Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEŠTINA Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENČINA Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG |SERVICE___ 18
English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE |
EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS | MAINTENANCE | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE _________ 27
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES |
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS | CONDUITE EN CAS D’URGENCE | SYMBOLES |
ENTRETIEN | ELIMINATION | GARANTIE | SERVICE ________________________________________ 36
Italiano DATI TECNICI | NORME DI SICUREZZA | UTILIZZO CONFORME |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | SIMBOLI | MANUTENZIONE | SMALTIMENTO |
GARANZIA | SERVIZIO ___________________________________________________________ 43
Español DATOS TÉCNICOS | INDICACIONES DE SEGURIDAD | APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | SÍMBOLOS | MANTENIMIENTO | ELIMINACIÓN |
GARANTÍA | SERVICIO ___________________________________________________________ 52
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VEILIGHEIDSADVIEZEN | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | SYMBOLEN | ONDERHOUD | AFVOER | GARANTIE | SERVICE _______ 61
Čeština TECHNICKÁ DATA | SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ | OBLAST VYUŽITÍ |
CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE | SYMBOLY | ÚDRŽBA | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS ________________ 70
Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE | ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV |
SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | SYMBOLY | ÚDRZBA | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS _________________ 79
Polski DANETECHNICZNE | INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA | WARUNKI UŻYTKOWANIA |
POSTĘPOWANIE W NAGŁYM PRZYPADKU | SYMBOLE | UTRZYMANIE I KONSERWACJA | UTYLIZACJA |
GWARANCJA | SERWIS __________________________________________________________ 86
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS ____________________________________________ 95
EG-Konformitätserklärung
| EC Declaration of Conformity | Déclaration De Conformité Pour La CE |
Dichiarazione CE Di Conformità | Declaración De Conformidad CE | EG-Conformiteitsverklaring | ES Izjava O Skladnosti |
Vyhlásenie O Zhode ES | Deklaracja Zgdodnści WE | EC Egyezési________________________________________________ 106
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU
UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE _______ 2
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU
UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE _______ 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL
Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEŠTINA Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENČINA Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.

LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE |
VOLUMEN DE SUMINISTRO | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY |
ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
1
2
3
6
5
4

11
DE Montage
EN Assembly
FR Assemblage
IT Montaggio
ES Montaje
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
PL Montaż
HU Szerelés
2 - 6
7-10
11-13
DE Betrieb
EN Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
ES
Operação
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
PL Operacja
HU Üzemeltetés
33
14-16
DE Wartung
EN Maintenance
FR Entretien
IT Manutenzione
ES
Mantenimiento
NL Onderhoud
CZ Údržba
SK Údrzba
PL Konserwacja
HU Karbantartás
44
17
DE Reinigung / Lagerung
EN Cleaning / Storage
FR Nettoyage / Stockage
IT Pulizia / Stoccaggio
ES Limpieza / Almacenamiento
NL Schoonmaken / Bewaring
CZ Čištění / Uložení
SK Čistenie / Uloženie
PL Czyszczenie / Składowanie
HU Tisztítás / Tárolás
55
DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the device
FR Mise en service
IT Messa in funzione
ES Puesta en marcha
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
PL Uruchomienie
HU Üzembe helyezés
2
2

2
11
DE Montage
EN Assembly
FR Assemblage
IT Montaggio
ES Montaje
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
PL Montaż
HU Szerelés

3
1
2
2
36
11
DE Montage
EN Assembly
FR Assemblage
IT Montaggio
ES Montaje
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
PL Montaż
HU Szerelés

4
3-5 mm
TEST
11
DE Montage
EN Assembly
FR Assemblage
IT Montaggio
ES Montaje
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
PL Montaż
HU Szerelés

5
A B
1
11
DE Montage
EN Assembly
FR Assemblage
IT Montaggio
ES Montaje
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
PL Montaż
HU Szerelés

6
2
3
2x
11
DE Montage
EN Assembly
FR Assemblage
IT Montaggio
ES Montaje
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
PL Montaż
HU Szerelés

7
max. 45 mm
0°
Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Der Sägezahn
sollte weniger als eine volle Zahnhöhe aus dem Werkstück heraus treten.
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. The sawtooth
should come out of the workpiece less than a full tooth height.
Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce.
Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione.
Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan.
Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku.
Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka.
Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu.
A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell
megválasztani.
DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the device
FR Mise en service
IT Messa in funzione
ES Puesta en marcha
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
PL Uruchomienie
HU Üzembe helyezés
2
2

8
3
max. 27 mm
max 45°
15° 45°30°0° 22,5°
1
2
DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the device
FR Mise en service
IT Messa in funzione
ES Puesta en marcha
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
PL Uruchomienie
HU Üzembe helyezés
2
2

9
4
15° 45°30°0°15°45° 30°
1
2
DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the device
FR Mise en service
IT Messa in funzione
ES Puesta en marcha
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
PL Uruchomienie
HU Üzembe helyezés
2
2

10
CLICK
DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the device
FR Mise en service
IT Messa in funzione
ES Puesta en marcha
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
PL Uruchomienie
HU Üzembe helyezés
2
2

11
START
1
STOP
2
5
1
2
DE Betrieb
EN Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
ES
Operação
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
PL Operacja
HU Üzemeltetés
33

12
15° 45°30°0°15°45° 30°
DE Betrieb
EN Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
ES
Operação
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
PL Operacja
HU Üzemeltetés
33

13
max 45°
15° 45°30°0°15°45° 30°
DE Betrieb
EN Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
ES
Operação
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
PL Operacja
HU Üzemeltetés
max 45°

14
2
1
6 x
+
44
DE Sägeblattwechsel
EN Sawblade Change
FR Changement de lame
IT Blade cambiamento
ES
Cambio de hoja de sierra
NL Wisselen van zaagblad
CZ Blade změna
SK Blade zmena
PL Wymiana tarczy tnącej
HU Blade változás

15
4
3
3-5 mm
6
1
2
2
44
DE Sägeblattwechsel
EN Sawblade Change
FR Changement de lame
IT Blade cambiamento
ES
Cambio de hoja de sierra
NL Wisselen van zaagblad
CZ Blade změna
SK Blade zmena
PL Wymiana tarczy tnącej
HU Blade változás

16
56 x
6
+
44
DE Sägeblattwechsel
EN Sawblade Change
FR Changement de lame
IT Blade cambiamento
ES
Cambio de hoja de sierra
NL Wisselen van zaagblad
CZ Blade změna
SK Blade zmena
PL Wymiana tarczy tnącej
HU Blade változás
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GÜDE Saw manuals

GÜDE
GÜDE KS 66-1600 L User manual

GÜDE
GÜDE GTKS 315 / 230 V User manual

GÜDE
GÜDE 9000 PRO Wiring diagram

GÜDE
GÜDE USS 1050 R User manual

GÜDE
GÜDE MBS 115 E User manual

GÜDE
GÜDE GWS 700 HM-2 User manual

GÜDE
GÜDE MBSD 116 User manual

GÜDE
GÜDE GTKS 2200 PRO User manual

GÜDE
GÜDE GKS 1100 P User manual

GÜDE
GÜDE GMK 350 T Wiring diagram

GÜDE
GÜDE GRK 3034.1 BSL User manual

GÜDE
GÜDE GWS 700 HM-2 User manual

GÜDE
GÜDE GBS 200 User manual

GÜDE
GÜDE USS 12 User manual

GÜDE
GÜDE GWS 450 ECO User manual

GÜDE
GÜDE GTK 2000 A User manual

GÜDE
GÜDE GMK 355-2.3 User manual

GÜDE
GÜDE GWS 700 ZR HM-2 User manual

GÜDE
GÜDE GTK 2000 User manual

GÜDE
GÜDE PWS 700 BR User manual