GÜDE GHS 510 G User manual

GHS 510 G
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstraße 6 - D-74549 Wolpertshausen - www.guede.com
DGB
FCZ
SK H
NL I
#
9402
2

D
2
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 3
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten.
© Güde GmbH & Co. KG - 2010

D
3
Inhaltsverzeichnis
Bezeichnung Seite
1 Gerät.....................................................................................................................................................4
1.1 Lieferumfang...............................................................................................................................4
1.1.1 GHS 510 G..................................................................................................................4
1.2 Gewährleistung...........................................................................................................................4
2 Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................................................4
2.1 Verhalten im Notfall.....................................................................................................................6
2.2 Kennzeichnungen auf dem Gerät...............................................................................................6
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................................................7
2.4 Restgefahren und Schutzmaßnahmen...................................................................................7
2.4.1 Mechanische Restgefahren.........................................................................................7
2.4.2 Elektrische Restgefahren ............................................................................................8
2.4.3 Sonstige Gefährdungen...............................................................................................8
2.4.4 Entsorgung ..................................................................................................................8
2.5 Anforderungen an den Bediener.............................................................................................8
2.5.1 Qualifikation.................................................................................................................8
2.5.2 Mindestalter.................................................................................................................8
2.5.3 Schulung......................................................................................................................8
3 Technische Daten................................................................................................................................8
4 Transport und Lagerung ....................................................................................................................9
5 Montage und Erstinbetriebnahme.....................................................................................................9
5.1 Heckenschere GHS 510 G .........................................................................................................9
5.2 Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme...............................................................................9
5.3 Vorgehensweise .........................................................................................................................9
6 Bedienung..........................................................................................................................................10
6.1 Starten der Heckenschere GHS 510 G ....................................................................................10
6.2 Schritt-für-Schritt -Anleitung......................................................................................................10
7 Störungen - Ursachen - Behebung..............................................................................................11
8 Inspektion und Wartung...................................................................................................................11
8.1 Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung................................................................11
8.2 Inspektions- und Wartungsplan ................................................................................................11
9 Ersatzteile ..........................................................................................................................................11
Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und
Abbildungen ändern!

D
4
1Gerät
Leistungsstarker Motor, hohe Messerqualität für sauberen Schnitt, optimale Sicherheit durch
Messerschnellstop, Rundgriff zur Schonung des Handgelenkes bei Senkrechtschnitten. Leichte
Messerdemontage zur Reinigung.
1.1 Lieferumfang
1.1.1 GHS 510 G
Abb. 1
1. Messerbalken
2. Handschutz
3. Netzleitung
4. Handgriff mit Schalttaster
5. Zweihand-Sicherheitsschalter
6. Führungsgriff
7. Messerschutz
1.2 Gewährleistung
Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte.
2Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung des Gerätes ganz durchgelesen werden. Falls
über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den
Hersteller (Service-Abteilung).
UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM
FOLGENDE HINWEISE:
ACHTUNG!
Um diese Heckenschere sicher betreiben zu können, sind sämtliche Anweisungen und Informationen zu
Sicherheit, Zusammenbau und Betrieb in der Bedienungsanleitung genau zu befolgen. Alle Personen, die
diese Maschine bedienen oder warten, müssen die Bedienungsanleitung kennen und über potentielle
Gefahren informiert sein. Kindern sowie kranken und gebrechlichen Personen ist der Zugang zu
verwehren. Kinder sind sorgfältig zu beaufsichtigen, wenn sie sich im Bereich von Maschinen aufhalten.
Beachten Sie die regionalen und lokalen Unfallverhütungsvorschriften, die bei Ihnen gelten. Dasselbe gilt
für alle Bestimmungen zu Arbeitsschutz und Gesundheit am Arbeitsplatz.
Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen unerlaubterweise verändert
werden und wenn aus solchen Veränderungen Schäden an Personen oder Gegenständen entstehen.
Warnung! Bei der Verwendung von Werkzeugmaschinen sind immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen
zu ergreifen. Bitte beachten Sie auch alle Tipps und Hinweise in den zusätzlichen Sicherheitshinweisen.
1. Achten Sie auf die Umgebungseinflüsse, unter denen Sie arbeiten. Setzen Sie Elektrowerkzeuge
mit dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen

D
5
Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
2. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
-Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden,
Kühlschränken.
3. Lassen Sie keine Fremden an die Maschine. Besucher und Zuschauer, vor allem Kinder sowie
kranke und gebrechliche Personen, sollten vom Arbeitsplatz fern gehalten werden. Verhindern Sie,
dass andere Personen mit den Werkzeugen in Berührung kommen.
4. Sorgen Sie für die sichere Aufbewahrung von Werkzeugen. Werkzeuge, die nicht gebraucht
werden, müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen Platz aufbewahrt oder unzugänglich
eingeschlossen werden.
5. Verwenden Sie für jede Arbeit immer das richtige Werkzeug. Verwenden Sie z.B. keine
Kleinwerkzeuge oder Zubehör für Arbeiten, die eigentlich mit schwerem Werkzeug verrichtet werden
müssen. Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich für die Zwecke, für die sie gebaut wurden.
6. Achten Sie auf angemessene Kleidung. Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf Sie beim
Arbeiten nicht behindern.
7. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstungen. Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen/-
Stahlsohlen und griffiger Sohle.
8. Tragen Sie eine Schutzbrille. Gegenstände können entgegengeschleudert werden.
9. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie persönlichen Schallschutz z.B. Gehörschutzstöpsel.
10. Handschutz. Tragen Sie feste Handschuhe - Handschuhe aus Leder bieten einen guten Schutz.
11. Entfernen Sie Steckschlüssel etc. Alle Schlüssel o.Ä. müssen entfernt werden, bevor der
Freischneider eingeschaltet wird.
12. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
13. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich
-Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
14. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger am Schalter.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
15. Verlängerungskabel Im Freien
-Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
16. Bleiben Sie immer aufmerksam. Achten Sie auf das, was Sie tun. Setzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand ein. Verwenden Sie keine Motorwerkzeuge, wenn Sie müde sind. Unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen darf mit
dem Freischneider nicht gearbeitet werden.
17. Achten Sie auf beschädigte Teile. Untersuchen Sie das Werkzeug, bevor Sie es benutzen. Sind
einzelne Teile beschädigt? Fragen Sie sich bei leichten Beschädigungen ernsthaft, ob das Werkzeug
trotzdem einwandfrei und sicher funktionieren wird. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung und
Einstellung von beweglichen Teilen. Greifen die Teile richtig ineinander? Sind Teile beschädigt? Ist
alles korrekt installiert? Stimmen alle sonstigen Voraussetzungen für die einwandfreie Funktion?
Beschädigte Schutzvorrichtungen etc. müssen von autorisierten Personen ordnungsgemäß repariert
oder ausgewechselt werden, sofern nicht in der Bedienungsanleitung ausdrücklich anders erläutert.
Defekte Schalter müssen von einer autorisierten Stelle ausgewechselt werden. Bei anfallenden
Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Service Center.
18. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen oder Wartungsarbeiten vornehmen. Das
gilt vor allem für Arbeiten am Mähkopf.
19. Verwenden Sie nur zugelassene Teile. Verwenden Sie bei Wartung und Reparatur nur identische
Ersatzteile. Wenden Sie sich für Ersatzteile an ein zugelassenes Service Center.

D
6
Das Werkzeug darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck benutzt werden. Jede Zweckentfremd-
ung wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Für Sach- und Personenschäden, die aus einer
solchen, unsachgemäßen Verwendung resultieren, ist allein der Benutzer verantwortlich, auf keinen Fall
der Hersteller.
Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen verändert oder unsachgemäß
verwendet werden und wenn daraus Schäden entstehen.
ACHTUNG!
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werkzeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das
nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Werkzeugs können die
folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
Kontakt mit dem ungeschützten Messerbalken (Schnittverletzungen).
Hineingreifen in die laufenden Heckenschere (Schnittverletzungen).
Hörschäden, wenn kein angemessener Schutz getragen wird.
Betreiben Sie das Gerät grundsätzlich nur an einem Stromanschluss mit Fehlerstromschalter (FI)!
2.1 Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie
schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
2.2 Kennzeichnungen auf dem Gerät
Erklärung der Symbole
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
Produktsicherheit:
Produkt ist mit den
einschlägigen Normen
der Europäischen
Gemeinschaft konform
Gerät ist schutzisoliert t
Verbote:
Verbot, allgemein
(in Verbindung mit
anderem Piktogramm) Hineinfassen verboten Am Kabel ziehen
verboten Gerät nicht bei Nässe
verwenden
Warnung:
Warnung/Achtung Warnung vor
gefährlicher
elektrischer Spannung
Warnung vor
rotierenden Teilen
Warnung vor
umherfliegenden
Objekten
Sicherheitsabstand
einhalten

D
7
Gebote:
Gehörschutz benutzen Schutzschuhe
benutzen Vor Öffnen Netzstecker
ziehen
Vor Gebrauch
Bedienungsanleitung
lesen
Umweltschutz:
Abfall nicht in die
Umwelt sondern
fachgerecht entsorgen.
Verpackungsmaterial
aus Pappe kann an
den dafür vorgesehen
Recycling-Stellen
abgegeben werden.
Schadhafte und/oder
zu entsorgende
elektrische oder
elektronische Geräte
müssen an den dafür
vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben
werden.
Verpackung:
Vor Nässe schützen Packungsorientierung
Oben Vorsicht zerbrechlich
Technische Daten:
Netzanschluss Umdrehungen in der
Minute Gewicht Lärmwertangabe Motorleistung Schnittbreite
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu
Schäden an der Heckenschere führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Die
Heckenscheren sind mit einer Zweihand- Sicherheitsschaltung ausgestattet..
2.4 Restgefahren und Schutzmaßnahmen
2.4.1 Mechanische Restgefahren
Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Restgefahr
Schneiden, Abschneiden Die rotierenden Messer können
zu schweren
Schnittverletzungen bzw.
Abtrennen von Körperteilen
führen.
Niemals bei laufendem
Gerät in den Messerbalken
fassen!
Schutzhandschuhe tragen
Erfassen, Aufwickeln Die rotierenden Messer können
das Anschlusskabel erfassen
und aufwickeln bzw.
durchtrennen.
Während der Arbeit immer
genügend Abstand zum Kabel
am Boden halten und nicht
zerschneiden.

D
8
2.4.2 Elektrische Restgefahren
Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Restgefahr
Direkter elektrischer Kontakt Das Kabel könnte von den
Messern durchtrennt werden. Grundsätzlich nur an einem
Stromanschluss mit (FI)
arbeiten.
2.4.3 Sonstige Gefährdungen
Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Restgefahr
Ausgleiten, Stolpern oder Fall
von Personen Beim Rückwärtslaufen könnten
Sie stolpern und das Gerät
könnte ihre Füße erfassen.
Bewegen Sie das Gerät
grundsätzlich nur vorwärts.
2.4.4 Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung
aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnungen
auf dem Gerät“.
2.5 Anforderungen an den Bediener
Der Bediener sollte vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
2.5.1 Qualifikation
Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für
den Gebrauch des Gerätes notwendig.
2.5.2 Mindestalter
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.
Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer
Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
2.5.3 Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung
ist nicht notwendig.
3Technische Daten
GHS 510 G
Anschluss 230 Volt/50 Hz
Max. Motorleistung 520 W/P1
Schutzklasse II
Messerbewegung 3000 min-1.
Messerabstand 16 mm
Schnittbereich/Messerlänge 510/580 mm
Schallleistungspegel 103 dB (A)
Gewicht 3,1 kg
Artikel-Nr. 94022

D
9
Abb. 8
4Transport und Lagerung
Beim Transport ist stets darauf zu achten, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist.
Führen Sie vor dem Einlagern des Gerätes eine gründliche Reinigung durch.
Verstauen Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
5Montage und Erstinbetriebnahme
5.1 Heckenschere GHS 510 G
Baugruppe 1 Benötigte Baugruppen Teile aus Lieferumfang
Abb. 2 Abb.3
Abb. 1 – Heckenschere
Abb. 1 – Pos. 2
Abb.4
5.2 Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme
Achten Sie stets auf den festen Sitz der Verschraubungen und verwenden Sie ausschließlich die
benannten Teile aus dem Lieferumfang.
Äste mit einem Durchmesser von größer als 14 mm müssen zuvor mit einer Astschere
herausgeschnitten werden, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
5.3 Vorgehensweise
Ein trapezförmiger Schnitt entspricht dem natürlichen Pflanzen-Wachstum und läßt Hecken optimal
gedeihen.
Zuerst die Seitenflächen von unten nach oben schneiden. Oberseite je nach Geschmack gerade,
dachförmig oder rund schneiden.
Der Sicherheitsmesserbalken verfügt über seitlich gerundete und versetzt angeordnete
Schneidezähne, um Verletzungsgefahren zu verringem. Der zusätzliche Anstoßschutz verhindert
unangenehme Rückschläge beim Auftreffen auf Wände, Zäune usw.
Bei Blockierung des Messers durch feste Gegenstände Gerät sofort ausschalten, Netzstecker ziehen
und erst dann den Gegenstand entfernen.
Vorsicht: Metallgegenstände, wie Drahtzäune, Pflanzenstützen können zu Schäden am Messerbalken
führen.
Abb. 5 Abb. 6
A
bb.7

D
10
Die beste Schneidleistung erreichen Sie, wenn die Heckenschere so geführt wird, dass die Messerzähne
in einem Winkel von ca. 15° zur Hecke gerichtet sind. (Abb. 5)
Die beidseitig schneidenden gegenläufigen Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen.
(Abb. 6)
Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu erreichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur
entlang der Heckenkante empfohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten. (Abb.7)
Die Seitenflächen einer Hecke werden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben
geschnitten. (Abb.8)
6Bedienung
Außer für Hecken kann eine Heckenschere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch
eingesetzt werden.
6.1 Starten der Heckenschere GHS 510 G
Abb. 9
Kabelzugentlastung
Um zu vermeiden, dass versehentlich das Verbindungskabel
aus der Schalter/Stecker-Kombination gezogen wird,
vergewissern Sie sich bitte, dass das Verbindungskabel richtig
an der Zugentlastung befestigt ist.
Alle elektrischen Anschlüsse, z.B. das
Verlängerungskabel müssen in einer genehmigten,
wasserfesten Ausführung für den Gebrauch im Freien sein
Abb. 10
Die Güde Heckenschere ist mit einer Zweihand-
Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet nur, wenn Sie
mit einer Hand die Schalttaste am Führungsgriff (Abb.6) und mit
der anderen Hand der Schalter am Handgriff.(Abb.4) gedrückt
werden.
6.2 Schritt-für-Schritt -Anleitung
Suchen Sie, bevor Sie mit der Heckenschere arbeiten das Gestrüpp, oder die zuschneidende Hecken
nach Fremdkörpern ab.
Legen Sie die entsprechende Schutzkleidung an.
Starten Sie das Gerät wie im Kapitel „Bedienung“ beschrieben.
Beachten Sie alle relevanten Sicherheitshinweise und gehen Sie wie im Kapitel Vorgehensweise vor.
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung und kontrollieren Sie die Schneideeinrichtung auf
Macken.

D
11
7Störungen - Ursachen - Behebung
ACHTUNG: IMMER ZUERST DIE ÜBERLASTUNGSSICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN !
Störung Ursache Behebung
Gerät funktioniert
nicht 1. Gerät ist nicht richtig eingeschaltet
2. Verlängerungskabel ist beschädigt 1. siehe Kapitel „Bedienung“
2. Kabel überprüfen und ggf. austauschen
Gerät arbeitet in
Intervallen
1. Verlängerungskabel ist beschädigt
2. Innenverdrahtung des Gerätes ist
beschädigt
1. Kabel überprüfen und ggf. austauschen
2. Service-Center kontaktieren
Gerät vibriert
übermäßig 1. Unwucht an rotierenden Teilen 1. Rotierende Teile auf Beschädigungen
prüfen
8Inspektion und Wartung
Schärfen bzw. erneuern des Schneidmessers
Lassen Sie dies ausschließlich von einer Fachkraft durchführen, da unsachgemäße Montage zu
schweren Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie nur original Ersatzteile.
8.1 Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein.
Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Unterbrechen Sie vor allen Arbeiten am Gerät stets die Stromzufuhr!
Verwenden Sie für alle Reinigungsarbeiten niemals scharfe Reinigungsmittel. Dies kann zu
Beschädigungen oder Zerstörung des Gerätes führen.
8.2 Inspektions- und Wartungsplan
Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitere
Details
Vor Arbeitsbeginn Messerwelle mit Mehrzwecköl schmieren.
Nach Arbeitsende Äste und Gestrüpp mit einer Bürste oder stumpfen Gegenstand von den
rotierenden Teilen entfernen.
Das Gehäuse mit einem weichen Tuch abwischen.
Bei hartnäckigem Schmutz kann das Gerät mit einem weichen, durch
Seifenwasser befeuchtetes Tuch gereinigt werden.
jährlich/nach Bedarf Messer nachschärfen lassen bzw. ersetzten
9Ersatzteile
DE Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
Abbildungen beispielhaft!!!
DE
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch
weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie
Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese
bitte unten ein.
Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:
E-Mail: [email protected]m

D
12
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG
We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart
sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen,
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien
entsprechen.
That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements
of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese
Erklärung ihre Gültigkeit.
In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its
validity.
Bezeichnung der Geräte: - GHS 510 G
Machine desciption:
Artikel-Nr.: - 94022
Article-No.:
Einschlägige EG-Richtlinien: - EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
Applicable EC Directives: - EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
- EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen
gemessener Schallleistungspegels siehe Kap. 3
garantierter Schallleistungspegel Kap. 3
Angewandte harmonisierte
Normen: - EN 50144-2-15: 1997 + A1: 1999
Applicable harmonized -EN 50144-1: 1998
Standard: -EN 50144-1: 1993 + A1
- EN 50144-2: 1997
- EN 61000-3-2: 1995 + A2
-EN 61000-3-3: 1995
-EN 50366: 2002
Datum/Herstellerunterschrift: 12.01.10
Date/Authorized Signature:
Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer
Title of Signatory:

GB
2
Before putting the unit in operation, please read this
instruction manual thoroughly.
A.V. 3
Reissues/Reprints, even partial, are subject to approval .
Technical changes reserved .
© Güde GmbH & Co. KG - 2010

GB
3
List of Contents
Description Page
1 Unit .......................................................................................................................................................4
1.1 Scope of Delivery........................................................................................................................4
1.1.1 GHS 510 G..................................................................................................................4
1.2 Warranty......................................................................................................................................4
2 General Safety Instructions ...............................................................................................................4
2.1 Emergency Action.......................................................................................................................6
2.2 Symbols on Unit..........................................................................................................................6
2.3 Assigned Use..............................................................................................................................7
2.4 Residual Hazards and Protective Action ....................................................................................7
2.4.1 Mechanical Residual Hazards.....................................................................................7
2.4.2 Residual Electric Risks................................................................................................8
2.4.3 Other Hazards .............................................................................................................8
2.4.4 Disposal.......................................................................................................................8
2.5 Operator Requirements ..............................................................................................................8
2.5.1 Qualification.................................................................................................................8
2.5.2 Minimum Age...............................................................................................................8
2.5.3 Training........................................................................................................................8
3 Technical Data.....................................................................................................................................8
4 Transportation and Storage...............................................................................................................9
5 Assembly and Initial Operation .........................................................................................................9
5.1 Hedge Trimmer GHS 510 G .......................................................................................................9
5.2 Initial Operation Safety Instructions............................................................................................9
5.3 Procedure....................................................................................................................................9
6 Operation ...........................................................................................................................................10
6.1 Putting into operation of the Hedge Trimmer GHS 510 G........................................................10
6.2 Step-by-Step Instructions..........................................................................................................10
7 Failures - Causes - Troubleshooting...........................................................................................11
8 Inspections and Maintenance..........................................................................................................11
8.1 Inspection and Maintenance Safety Instructions......................................................................11
8.2 Inspections and Maintenance Schedule...................................................................................11
9 Spare Parts ........................................................................................................................................11
Every effort is made to improve our products continuously. Therefore technical data and figures
may change.

GB
4
1Unit
High-performance motor, top quality blade for clean cut, optimum safety thanks to “quick-stop” braking,
rounded grip saves your wrist during vertical trimming. Easy trimmer blade disassembling for cleaning.
1.1 Scope of Delivery
1.1.1 GHS 510 G
Fig. 1
1. Trimmer blade
2. Hands protective shield
3. Mains cord
4. Handle with switch
5. Two-handed safety switch
6. Guiding grip
7. Blade cover
1.2 Warranty
Warranty claims according to the attached Warranty Certificate.
2General Safety Instructions
Read the instructions for use thoroughly before the initial operation of the machine. If any doubts regarding
the connection and operation arise, consult the manufacturer (servicing department).
Observe the instructions shown below carefully to guarantee the high degree of safety.
CAUTION !
To be safe at working with this hedge trimmer it is required to observe precisely these instructions and
information on safety, installation and operation contained in the Manual. Any person engaged in the
operation or maintenance of the machine should be knowledgeable regarding the operation manual and
aware of any potential risk. Prevent children, sick and infirm persons from access. While you are in the
working area, look after the children very carefully. Observe any regional and local safety precautions
applicable in your place. The same applies to any provisions on the safety at work and health protection in
the work site.
The manufacturer shall not be held liable if the machines it manufactures are altered in an unauthorised
manner, in result of which damage was inflicted.
Warning! It is necessary to observe the essential safety precautions when using the machine tools. Kindly
follow the tips and instructions in the additional safety precautions.
1. Pay attention to the conditions of the area you’re working in. Do not expose the machine to rain.
Never use the machine neither in wet nor in damp environment. Provide for good lighting when cutting.
Do not use the machine in proximity of flammable liquids and gases.

GB
5
2. Protect yourself against electric shock
Avoid contact with grounded parts as e.g. pipes, ranges, freezers etc.
3. Do not let any unauthorized persons approach the machine. The visitors and viewers, primarily the
children, the ill and infirm persons should not have any access to the working area. Prevent other
persons from any contact with the tools.
4. Make provision for the tools storage. The machines not in current use should be kept in a dry place,
elevated or locked where practicable so that any access to them is prevented
5. Always use a correct tool for the job to be done. E.g. avoid using small tools and accessories for
work that should be actually done with a professional tool. Use the tools only for the purposes they
were designed for.
6. Pay attention to adequate clothing. The clothing should fit the purpose and should not limit you when
working.
7. Use personal protective equipment. Wear safety shoes with steel toes/ steel or antislip sole.
8. Wear goggles. The objects may be shattered into your face.
9. Wear ear protectors. Wear personal protective equipment to protect your ears, such as ear
protectors.
10. Hands protection. Wear hard gloves – gloves of leather give a good protection.
11. Remove socket wrench. Before switching the shares on remove all the wrenches etc.
12. Do not use the cord for other than intended purposes
Do not misuse the cord by pulling it to unplug the unit from mains sockets, protect it from high
temperatures, oils and sharp edges.
13. Do not lean from your standing place
Prevent from unusual body positions. Provide for stability when working to keep balance anytime.
14. Prevent from accidental switching the machine
Never carry plugged into socket trimmer with finger in trigger ready position. When plugging into socket
be sure that the switch is OFF.
15. Extension cables for external use
-Use only splash-proof extension cables approved for external use and marked as such.
16. Be attentive any time. Mind what you are doing. Use common sense. Do not use the trimmer when
tired. Never work with the trimmer when influenced by alcohol, drugs or medicaments affecting the
concentration capability.
17. Watch out for any damaged parts. Inspect the machine before use. Are any parts damaged? Ask
yourself seriously when detecting slight damage whether the machine will work perfectly and safely
despite that. Watch out for proper aligning and adjustment of any moving parts. Do the parts fit one in
another properly? Are the parts damaged? Is everything installed as appropriate? Are any other
prerequisites of proper working in place? Damaged protective devices etc. must be repaired or
replaced by authorized entities unless the operation manual expressly says otherwise. Any defective
switches must be replaced at an authorized servicing centre. Do not use the machine if it cannot be put
on and off with the switch. In case of planned repairs kindly turn to your local servicing centre.
18. Switch off the unit motor before any adjustments or maintenance works. The same applies mainly to
the trimmer blade maintenance.
19. Use approved parts only. Use only identical spare parts for maintenance and repairs. Request advice
of an authorized servicing centre for this purpose.
The machine should not be used for other than intended purposes. Any deviation from the purpose shall be
considered an unauthorized use. Only the user, and never the manufacturer, shall be held liable for any
material and personal damage resulting from such an unauthorized use.
The manufacturer shall not perform any warranties if the machines manufactured by it are altered or used
in an unauthorized manner and if damage is inflicted in result.

GB
6
CAUTION !
Even when the machine is professionally used there is always residual risk that is impossible to
exclude. It is the type and design of the machine of which the following potential risks may be
derived from:
Contact with uncovered trimmer blade (laceration).
Reaching the running trimmer blade (laceration).
Hearing impairment if proper ear protection is not used.
The unit can only be operated connected to mains circuits protected by RCD (Residual Current
Device) !
2.1 Emergency Action
Apply the first aid adequate to the injury and get qualified medical assistance as quickly as possible.
Protect the injured person from more accidents and calm him/her down.
2.2 Symbols on Unit
Meaning of Symbols
Symbols shown below are used throughout this manual and/or on the unit:
Product Safety
Product compliance
with respective EU
standards
Double insulation of the
unit t
Bans:
General ban (in
combination with
another pictograph)
Do not touch the inner
unit part. Do not pull the supply
cable Do not use the unit in
rain
Warning:
Warning/caution Warning – beware of
dangerous electric
voltage
Beware of rotating
parts Beware of shattered
objects Keep safe distance

GB
7
Commands:
Use ear protectors Wear protection shoes Disconnect the mains
supply before opening
the unit
Read operating manual
before use
Environment protection:
Wastes to be disposed
of in a professional
manner not to harm the
environment.
Cardboard packaging
to be collected for
recycling.
Faulty and/or disposed
of electrical/electronic
appliances to be
collected by authorized
salvage places.
Packaging:
Protect from moisture Keep Up Handle with care
fragile!
Technical Data:
Mains Revolutions / min-1 Weight Acoustic power level Power output Cutting bar width
2.3 Assigned Use
Attention! This hedge trimmer is suitable for hedge, bushes and ornamental shrubbery trimming.
Any other using not indicated explicitly by this manual can cause damages of the hedge trimmer and
represent a substantial user risk. Hedge trimmer are equipped with safety two-handed switching.
2.4 Residual Hazards and Protective Action
2.4.1 Mechanical Residual Hazards
Hazard Description Protective Action Residual Hazards
Cutting, incision String and blade may cause
severe incisions, poss. body
parts amputation.
1. Do not touch the trimmer
blade when unit in operation!
2. Wear protective gloves
Catching, winding Wires and cords may be caught
by the blade or the string coil
and may both damage the
machine and cause injury.
Keep safe working distance
from mains cords on floor and
do not cut it !

GB
8
2.4.2 Residual Electric Risks
Hazard Description Protective Action Residual Hazards
Direct electric contact Possible cable crosscut. In principal work with the unit
connected only to RCD
protected circuits.
2.4.3 Other Hazards
Hazard Description Protective Action Residual Hazards
Slip, trip or a fall When moving back you could
lurch and the machine could
catch your legs.
In principle move only forward
when working with the machine.
2.4.4 Disposal
Disposal instructions are given by pictograms on the unit or packaging. For meaning of individual symbols
please refer to the "Symbols on Unit" chapter.
2.5 Operator Requirements
Te operator shall read carefully this Instruction manual before using the unit.
2.5.1 Qualification
No special qualification is required for use of the unit except for detailed direction by a professional.
2.5.2 Minimum Age
Only persons above 16 years of age are allowed to work with the unit. .
Exempted from the provision is the use of the juvenile trainees if they work in the course of their
professional training with an aim to obtain the skill under trainer supervision.
.
2.5.3 Training
Use of the unit requires adequate lesson by a professional or the use of the manual only. Special training is
not required.
3Technical Data
GHS 510 G
Supply voltage 230 V/50 Hz
Max. motor output 520 W/P1
Protection category II
Cutting strokes 3000 min-1.
Tooth spacing 16 mm
Trimmer length / blade length 510/580 mm
Acoustic power level 103 dB (A)
Weight 3,1 kg
Ordering No. 94022

GB
9
Obr. 8
4Transportation and Storage
Take care within transport of the unit to disconnect always the mains cord from socket.
Clean the unit thoroughly before storage.
Store the unit in a dry and clean place.
5Assembly and Initial Operation
5.1 Hedge Trimmer GHS 510 G
Structural group 1 Necessary structural groups Supplied parts and
accessories.
Fig. 2 Fig.3
Fig. 1 – Hedge Trimmer
Fig. 1 – pos. 2
Fig.4
5.2 Initial Operation Safety Instructions
Always pay attention to firm tightening of bolts, nuts, screws and use only supplied parts.
Branches of diameter exceeding 14 mm cut first by pruning shears to prevent damage to the
machine.
5.3 Procedure
Trapezoidal cut fits to growth of natural plants and enables hedges optimum flourishing.
Trim first the side areas from below upwards. Trim the upper area according your taste giving even or
roof shaped or round off shape.
Safety trimmer blade has alternating arrangement of cutting blades that are rounded off to the sides,
which reduces risk of injury. Additional protection against impact prevents from unpleasant bouncing to
walls, fences etc.
At blocking of the blade by solid subject switch off the unit immediately, disconnect the cord from
supply socket and only then remove the jammed subject.
Caution: Metal objects, as e.g. wire fences, plant supports etc. can lead to damage to the trimmer
blade.
Fig. 5 Fig. 6 Fi
g
.7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GÜDE Trimmer manuals

GÜDE
GÜDE GFS 1504 B User manual

GÜDE
GÜDE GHS 620 User manual

GÜDE
GÜDE SET 510 User manual

GÜDE
GÜDE GMS 650 E User manual

GÜDE
GÜDE GFS 52.3 User manual

GÜDE
GÜDE RT 18-0 User manual

GÜDE
GÜDE HS 18-0 User manual

GÜDE
GÜDE GPS 14LI-ION User manual

GÜDE
GÜDE 250/18 RTS Set User manual

GÜDE
GÜDE 510/18 HSS Set User manual