
FC66004640-01 Die Reproduktion dieses Handbuchs istauch auszugsweisestrikt verboten
La reproduction même partielle de ce document est interdite.
Régulateurs électroniques pour ventilo-convecteurs / Elektronische Regler für Fancoils - EYTED2T / EYTED4T / EYTED10
2
0
2
5
3
0
3
5
1
5
1
0
2
5
4
1
6
2
0
2
5
3
0
3
5
1
5
1
0
2
5
4
1
6
2
0
2
5
3
0
3
5
1
5
1
0
2
5
3 6
1
Codes und Beschreibung:
EYTED2T (Abb.1): Elektronischer Regler für Fancoils mit einem einzigen Wärmetauscher (Anlage mit zwei Rohren),
Lüfter mit 3-Geschwindigkeiten-Asynchronmotor, ON/OFF-Ventil, manueller SOMMER/WINTER-Umschaltung, Möglich-
keit zum Erfassen derWassertemperatur für die Zustimmung zum Lüfterbetrieb.
EYTED4T (Abb.2): Elektronischer Regler für Fancoils mit doppeltemWärmetauscher (Anlage mit vier Rohren), Lüfter
mit 3-Geschwindigkeiten-Asynchronmotor, ON/OFF-Ventil, manueller oder automatischer SOMMER/WINTER-Umschal-
tung (in Abhängigkeit von der Lufttemperatur), Möglichkeit zum Erfassen der Wassertemperatur für die Zustimmung
zum Lüfterbetrieb.
EYTED10 (Abb.3): Elektronischer Regler für Fancoils mit einem einzigen oder doppeltemWärmetauscher (Anlage mit
zwei oder vier Rohren), durch 0-10V-Signal gesteuerten Lüfter-Inverter, ON/OFF-Ventil, manueller oder automatischer
SOMMER/WINTER-Umschaltung (in Abhängigkeit von der Lufttemperatur), Möglichkeit zum Erfassen derWassertempe-
ratur für die Zustimmung zum Lüfterbetrieb.
Legende und Gebrauchsanweisung:
– ON/OFF-Wahlschalter mit zwei Positionen (EYTED2T und EYTED4T) oder drei Positionen (EYTED10):
Steuerbefehl OFF
Steuerbefehl ON mit manueller Lüftung
Steuerbefehl ON mit automatischer Lüftung
–Wahlschalter zum manuellen Einstellen der Lüftergeschwindigkeit (Geschwindigkeit MINIMUM, MITTEL,
MAXIMUM); hat keineWirkung wenn derWahlschalter ON/OFF bei automatischer Lüftung auf ON steht (nur
EYTED10)
– Grüne LED-Anzeige (EYTED2T):
LED gelöscht: Fancoil weder in Kühl- noch in Heizphase, keine Anomalie
LED mit Dauerlicht eingeschaltet: Fancoil in Kühl- oder Heizphase
LED langsam blinkend:Wasser nicht auf Temperatur
LED schnell blinkend:Temperaturfühler beschädigt oder abgetrennt
– Blaue und rote LED-Anzeige (EYTED4T und EYTED10)
Blaue LED mit Dauerlicht eingeschaltet: Anzeige für Fancoil in Kühlphase
Rote LED: Anzeige für Fancoil in Heizphase
Rote LED blinkend:Wasser nicht aufTemperatur für heizen
Blaue LED + rote LED blinkend:Temperaturfühler beschädigt oder abgetrennt
– Einstellring zum Einstellen derTemperatur auf einenWert zwischen 5 °C und 35 °C
–Manueller Betriebsartumschalter:
SOMMER/KÜHLEN
WINTER/HEIZEN
Anleitung zur Wandmontage:
Einen zwecks Einstellen der Funktionen leicht zugänglichen lnstallationsplatz für die Anwenderschnittstelle wählen, der
auch für das Messen der Umgebungstemperatur geeignet ist (Bodenabstand mindestens 1,5 m). Zu vermeiden sind also:
• direktderSonneneinstrahlungausgesetztePositionen;
• Positionen,diedirektenWarm-oderKaltluftströmenausgesetztsind;
• Hindernisse,dieeinekorrekteTemperaturmessungunmöglichmachen(VorhängeundMöbelstücke);
• durchgehendeAnwesenheitvonWasserdampf(Küchenusw.);
• AbdeckungenoderWandeinbau.
Es sind folgende Anleitungen zu beachten (Abb.4)
• DenKnaufzumEinstellendesTEMPERATURWERTSherausziehen
• DieVerschlussschraubederAnwenderschnittstelleentfernen
• DieKabeldurchdieSchlitzeanderSteuerungverlegenunddiespeziellenLöcherzurBefestigungverwenden
• DieSteuerungwieder mit derVerschlussschraubeverschließenund denKnaufzurTemperatureinstellung
wieder eindrücken
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
FR DE
Stromanschlüsse:
AlleArbeitenmüssen vonFachpersonalgemäßdengeltendenVorschriftendurchgeführtwerden.FürjedenEingri
elektrischer Natur ist Bezug auf die Schaltpläne zu nehmen, die am Ende dieser Unterlage vorhanden sind. Es wird
ferner empfohlen zu prüfen, ob die Eigenschaften des Stromnetzes für die in der Tabelle mit den elektrischen Daten
angegebenen Stromaufnahmen geeignet sind.
Niemals Arbeiten an den elektrischenTeilen vornehmen, ohne dass man sichergestellt hat, dass keine Spannung vorliegt.
Überprüfen, ob die Netzspannung mit den Nenndaten (Spannung, Phasenanzahl, Frequenz) des Gebläsekonvektors
übereinstimmen, die auf demTypenschild auf der Maschine angegeben sind. Die Versorgungsspannung darf nicht um
mehr als ± 5% vom Nennwert abweichen. Die elektrischen Anschlüsse müssen entsprechend dem dem Gebläsekon-
vektor beigefügten Schaltplan und in Übereinstimmung mit den geltendenVorschriften vorgenommen werden.
Betriebseinstellungen und Regelungen:
Direkt am Schaltkreis der Steuerung sind Elemente zum Ändern von drei möglichen Einstellungen vorhanden:
• Brücke REMOTE zum Anzeigen der Position des Fühlers der Lufttemperatur, mittels der die Steuerung
die Einstellung ausführt: Fühler an der Steuerung (werksseitig) oder ferngesteuerter Fühler mit Draht
(Abb. 5).
• Brücke AUTO zum Anzeigen der Umschaltweise der Betriebsart SOMMER/WINTER (nur
EYTED4T und EYTED10): manuelle Umschaltung mittels Schalter (werksseitig) oder automatische
Umschaltung auf der Grundlage der Lufttemperatur (Abb. 5).
• PotentiometerzumEinstellendesTotbereichwerts(1°Cbis10°C)umdenWERT
derTemperatur für das automatische Umschalten SOMMER/WINTER (nur EYTED4T und EYTED10);
es wird empfohlen, diesenWert nicht zu ändern, es sei denn, es ist aufgrund der Dynamiken der
Lufttemperaturänderungen unbedingt notwendig (Abb. 5)
Regelung und Betrieb:
Das Ansprechen derTemperatursteuerung (Kühlen oder Heizen) erfolgt bei einerTemperaturdifferenz von 0,2°C bezüg-
lich der eingestelltenTemperatur (Abb. 6). DieTemperatursteuerung erfolgt durch Aktivieren des Lüfters und Öffnen des
Ventils (wenn vorhanden). Die Lüftung wird in nur einem Fall auch ohneTemperatursteuerung aktiviert (für 2 Minuten
alle8Minuten):BetriebsartKühlen,Fernsteuerungsfühler;dasZielistes,dieLuftregelmäßigzubewegen,umdie
effektiveTemperatur in der Umgebung messen zu können.
Die Zustimmung Wasser zur Lüftung (nur wenn Wasserfühler vorhanden) folgt der auf Abbildung 7 dargestellten
Aktivierungs- und Deaktivierungslogik.
Beim Modell EYTED10 kann die Lüftergeschwindigkeit manuell eingestellt (wie bei EYTED2T und EYTED4T)
oder automatisch auf der Grundlage des Umfangs der Abweichung der Umgebungstemperatur vom eingestelltenTem-
peraturwert (Abb.8) geregelt werden.
Technische Daten
Stromversorgung 230V - 50/60Hz
Schutzart IP IP30
Ausgangsrelais 6(2)A/250V
Temperaturfühler NTC 10K Ohm @25°C
Elektroschutzklasse EYTED2T / EYTED4T II
Elektroschutzklasse EYTED10 I
Abmessungen 125 x 75 x 32 mm
OFF
ON
AUTO
OFF
ON
REMOTE
Fig.5
Fig.7
Fig.8
ON
OFF
°C
SET
ON
OFF
°C
17.0° 22.0°
30.0° 37.0° °C
°C
ON
OFF
ON
OFF
SET
2V
SET
SET + DEADZONE
SET - DEADZONE
SET + DEADZONE + 3°C
SET - DEADZONE - 3°C
10V
2V
6V
3V
°C
°C
10V
6V
3V
Fig.6
Codes et désignation
EYTED2T (Fig.1): régulateur électronique pour ventilo-convecteur avec échangeur simple (installation à 2 tubes),
ventilateur avec moteur asynchrone à trois vitesses, vanne ON/OFF, sélection manuelle ÉTÉ/HIVER, possibilité de lecture
de la température de l'eau pour signal de validation de la ventilation .
EYTED4T (Fig.2): régulateur électronique pour ventilo-convecteur avec échangeur double (installation à 4 tubes),
ventilateur avec moteur asynchrone à trois vitesses, vanne ON/OFF, sélection ÉTÉ/HIVER manuelle ou automatique (en
fonction de la température de l'air), possibilité de lecture de la température de l'eau pour signal de validation de la ventilation
EYTED10 (Fig.3): régulateur électronique pour ventilo-convecteur avec échangeur simple ou double (installation
à 2 ou à 4 tubes), ventilateur inverter contrôlé par signal 0-10V, vannes ON/OFF, sélection ÉTÉ/HIVER manuelle ou
automatique (en fonction de la température de l'air), possibilité de lecture de la température de l'eau pour signal de
validation de la ventilation
Légendes et Instructions d'utilisation
– Sélecteur ON/OFF à deux positions (EYTED2T et EYTED4T) ou à trois positions (EYTED10):
Contrôleur OFF
Contrôleur ON avec ventilation manuelle
Contrôleur ON avec ventilation automatique
– Sélecteur manuel de la vitesse de ventilation (vitesses MINIMUM, MOYENNE et MAXIMUM); ne comporte aucun
effet si le sélecteur ON/OFF est sur ON avec ventilation automatique (EYTED10 seulement)
–Voyant vert de signalisation (EYTED2T):
Voyant éteint: ventilo-convecteur pas en phase de rafraîchissement ni de chauffage, aucune anomalie
Voyant allumé fixe: ventilo-convecteur en phase de rafraîchissement ou chauffage
Voyant allumé clignotant lent: eau hors température
Voyant allumé clignotant rapide: sonde de température endommagée ou déconnectée
-Voyant bleu et rouge de signalisation (EYTED4T et EYTED10)
Voyant bleu fixe: indication de ventilo-convecteur en phase de rafraîchissement
Voyant rouge: indication de ventilo-convecteur en phase de chauffage
Voyant rouge clignotant: eau hors température pour le chauffage
Voyant bleu + voyant rouge clignotants: sonde de température endommagée ou déconnectée
– Bague de réglage valeur de température de 5°C à 35°C
– Sélecteur manuel de la modalité:
ÉTÉ/RAFRAÎCHISSEMENT
HIVER/CHAUFFAGE
Instructions de montage mural
Pour l'installation de l'interface utilisateur choisir une position facile d'accès, pour le réglage des fonctions et pour garantir
une mesure fiable de la température ambiante (au moins 1,5 m du sol). Aussi convient-il d'éviter:
• lespositionsdirectementexposéesauxrayonsdusoleil;
• lespositionsexposéesàdescourantsd'airfroidouchaud;
• laprésenced'obstaclesquiempêcheraientunemesureabledelatempératureambiante(rideauxou
meubles).
• laprésenceconstantedevapeurd'eau(cuisines,etc.);
• decouvrirl'appareiloudelemonterenniche.
Veiller à respecter les instructions suivantes (Fig.4)
• retirerlepommeauderéglagedelavaleurdeconsignedelatempérature
• retirerlavisdefermeturedel'interfaceutilisateur
• fairepasserlescâblesparlesfentesprévuessurlabaseducontrôleuretutiliserlestrousaumurprévuspour
la fixation
• refermerlecontrôleuraumoyendelavisdefermetureetremettreenplacelepommeauderéglagede
la valeur de consigne de la température
Branchements électriques:
Toutes les opérations doivent être confiées à des techniciens qualifiés capables d’agir dans le respect des normes en
vigueur. Pour toute intervention de type électrique, faire référence aux schémas électriques fournis dans les annexes
de la présente documentation. On recommande de s'assurer que les caractéristiques de l'alimentation électrique
correspondent aux données spécifiées sur le tableau des données électriques.
Avant de procéder à toute intervention sur les parties électriques, isoler l’appareil du secteur d’alimentation électrique.
S'assurer que les caractéristiques du secteur d'alimentation électrique sont conformes aux données nominales de l'unité
hydronique (tension, nombre de phases et fréquence) reportées sur la plaque signalétique. La tension d'alimentation ne
doitpasêtresujetteàdesvariationssupérieuresà±5%parrapportàlavaleurnominale.Lesbranchementsélectriques
doivent être réalisés conformément au schéma électrique fourni avec l'unité hydronique spécifiée et dans le respect des
normes en vigueur.
Paramètres de fonctionnement et réglage:
Sur le circuit électrique du contrôleur sont prévus les éléments pour modifier trois paramètres possibles:
• PontetREMOTEindiquantlapositiondelasondedetempératuredel'airàlaquellelecontrôleur
effectue le réglage: sonde présente sur le contrôleur (montée à l'usine) ou bien sonde à fil commandée
à distance (Fig.5)
• PontetAUTOindiquantletypedesélectiondelamodalitéÉTÉ/HIVEREYTED4TetEYTED10seulement):
sélection manuelle au moyen du sélecteur (monté à l'usine) ou bien sélection automatique en fonction de
la température de l'air (Fig.5)
• Potentiomètredecalibragedelavaleurdelazonemorte(de1°Cà10°C)autourdelavaleurdeconsigne
detempératurepourla sélection automatique ÉTÉ/HIVER(EYTED4Tet EYTED10 seulement); onrecommande
de ne pas modifier cette valeur sauf en cas de nécessité par effet des dynamiques de variation de
la température del'air (Fig.5).
Réglage et fonctionnement:
L'activationdelafonction thermostat(rafraîchissementouchauffage)se produitavecun différentielde 0,2°C surlavaleur
de consigne de température programmée (Fig.6). Le contrôle thermostatique est effectué par activation du ventilateur
et ouverture de la vanne (si présente) La ventilation est activée (2 minutes toutes les 8 minutes) avec ou sans thermostat
uniquement dans un cas: modalité rafraîchissement, sonde éloignée, le but étant de mélanger périodiquement l'air afin
de pouvoir lire la température ambiante réelle.
Le signal de validation pour la ventilation (si la sonde eau est présente) suit la logique d'activation et de désactivation
indiquée dans la gure 7.
Sur le modèle EYTED10 la vitesse de ventilation peut être sélectionnée manuellement (comme pour EYTED2T et
EYTED4T) ou bien fonctionner automatiquement selon l'écart de la température ambiante de la valeur de consigne de
la température sélectionnée (Fig.8).
Données techniques
Alimentation 230V - 50/60Hz
Degré de protection IP IP30
Relais de sortie 6(2)A/250V
Sondes de température NTC 10K Ohm @25°C
Classe de protection électrique EYTED2T /
EYTED4T II
Classe de protection électrique EYTED10 I
Dimensions 125 x 75 x 32 mm