GAMA SPRING Series User manual

MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ AND
KEEP FOR FUTURE NEEDS

1
ITA
Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato
e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima
qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, come nella linea di
arricciacapelli GAMA, studiata per gli utenti più esigenti che desiderano ottenere un risultato eccezionale tanto nel salone
professionale quanto a casa propria. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
AVVERTENZE:
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1-Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, in luoghi umidi o
su superfici bagnate. Non immergerlo in acqua o in altri liquidi. 2-
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno
oppure di altri recipienti contenenti acqua. 3- Staccare l’apparecchio
dalla spina quando è spento perché la vicinanza all’acqua potrebbe
rappresentare una minaccia, porre particolare attenzione quando lo
si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio
elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con
sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato o
se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo

2
accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente,
staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un
controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione
risulti danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al
produttore, presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi
a personale qualificato. 6- Evitare il contatto dell’arricciacapelli
ancora in funzione con la pelle: le elevate temperature potrebbero
causare bruciature. 7- Mantenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore (plastica,
tessuti vinilici, ecc). 8- Non maneggiare l’apparecchio attraverso il
cavo; dopo l’uso evitare di avvolgere il cavo stesso attorno all’apparecchio
ancora caldo. 9- Se il cavo di alimentazione presenta parti deteriorate
dovrà essere sostituito unicamente da personale specializzato. Non
utilizzare dispositivi e/o accessori modificati o che non siano stati
omologati dal produttore. 10- Staccare l’apparecchio quando non
viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo
sicuro. Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 11- Se si desidera
pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo

3
raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti
phenylphenol. 12- Destinare questo prodotto unicamente allo scopo
per il quale è stato creato. 13- Come misura di protezione aggiuntiva,
si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno
un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua
inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 mA. Consultare
il proprio elettricista.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire della
età di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o che non hanno mai usato o non conoscono il prodotto solo
se esse sono sorvegliate o sono state istruite circa i modi d’uso
dell’apparecchio in sicurezza e ne comprendono i rischi collegati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e normale
manutenzione non devono essere effettuate dai bambini in assenza
di supervisione di un adulto.

4
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da
bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua.
Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato progettato
con un doppio isolamento.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
un
trattamento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.

5
PERIODO DI GARANZIA LIMITATA:
Durata del periodo di garanzia è di 1 o 2 anni a seconda della tipologia
del consumatore finale, ai sensi di quanto stabilito nella Direttiva
Europe 1999/44/CE.
Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario recarsi,
con la prova di acquisto in originale, nel punto vendita nel quale è
stato effettuato l’acquisto. Il prodotto verrà riparato gratuitamente,
oppure immediatamente sostituito con un prodotto di pari o maggior
valore.
ATTENZIONE
L’apparecchio è provvisto di un rivestimento protettivo attorno alle resistenze di riscaldamento. Quando l’apparecchio
viene collegato e messo in funzione per la prima volta potrebbe verificarsi una momentanea fuoriuscita di fumo, dovuta
al rivestimento della resistenza che viene riscaldata per la prima volta. Ciò non costituisce un pericolo per l’utente e non
indica un malfunzionamento dell’apparecchio. Quando l’apparecchio viene utilizzato per la prima volta lasciarlo in
funzione sino a quando il fumo non svanisce. Questo dovrebbe avvenire in circa 30 secondi.
La linea SPRING comprende:
• TOURMALINE 19 • TOURMALINE 25 • TOURMALINE 33 • CERAMIC 19 • CERAMIC 25 • CERAMIC 33

6
ISTRUZIONI D’USO DEI FERRI TOURMALINA:
• Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
• Per accendere il ferro arricciacapelli utilizzare il tasto ON/OFF.
• In pochissimi istanti il ferro arricciacapelli raggiungerà la temperatura di lavoro.
• Per spegnere il ferro arricciacapelli utilizzare il tasto ON/OFF.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
• Lasciare raffreddare il ferro arricciacapelli prima di riporlo nella sua confezione.
ISTRUZIONI D’USO DEI FERRI CERAMIC:
• Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
• Per accendere il ferro arricciacapelli utilizzare il tasto I.
•
Utilizzando l’apposito pomello per la regolazione della temperatura, scegliere quella desiderata tra 1 = 150°C / 2 =
160°C / 3 = 170°C / 4 = 180°C /5 = 190°C. Quando il ferro arricciacapelli avrà raggiunto la temperatura scelta il LED
smetterà di lampeggiare.
• Per spegnere il ferro arricciacapelli utilizzare il tasto O.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
• Lasciare raffreddare il ferro arricciacapelli prima di riporlo nella sua confezione.
PULIZIA E MANUTENZIONE:
Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di mantenere elevate prestazioni e di allungare la vita del
prodotto stesso. I tubi se mantenuti puliti mantengono un’elevata capacita di scorrimento sui capelli. Elementi chimici
(colorazioni, trattamenti, spume, lacche, cere..) presenti sui capelli, possono mediante il calore, trasferirsi sul tubo
dell’arricciacapelli. Dopo ogni utilizzo, si consiglia di staccare l’apparecchio dalla presa di corrente; attendere che si sia
raffreddato ed utilizzando un panno umido, rimuovere i residui presenti sul tubo. Evitare di utilizzare agenti particolarmente
aggressivi sul tubo dell’arricciacapelli. Assicurarsi che l’apparecchio sia completamente asciutto prima di utilizzarlo.
Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.
если перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при
наличии следов повреждения шнура электропитания,
наружной части корпуса или других его комплектующих. В
случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки
электропитания и отнести для проверки в центр техобслуживания.
5 – Во избежание рисков, связанных с поврежденным шнуром
электропитания, немедленно обеспечить его замену, обратившись
к производителю, в уполномоченную ремонтную мастерскую
или к квалифицированному специалисту. 6 – Избегать контакта
горячих поверхностей прибора с кожей. Высокая температура
может привести к получению ожогов. 7 – Держать прибор и
шнур электропитания вдалеке от источников тепла и поверхностей,
не обладающих стойкостью к воздействию тепла (пластика,
виниловых тканей, и т.п.). 8 – Не тянуть прибор за шнур; после
использования не обматывать шнур вокруг еще горячего
прибора. 9 – В случае наличия поврежденных частей в шнуре
электропитания его замена должна осуществляться исключительно
квалифицированным персоналом. Не использовать устройства

7
ENG
Thank you for having purchased this GA.MA product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into
its design and manufacture. GA.MA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality
products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
This guarantees excellent performance, like in the GA.MA curling iron line, designed for the most demanding clients who
wish to achieve excellent results both in the salon and at home. Read these instructions carefully before use and keep
them for future reference.
IMPORTANT:
READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1 - Do not use the appliance with wet hands, in damp environments
or on wet surfaces. Do not immerse the appliance in water or other
liquids. 2 - Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing water. 3 - When the product is used in a
bathroom or near water, unplug it after use since the proximity of
water presents a hazard even when it is switched off. 4-Do not use
this electric appliance if it has been in contact with liquids, if its electric
cord is damaged or if its body and/or accessories show
clear signs of
damage. If the appliance does not work properly, disconnect
it from the
power immediately and take it to an approved service centre. 5-If the

8
electric cord is damaged, it must be replaced immediately by the
manufacturer,
an authorised service centre or similarly qualified
per-
sons in order to avoid hazards. 6 - Avoid contact with your skin while
the curling iron is still operating: the high temperatures could cause
burns. 7 - Keep the appliance and its electric cord away from
sources
of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic, vinyl fabrics,
etc.). 8 -
Do not hold or pick up the appliance by its power cord; after
use, do
not wind the cord around the appliance when it is still hot.
9 - If the electric cord shows any signs of damage or wear, it should
be replaced by specialised personnel only. Do not use fittings and/or
accessories that have been modified or that have not been approved
by the manufacturer. 10 - Unplug the appliance when not in use and
allow it to cool down before storing it in a safe place. To disconnect
the appliance, unplug the electric cord from the wall socket. 11 - To
clean the appliance, always disconnect it from the power socket first
and let it cool completely. When cleaning, do not use aggressive
products containing phenylphenol. 12 - This appliance should only
be
used for its intended purpose. 13 - For additional protection, the
installation of a residual current device (rcd) having a rated residual

9
operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
This appliance has been designed with a double-insulation
system for your safety.
The symbol on the product or on the package indicates that
the product should not be considered as normal domestic
waste; once you have decided to dispose of it, it should be

10
taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic
appliances. When you dispose of this product correctly, you help
prevent potential negative consequences for the environment and
health, which could derive from improper treatment of the product.
For more detailed information on recycling this product, contact the
municipal office, the local waste disposal service or the shop where
it was purchased.
LIMITED WARRANTY:
Duration of warranty period: 1 or 2 years depending on customer category,
in compliance with Directive 1999/44/EC.
For support service under warranty, please take the original purchase
ticket / sales receipt to the shop where the product was purchased.
The product will be repaired free of charge or immediately replaced
with similar product of equal or greater value.
CAUTION
This appliance is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in and operated for the first
time, there may be a momentary burning smell. This occurs as the coating around the heating element is heated for the
first time. This is not dangerous for the user and does not indicate a defect in the unit. When using the appliance for the
first time, keep it working until the smoke dissipates. Smoke dissipates after about 30 seconds.

11
The SPRING line includes:
• TOURMALINE 19 • TOURMALINE 25 • TOURMALINE 33 • CERAMIC 19 • CERAMIC 25 • CERAMIC 33
USE INSTRUCTIONS FOR TOURMALINE CURLING IRON:
• Plug the appliance into the power outlet.
• Turn on the curling iron by pressing the ON/OFF button.
• The curling iron will reach the working temperature in just a few seconds.
• Turn off the curling iron by pressing the ON/OFF button.
• Unplug the appliance from the power outlet.
• Let the curling iron cool before putting it back in its case.
USE INSTRUCTIONS FOR CERAMIC CURLING IRONS:
• Plug the appliance into the power outlet.
• Turn on the curling iron by pressing the button “I”.
• Use the temperature adjustment knob to select the desired temperature: 1 = 150°C-302°F / 2 = 160°C-320°F / 3 = 170°C-338°F / 4
= 180°C-356°F /5 = 190°C-374°F. As soon as the curling iron reaches the selected temperature, the LED will stop flashing.
• Turn off the curling iron by pressing the button “O”.
• Unplug the appliance from the power outlet.
• Let the curling iron cool before putting it back in its case.
CLEANING AND MAINTENANCE:
Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life cycle. If kept
clean, the tubes will continue to glide easily through your hair. Heat can cause chemical elements (colourings,
treatments, mousse, sprays, waxes, etc.) on your hair to be transferred onto the tubes of the curling iron. After each use,
we recommend disconnecting the appliance from the power outlet; let it cool down and then use a damp cloth to
remove any residues from the tube. Do not use particularly aggressive agents on the tube of the curling iron. Make sure
that the appliance is completely dry before using it.
On the website www.gamaprofessional.com you can find all product and instruction manuals with related warnings and information.

12
FRA
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec
lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer
des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux. Cela
garantit les meilleures performances, à l’instar de la ligne de fers à boucler GAMA, étudiée pour les utilisateurs les plus
exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel, au salon de coiffure ou à domicile. Avant l’utilisation, lire
attentivement le mode d’emploi et le conserver.
AVERTISSEMENTS:
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L’APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1-Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées, dans des
lieux humides ou sur des surfaces mouillées. Ne pas le plonger
dans l’eau ou dans d’autres liquides. 2-Ne pas utiliser cet appareil
à proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant
de l’eau. 3-Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque la
proximité de l’eau pourrait représenter un danger; faire attention
quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4-Éviter d’utiliser cet
appareil électrique s’il a été en contact avec des substances
liquides, si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des
signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des accessoires.

13
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement
du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler.
5-Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander
immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de réparation
autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié. 6-Eviter le
contact du fer à boucler allumé avec la peau : les températures élevées
pourraient
causer des brûlures. 7-Conserver l’appareil et le câble à
l’écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur
(plastique, tissus en vinyle, etc.). 8-Ne pas manipuler l’appareil par le
câble. Après usage, éviter d’enrouler le câble autour de l’appareil encore
chaud. 9-Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par du personnel spécialisé. Ne pas utiliser de dispositifs et /ou
d’accessoires modifiés ou qui n’aient pas été homologués par le
fabricant. 10 - Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et
attendre qu’il refroidisse avant de le ranger en lieu sûr. Pour le
débrancher, retirer le câble de la prise. 11 - Pour nettoyer l’appareil,
le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse.Pour
son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du

14
phénylphénol. 12 - Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été
créé. 13 - En guise de protection additionnelle, il est conseillé
d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif
différentiel résiduel (rcd en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse
30 ma. S’adresser à son électricien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans
ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou qui n'ont jamais utilisé ou ne connaissent
pas le produit, à condition qu'ils soient sous la surveillance d'un
adulte ou aient été informés sur les modes d'emploi sécurisés de
l'appareil et comprennent les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil.
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
courant de cet appareil ne doivent pas être effectués par des enfants
en l’absence de la supervision d’un adulte.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d’autres
vasques ou récipients contenant de l’eau.

15
Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu avec une double
isolation.
Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit
pas être considéré comme un déchet ménager normal. Lorsque
son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de
collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques
et électroniques. En éliminant ce produit de manière appropriée, on
contribue à éviter des conséquences potentielles négatives pour le
milieu ambiant et pour la santé, qui pourraient découler d’un traitemen
t
inadapté du produit. Pour de plus amples précisions sur le recyclage
de ce produit, contacter le service communal, le centre local de collecte
des déchets ou le magasin où on a acheté le produit.
PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE :
Durée de la période de garantie : 1 ou 2 ans selon le type de consommateu
r
final, aux termes des dispositions de la Directive 1999/44/CE.
Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il est nécessaire

16
de se rendre au point de vente où l’achat a été effectué, muni de la
preuve d’achat originale. Le produit sera réparé gratuitement ou bien
immédiatement remplacé avec un produit d’une valeur égale ou
supérieure.
ATTENTION
L’appareil est muni d’un revêtement de protection autour des serpentins de chauffage. Lorsque l’appareil est branché
et utilisé pour la première fois, un peu de fumée pourrait se dégager momentanément, cela est dû au revêtement de la
résistance qui chauffe pour la première fois. Cela ne représente aucun danger pour l’utilisateur et n’indique pas un
mauvais fonctionnement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, le laisser en fonction jusqu’à
la disparition de la fumée. En principe, ce phénomène devrait durer environ 30 secondes.
La ligne SPRING comprend:
• TOURMALINE 19 • TOURMALINE 25 • TOURMALINE 33 • CERAMIC 19 • CERAMIC 25 • CERAMIC 33
MODE D’EMPLOI DES FERS À BOUCLER TOURMALINE :
• Brancher l’appareil à une prise de courant.
• Pour allumer le fer à boucler, utiliser le bouton ON/OFF.
• En quelques instants, le fer à boucler atteindra la température de travail.
• Pour éteindre le fer à boucler, utiliser le bouton ON/OFF.
• Débrancher l’appareil à une prise de courant.
• Laisser refroidir le fer à boucler avant de le ranger dans son étui.

17
MODE D’EMPLOI DES FERS À BOUCLER CERAMIC :
• Brancher l’appareil à une prise de courant.
• Pour allumer le fer à boucler, utiliser le bouton « I ».
•
En utilisant le bouton pour le réglage de la température, on peut choisir la température souhaitée : 1 = 150°C / 2 =
160°C / 3 = 170°C / 4 = 180°C /5 = 190°C. Lorsque le fer à boucler atteint la température sélectionnée, le LED cesse
de clignoter.
• Pour éteindre le fer à boucler, utiliser le bouton « O ».
• Débrancher l’appareil de la prise de courant.
• Laisser refroidir le fer à boucler avant de le ranger dans son étui.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Un entretien correct et effi cace permet de conserver des prestations élevées et de prolonger la vie du produit. Si les
tubes sont toujours propres, ils maintiennent une excellente capacité de glissement sur les cheveux. Des éléments
chimiques (colorations, traitements, mousses, laques, etc.) présents sur les cheveux, peuvent se déposer sur le tube.
Après chaque utilisation, nous vous conseillons de débrancher l’appareil de la prise de courant ; enlever les résidus
présents sur les tubes lorsque que l’appareil est froid. Évitez d’utiliser des agents particulièrement agressifs sur le tube
du fer à boucler. Vérifier si l’appareil est complètement sec avant de le réutiliser.
Sur le site web www.gamaprofessional.com vous pourriez trouver les manuels d’instruction avec ses avertissements.

18
ESP
Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido
proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para
llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales. Esto garantiza
óptimas performances, como en la línea de rizadores GAMA, estudiada para los usuarios más exigentes que desean
obtener un resultado excepcional tanto en el salón profesional como en casa. Antes de utilizarlo, lee atentamente estas
instrucciones y consérvalas.
ADVERTENCIAS:
LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1 - No utilizar el aparato con las manos mojadas, en lugares húme-
dos o sobre superficies mojadas. No sumergirlo en agua o en otros
líquidos. 2-No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipien-
tes que contengan agua. 3 - Desenchufar el aparato de la toma de
corriente cuando se encuentre apagado, ya que la cercanía al agua
podría representar un riesgo, prestar especial atención cuando se lo
utiliza en el baño. 4 - No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado
en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación está
dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement
du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler.
5-Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander
immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de réparation
autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié. 6-Eviter le
contact du fer à boucler allumé avec la peau : les températures élevées
pourraient
causer des brûlures. 7-Conserver l’appareil et le câble à
l’écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur
(plastique, tissus en vinyle, etc.). 8-Ne pas manipuler l’appareil par le
câble. Après usage, éviter d’enrouler le câble autour de l’appareil encore
chaud. 9-Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par du personnel spécialisé. Ne pas utiliser de dispositifs et /ou
d’accessoires modifiés ou qui n’aient pas été homologués par le
fabricant. 10 - Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et
attendre qu’il refroidisse avant de le ranger en lieu sûr. Pour le
débrancher, retirer le câble de la prise. 11 - Pour nettoyer l’appareil,
le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse.Pour
son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du

19
cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione
correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corrien-
te
y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cual-
quier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté
dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o
dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
6-Evitar el contacto del rizador encendido con la piel: las altas tem-
peraturas pueden causar quemaduras. 7-Mantener el aparato y el
cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de superficies sen-
sibles al calor (plástico, telas vinílicas, etc.). 8 - No manipular el
aparato tirando del cable; después de usar, no enroscar el cable alre-
dedor del aparato aún caliente. 9-Si el cable de alimentación pre-
sentase partes deterioradas deberá ser reemplazado únicamente
por personal especializado. No utilizar dispositivos y/o accesorios
modificados o que no hayan sido autorizados por el fabricante. 10 -
Desenchufar el aparato cuando no se utiliza y esperar a que se enfríe
antes de guardarlo en un lugar seguro. Para desenchufarlo extraer el
enchufe de la toma de corriente eléctrica. 11 - Si se desea limpiar el
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other GAMA Hair Styler manuals