Gardena 8834 User manual

GARDEN
A
Æ
DBetriebsanleitung
Wechselaccu
GB Operating Instructions
Replacement Battery
FMode d’emploi
Batterie remplaçable
NL Gebruiksaanwijzing
Wisselaccu
SBruksanvisning
Utbytes Batteri
DK Brugsanvisning
Batteri
FI Käyttöohje
Vara-akku
NBruksanvisning
Utbyttbart Batteri
IIstruzioni per l’uso
Batteria di ricambio
EInstrucciones de empleo
Batería de sustitución
PManual de instruções
Acumulador de substituição
PL Instrukcja obsługi
Akumulator
HHasználati utasítás
Csereakkumulátor
CZ Návod k obsluze
Náhradní akumulátor
SK Návod na obsluhu
Náhradný akumulátor
GR Οδηγίες χειρισμού
Ανταλλακτική μπαταρία
RUS Инструкция по
эксплуатации
Батарея сменная
SLO Navodilo za uporabo
Nadomestni akumulator
HR Uputa za upotrebu
Zamjenska accu baterija
SRB/Upustvo za korisnike
BIH Rezervna punjiva baterija
UA Інструкція з експлуатації
Змінний акумулятор
RO Instrucţiuni de utilizare
Baterie rezervă
TR Kullanma Kılavuzu
Değiștirilebilir Batarya
BG Инструкция за
експлоатация
Сменяеми батерии
AL Manual përdorimi
Akumulator këmbyes
EST Kasutusjuhend
Vahetusaku
LT Naudojimosi instrukcija
Keičiamas akumuliatorius
LV Lietošanas instrukcija
Maināmais akumulators
NiMH 18V/1.6Ah Art. 8834
DGBF
NL
SDK
NFINIEPPLHCZSKGRRUSSLOHR
UAROTR
BG
ESTLT
LV SRB
BIH
AL

2
3
4
1
NiMH 18V/1.6Ah (Art. 8834)
2

GARDENA Wechselaccu NiMH 18V
Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die
Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Akku,
dem richtigen Gebrauch und der Ladetechnologie (siehe
Betriebsanleitung GARDENA Akku-Gerät) sowie den
Sicherheitshinweisen vertraut. Aus Sicherheitsgründen dürfen
Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht
mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, diesen Akku nicht
benutzen.
Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf.
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Wechselaccus
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Akku dient als Energieversorgung für die entsprechenden
GARDENA Akku-Geräte und ist zur Verwendung im privaten
Hausund Hobbygarten bestimmt. Er darf nicht in öffentlichen
Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und
Forstwirtschaft eingesetzt werden.
Die Einhaltung der von GARDENA beigefügten Betriebsanleitung
ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des
Akkus.
2. Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Akku.
BRANDGEFAHR! Kurzschluss!
Kontakte des Akkus nicht mit Metallteilen überbrücken.
Prüfung vor jeder Benutzung:
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Akkus durch.
Verwendung / Verantwortung:
Achtung! Wegen der Gefahr körperlicher Gefährdung darf der
Akku nicht als Energiequelle für andere Geräte verwendet werden.
Benützen Sie den Akku ausschließlich für die dafür vorgesehenen
GARDENA Anschlussgeräte.
Elektrische Sicherheit:
BRANDGEFAHR!
Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflammbaren
Materialien laden.
Als Ladegerät dürfen nur Original GARDENA Ladegeräte
verwendet werden. Bei Verwendung anderer Ladegeräte können
die Akkus zerstört werden und sogar Brände entstehen.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Akku vor Hitze und Feuer schützen. Nicht auf Heizkörpern
ablegen oder längerer Zeit starker Sonneneinstrahlung aussetzen.
Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C bis 45 °C
verwenden und laden. Nach starker Belastung Akku erst abkühlen
lassen (Abkühldauer bis 1 Std.). Ein zu heißer Akku kann nicht
geladen werden.
Das Ladekabel muss regelmäßig auf Anzeichen von
Beschädigungen und Alterungen (Brüchigkeit) untersucht und darf
nur in einwandfreiem Zustand benutzt werden.
Lagern:
Akku nicht über 45 °C oder unter direkter Sonneneinstrahlung
lagern. Idealerweise sollte der Akku unter 25 °C gelagert werden,
damit die Selbstentladung gering ist. Lagern Sie ihn nie
angeschlossen an einem der Anschlussgeräte, um
missbräuchlichen Gebrauch und Unfälle zu verhindern.
Akku nicht an Orten statischer Elektrizität lagern.
3. Inbetriebnahme
Akku laden (siehe Seite 2):
ACHTUNG!
Überspannung zerstört die Akkus und das Ladegerät.
Auf richtige Netzspannung achten.
Vor der ersten Bedienung muss der Akku vollständig aufgeladen
werden.
Der NiMH-Akku kann in jedem Ladezustand geladen werden und
die Ladung kann jederzeit unterbrochen werden ohne dem Akku
zu schaden (kein Memory-Effekt).
D
3

1. Stecker des Ladekabels (1) auf den Akku (2) stecken.
2. Standard-Ladegerät (3) in eine Netzsteckdose stecken.
Ladekontroll-Lampe (4) leuchtet rot:
Akku wird geladen.
Ladekontroll-Lampe (4) leuchtet grün:
Akku ist voll aufgeladen.
(Ladedauer siehe 7.Technische Daten).
3. Zuerst den Stecker des Ladekabels abziehen und dann das
Ladegerät aus der Netzsteckdose ausstecken.
4. Außerbetriebnahme
Lagern / Überwintern:
Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
1. Akku laden.
2. Akku an einem trockenen Ort lagern.
Entsorgung des Akkus:
Der GARDENA Akku enthält NiMH-Zellen, die nach Ablauf ihrer
Lebensdauer nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden
dürfen.
Wichtig für Deutschland:
Die fachgerechte Entsorgung übernimmt in Deutschland ihr
GARDENA Händler oder die kommunale Entsorgungsstelle.
1. NiMH entladen.
2. NiMH fachgerecht entsorgen.
5.Wartung
Achten Sie darauf, dass die Außenfläche des Akkublocks sowie
die Kontakte des Akkus stets sauber und trocken sind, bevor das
Ladegerät angeschlossen wird. Bei Verschmutzungen reinigen Sie
diese mit einem weichen trockenen Tuch, niemals unter
fließendem Wasser.
6. Beheben von Störungen
Bei Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in
Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA
Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern
durchgeführt werden.
7. Technische Daten
Art. 8834
Akku-Spannung NiMH 18 V
Akku-Kapazität 1,6 Ah
Ca. Ladedauer
100 % voll: 3 hrs
D
4

8. Service / Garantie
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen
• Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch
unseren Zentralen Reparaturservice
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
• Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA
durch Abhol-Service (nur innerhalb Deutschland)
– Abholung innerhalb von 2 Tagen
• Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren
Technischen Service
• Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch
unseren Zentralen Ersatzteil-Service
– Bearbeitungsdauer in unserem Haus max. 2 Arbeitstage Im
Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
Service-Anschrift :
GARDENA Manufacturing GmbH Service
Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service in Deutschland:
Telefon / Fax @ (07 31) 4 90 + Durchwahl
E-Mail www.gardena.de/service/
Technische Störungen / Reklamationen:
Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge:
Ersatzteilbestellung / Allgemeine Produktberatung:
Abholservice: (0 18 03) 30 81 00 oder (018 03) 00 16 89
Ihre direkte Verbindung zum Service. Unsere Kunden in Österreich
und in der Schweiz wenden sich bitte an die entsprechende
Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
Garantie:
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab
Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle
wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material-
oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die
Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die
kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer
Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
• Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der
Betriebsanleitung behandelt.
• Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht,
das Gerät zu reparieren.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler /
Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht. Im
Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit
einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per
Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der
Rückseite angegebene Serviceadresse.
Unfreie Paketsendungen werden im Postverteilzentrum
ausgefiltert und erreichen uns nicht.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
D
5

GARDENA Replacement Battery NiMH 18V
Translation of the original German operating instructions.
Please read these operating instructions carefully and observe the
notes given. Acquaint yourself with the use of the battery, the
charging technology (see operating instructions GARDENA
Rechargeable Battery unit) and observe the safety instructions.
For safety reasons, children under the age of 16 as well as people,
who are not acquainted with the instructions should not use the
battery.
Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Area of application of your GARDENA Replacement Battery
Proper use as directed:
The rechargeable battery is used as a power supply for the
relevant GARDENA cordless appliances and is intended for use in
private house and hobby gardens. The replacement battery must
not be used in public facilities, parks, sports grounds, next to roads
or in agriculture or forestry.
Observance of the operating instructions provided by GARDENA
is a prerequisite for correct use of the rechargeable battery.
2. Safety Instructions
Please observe the safety instructions on the battery.
FIRE RISK! Short-circuit!
Do not bridge the contacts of the battery with metal components.
Check your replacement battery before each use:
Visually check the battery before each use.
Use / responsibility:
Attention! For risks of injury the battery must not be used as power
source for other devices.
Only use the battery for the GARDENA appliances intended.
Electrical safety:
FIRE RISK!
Never charge the batteries near acids or easily inflammable
materials.
Only original GARDENA Charger Units may be used for charging.
The use of other battery chargers may damage the batteries
irreparably and even cause a fire.
RISK OF EXPLOSION!
Protect batteries from heat and fire. Do not leave on radiators or
expose to strong sunshine for long periods.
Only use and charge the battery in ambient temperatures of
between 5 °C and 45 °C. Allow battery to cool down after long
periods of use (cooling time up to 1 hr.). An excessively hot
battery cannot be charged.
The charging cable should be checked regularly for signs of
damage or ageing (brittleness) and may only be used if it is in
perfect condition.
Storage:
Do not store the battery above 45 °C or in direct sunlight. Ideally,
the battery should be stored below 25 °C so that self-discharge is
low. Never store while still attached to a tool, this prevents misuse
and accidents.
Do not store the battery in places where static electricity is
present.
3. Initial Operation
Charging the battery (see page 2):
ATTENTION!
Overvoltage damages batteries and the battery charger.
Ensure the correct mains voltage.
Before using for the first time, the battery must be fully charged.
The NiMH battery can be charged in any state of charge, and the
charging process can be interrupted at any time without harming
the battery (no memory effect).
1. Plug the plug of the charger cable (1) into the battery (2).
2. Plug standard charger (3) into a mains power socket.
Charging control lamp (4) is lit red: Battery is being charged.
Charging control lamp (4) is lit green: Battery is fully charged.
(For charging time, see 7. Technical Data).
GB
6

3. First disconnect the plug of the charging cable and then
disconnect the charger unit from the mains socket.
4. Storage
Storage / overwintering:
The battery must be stored out of the reach of children.
1. Charging the battery.
2. Store the battery in a dry place.
Disposal of batteries:
The GARDENA battery contains NiMH cells that should not be
discarded with normal household waste at the end of their life.
Important
:
Please return the NiMH batteries to your GARDENA dealer or
dispose of them properly at a public recycling centre.
1. Discharge NiMH cells completely.
2. Dispose of NiMH cells properly.
5. Maintenance
Make sure the surface and the contacts of the battery always are
clean and dry before connecting the charging unit.
When dirty clean them with a soft, dry rag; never use running
water.
6. Troubleshooting
In the event of faults, please contact GARDENA Service.
Repairs should only be carried out by GARDENA service centres
or dealers authorised by GARDENA.
7. Technical Data
Art. 8834
Battery voltage NiMH 18 V
Battery capacity 1,6 Ah
Approx. charging
time 100 % full: 3 hrs
8. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if
the following conditions apply:
• The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer / seller.
If a fault occurs with your battery, please return the faulty unit
together with a copy of the receipt and a description of the fault,
with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed
on the back of these operating instructions.
GB
7

GARDENA Batterie remplaçable NiMH 18V
Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand.Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi et respecter les instructions
qu’ilcontient. Conservez-le précieusement et suivez les indications
qui y figurent. Utilisez-le pour vous familiariser avec les consignes
de sécurité correspondantes. Lisez également attentivement les
instructions du mode d’emploi du chargeur (voir mode d’emploi de
l’appareil sur accu GARDENA). Pour des raisons de sécurité, les
enfants et jeunes de moins de 16 ans et les personnes n’ayant
pas lu et compris les informations données dans ce mode
d’emploi ne doivent pas utiliser la batterie remplacable.
Veuillez conserver ce mode d’emploi en un endroit sûr.
1. Domaine d’utilisation de votre batterie remplaçable GARDENA
Domaine d’utilisation :
La batterie sert à alimenter en énergie les appareils sur accu GARDENA
concernés et est conçue pour une utilisation dans les jardins privés.
Elle n’a pas le droit d’être utilisé dans le domaine public, des parcs, des
centres sportifs, sur les routes ou dans le secteur agricole ou forestier.
Pour une utilisation correcte de la batterie, veuillez vous conformer
au mode d’emploi joint par GARDENA.
2. Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur la batterie.
RISQUE D’INCENDIE ! Court-circuit !
Les éléments de contact ne doivent jamais être reliés par du métal.
Contrôles à effectuer avant chaque utilisation :
Avant chaque utilisation, vérifiez l’état de la batterie.
Application / Responsabilité :
Attention ! En raison des risques de blessures corporelles, la
batterie remplacable ne doit jamais être utilisée comme source
d’énergie pour autres appareils. La batterie remplacable doit être
utilisée exclusivement avec les outils GARDENA prévus.
Sécurité électrique :
RISQUE D’INCENDIE !
Ne placez jamais les batteries à côté d’acides et de matières
facilement inflammables.
Utilisez exclusivement des chargeurs GARDENA originaux.
L’utilisation d’autres chargeurs risque d’endommager les batteries
et peut même provoquer un incendie.
RISQUE D’EXPLOSION !
Conservez la batterie remplacable à l’abri de la chaleur et du feu.
Ne les posez pas sur des éléments chauffants et évitez de les
exposer longuement aux rayons solaires.
La batterie doit exclusivement être utilisée et chargée dans une
température ambiante comprise entre 5 °C et 45 °C. Après une
utilisation prolongée, laissez d’abord refroidir l’accu (temps de
refroidissement jusqu’à 1 h).Un accu trop chaud ne peut pas être
chargé.
Examinez régulièrement le câble de charge quant aux endommagements
et vieillissements (fissures).Utilisez-le seulement s’il est en parfait état.
Rangement :
Evitez d’entreposer la batterie à une température supérieure à 45
°C et de l’exposer à la lumière directe du soleil afin de limiter
l’autodécharge. Par sécurité, ne le laissez pas sur un outil dont
vous ne vous servez pas.
Ne pas entreposer la batterie près d’une source d’électricité statique.
3. Mise en service
Recharge des accus (voir page 2) :
ATTENTION!
Une surtension détruit les batteries et le chargeur.
Respectez la tension secteur prescrite.
Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
La charge de la batterie NiMH peut être réalisée dans n’importe
quel état de charge et interrompue à tout moment sans affecter la
batterie (pas d’effet mémoire).
1. Enfichez le câble de charge (1) dans la batterie (2).
2. Branchez le chargeur standard (3) sur une prise de courant.
Le voyant de charge (4) rouge est allumé : La charge de l’accu est
en cours.
Le voyant de charge (4) vert est allumé : L’accu est entièrement
chargé. (Temps de charge voir 7. Caractéristiques techniques).
F
8

3. Retirez d’abord la fiche du câble de chargement, puis retirez le
chargeur de la prise de courant.
4. Mise hors service
Rangement / remisage pendant l’hiver :
Le lieu de rangement doit se trouver hors de portée des enfants.
1. Recharge des batteries.
2. Rangez la batterie dans un lieu sec.
Elimination des batteries :
La batterie remplacable GARDENA contient des batteries NiMH
qu’il est interdit de jeter avec les ordures ménagères normales à la
fin du cycle de vie.
Important pour la France :
Retournez la batterie chez GARDENA France, Service Après-
Vente, ou rapportez-la à un magasin qui distribue la batterie
remplacable GARDENA.
1. Déchargez complètement les batteries NiMH.
2. Eliminez les batteries NiMH conformément aux prescriptions en
vigueur dans ce domaine.
5. Maintenance
Avant de ranger la batterie remplacable, veillez toujours à ce qu’il
soit, et en particulier ses éléments de contact, bien sec et propre.
En cas d’encrassement, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec et
doux, et surtout pas à l’eau courante.
6. Incidents de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, veuillez vous adresser au Service
Après-Vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux
points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs
spécialisés agréés par GARDENA.
7. Caractéristiques techniques
Art. 8834
Tension de l’accu NiMH 18 V
Capacité de l’accu 1,6 Ah
Temps de charge approx.
charge à 100 % : 3 hrs
8. Service Après-Vente / Garantie
Les prestations de service ne vous seront pas facturées en cas de
garantie de l’appareil. GARDENA accorde pour cet appareil une
garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle
comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de
l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA.
En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes
les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et
suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables,
les conditions suivantes doivent être remplies :
• L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les
instructions du mode d’emploi.
• Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un
tiers.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de
la garantie contractuelle.Toutes les revendications dépassant le
contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel
que soit le motif de droit. Pendant la période de garantie, le
Service Après-Vente effectuera, à titre payant, les réparations
nécessaires par suite de manipulations erronées. En cas de
mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé
avec une copie du bon d’achat et une description du problème, à
l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
F
9

GARDENA Wisselaccu NiMH 18V
Dit is de vertaling van de originele Duitse gebruiksaanwijzing.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houdt u zich aan
de aanwijzingen. Maakt u zichzelf aan de hand van deze
gebruiksaanwijzing vertrouwd met het juiste gebruik van de accu
en de juiste manier van opladen (zie gebruiksaanwijzing GARDENA
accugereedschap) evenals met de veiligheidsvoorschriften.Uit
veiligheidsoverwegingen mogen personen jonger dan 16 jaar
evenals personen die niet bekend zijn met deze
gebruiksaanwijzing geen gebruik maken van deze accu.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
1. Inzetgebied van uw GARDENA wisselaccu
Juiste gebruik:
Die accu dient als energiebron voor de bijbehorende GARDENA
accugereedschappen en is bestemd voor gebruik in privé- en
hobbytuinen. Hij mag niet in openbare plantsoenen, parken en
sportterreinen, op straat en niet in de land- en bosbouw ingezet
worden.Voor een juist gebruik van de accu dient u de door
GARDENA meegeleverde gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
2. Veiligheidsinstructies
Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op de accu.
BRANDGEVAAR – Kortsluiting!
Contacten van de accu mogen niet worden overbrugd met
metalen onderdelen.
Controles voor elk gebruik:
Voer voor elk gebruik een zichtcontrole van de accu uit.
Gebruik / Verantwoording:
Let op! Wegens gevaar voor lichamelijk letsel, mag de accu niet
gebruikt worden als energiebron voor andere apparaten. Gebruik
de accu uitsluitend met de daarvoor bestemde GARDENA
aansluitapparaten.
Elektrische veiligheid:
BRANDGEVAAR!
Accu’s nooit in de buurt van zuren en licht ontvlambaar
materiaal opladen.
Gebruik om op te laden uitsluitend originele GARDENA
oplaadapparaten. Bij gebruik van andere oplaadapparaten kunnen
de accu’s vernield worden en kan er brand ontstaan.
EXPLOSIEGEVAAR!
Accu tegen hitte en vuur beschermen. Niet op verwarmingselementen
neerleggen of langere tijd aan sterke zonbestraling blootstellen.
Gebruik en laad de accu alleen op bij een omgevingstemperatuur
tussen 5 °C en 45 °C. Na zware belasting moet men de accu eerst
laten afkoelen (afkoelduur tot 1 uur). Een te hete accu kan niet
worden opgeladen.
De oplaadkabel moet regelmatig op beschadigingen en slijtage
(breukgevaar) onderzocht worden en mag alleen in perfecte staat
gebruikt worden.
Opslaan:
Bewaar de accu niet bij temperaturen hoger dan 45 °C of in direct
zonlicht. Ideaal is een temperatuur van minder dan 25 °C omdat de
zelfontlading dan beperkt is. Bewaar de accu nooit aangesloten
aan het gereedschap, om onjuist gebruik en ongelukken te voorkomen.
Bewaar de accu niet op plaatsen met statische elektriciteit.
3. Ingebruikname
Accu opladen (zie pagina 2):
OPGELET!
Overspanning vernietigt de accu en het oplaadapparaat.
Let op de juiste netspanning.
Voor het eerste gebruik moet de accu volledig opgeladen worden.
De NiMH-accu kan in elke laadtoestand worden opgeladen en het
opladen kan op ieder moment worden onderbroken zonder de
accu te beschadigen (geen memory-effect).
1. Stekker van de oplaadkabel (1) op de accu (2) steken.
2. Standaard acculader (3) in een stopcontact steken.
Oplaadcontrolelampje (4) brandt rood: Accu wordt opgeladen.
Oplaadcontrolelampje (4) brandt groen:
Accu is geheel opgeladen.
(Oplaadduur zie 7.Technische gegevens).
NL
10

3. Trek eerst de stekker van het oplaadsnoer uit en haal dan het
oplaadapparaat uit het stopcontact.
4. Buiten werking stellen
Opbergen / overwinteren:
De opbergplaats mag niet voor kinderen toegankelijk zijn.
1. Opladen van de accu.
2. Bewaar de accu op een droge plaats.
Afvalverwijdering van de accu:
De GARDENA accu bevat NiMH-cellen, die na afloop van de
levensduur niet met het normale huisvuil mogen worden meegegeven.
Belangrijk:
In Nederland kunt u de oude accu’s inleveren bij uw GARDENA
verkooppunt of u kunt ze inleveren als klein chemisch afval.
1. NiMH-cellen volledig ontladen.
2. NiMH-cellen op de juiste manier afvoeren.
5. Onderhoud
Let erop, dat de buitenkant van het accublock evenals de contacten
altijd schoon en droog zijn, voordat het oplaadapparaat aangesloten
wordt. Bij vervuiling schoonmaken met een droge doek, nooit
onder stromend water.
6. Opheffen van storingen
Bij storingen verzoeken wij u om contact op te nemen met
GARDENA Service. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd
door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door
GARDENA zijn geautoriseerd.
7. Technische gegevens
Art. 8834
Accuspanning NiMH 18 V
Accucapaciteit 1,6 Ah
Ca. oplaadduur
100 % vol: 3 hrs
8. Service / Garantie
Bij garantie is de service gratis.
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de
aankoopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke
defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of
fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering
van een vervangend apparaat of door de gratis reparatie van het
ingestuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende
voorwaarden is voldaan:
• Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de
gebruiksaanwijzing behandeld.
• Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het
apparaat te repareren.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten
aanzien van de handelaar / verkoper bestaande aansprakelijkheid.
Stuur in geval van storing het defecte apparaat samen met de
kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op naar
het op de achterzijde aangegeven serviceadres.
NL
11

GARDENA Utbytes Batteri NiMH 18V
Detta är en översättning av den tyska original bruksanvisningen.
Läs noga igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Lär
dig hur batteriet används och laddas (se bruksanvisningen
GARDENA batterienhet) och beakta säkerhetsanvisningarna. Av
säkerhetsskäl får barn under 16 år och personer som ej läst
bruksanvisningen ej använda detta batteri.
Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe.
1. Användningsområde för GARDENA utbytesbatterier
Användning:
Batteriet fungerar som energiförsörjning för batteridrivna apparater
från GARDENA och är avsett att användas i privata villa- och
hobbyträdgårdar. Batteriet är inte avsedd för användning i
offentliga parkanläggningar, sportanläggningar eller i jord- och
skogsbruk.
Förutsättning för rätt användning av batteriet är att den bifogade
bruksanvisningen från GARDENA följs.
2. Säkerhetsföreskrifter
Beakta säkerhetsinformationen på batteriet.
BRANDRISK! Kortslutning!
Förbikoppla inte batteriets kontakter med metalldelar.
Kontrollera följande före varje användning:
Gör alltid en visuell kontroll av batteriet innan det används.
Användning / Ansvar:
OBS! Batteriet får ej användas för andra redskap! Batteriet får
endast användas för avsedda GARDENA redskap.
Elektrisk säkerhet:
BRANDRISK!
Ladda aldrig batterierna i närheten av syra eller lätt antändliga
material.
Endast original GARDENA batteriladdare får användas. Vid
användning av andra laddare kan batterierna förstöras och i vissa
fall bränder uppstå.
EXPLOSIONSRISK!
Skydda batterierna för värme och eld. Får inte placeras på
värmeelement eller under längre tid utsättas för stark solstrålning.
Använd och ladda endast batteriet i en omgivningstemperatur
mellan 5 °C till 45 °C. Låt först batteriet svalna efter stark
belastning (avkylningstid upp till 1 tim.). Ett för varmt batteri kan
inte laddas upp.
Laddningskabeln måste regelbundet kontrolleras vad gäller tecken
på skador och åldrande (sprödhet) och får endast användas i
felfritt tillstånd.
Förvaring:
Lagra inte batteriet över 45 °C eller i direkt solljus. Optimalt är att
batteriet lagras under 25 °C, så att självurladdningen är låg. För att
förhindra olyckor får batteriet aldrig förvaras anslutet i ett redskap.
Lagra inte batteriet på platser med statisk elektricitet.
3. Idrifttagning
Ladda batterierna (se sida 2):
VARNING!
Överspänning förstör batterierna och laddaren.
Kontrollera att nätspänningen är korrekt.
Batteriet måste laddas upp helt före första användning. NiMH-
batterier kan laddas oberoende av laddningstillstånd och
laddningen kan alltid avbrytas vid behov utan att batteriiet skadas
(ingen “Memory”-effekt).
1. Sätt i laddningskabelns kontakt (1) på batteriet (2).
2. 2. Sätt in standardladdaren (3) i ett nätuttag.
Laddningskontrollampan (4) lyser rött: Batteriet laddas upp.
Laddningskontrollampan (4) lyser grönt: Batteriet är helt
uppladdat. (Laddningstid se 7.Tekniska data).
S
12

3. Dra först ut kontakten på laddningskabeln och dra sedan ut
laddaren från nättuttaget.
4.Ta ur drift
Lagring / övervintring:
Förvaringsplatsen måste vara otillgänglig för barn.
1. Ladda batterierna.
2. Lagra batteriet på en torr plats.
Avfallshantering batteri:
GARDENA utbytesbatterier innehåller NiMH-batterier, vilka inte får
kastas i de normala hushållssoporna.
Viktigt:
Förbrukade batterier återlämnas till GARDENA återförsäljare eller
lämnas in till av kommunen avsedd sopstation.
1. Ladda ur NiMH-batteriet helt.
2. Ladda ur NiMH-batteriet helt.
5. Underhåll
Se till att batteriets kontaktyta alltid är ren och torr före
användning. Rengör dem vid behov med en mjuk torr trasa.
Använd aldrig vatten.
6. Felsökning
Vid störningar vänligen kontakta GARDENA Service. Reparationer
får endast utföras av GARDENA Service eller av återförsäljares
kundtjänst auktoriserad av GARDENA.
7.Tekniska data
Art. 8834
Batterispänning NiMH 18 V
Batterikapacitet 1,6 Ah
Ca. laddningstid
100 % fullt: 3 hrs
8. Service / Garanti
GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller
från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten
som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss
före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt
med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända
produkten om följande villkor är uppfyllda:
• Produkten har använts varsamt och enligt driftsanvisningarna.
• Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera
produkten.
Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan
återförsäljare och köpare.Vid störningar ber vi dig sända in
produkten tillsammans med bevis för inköpet och en
felbeskrivning till GARDENA Service.
S
13

GARDENA Batteri NiMH 18V
Dette er en oversættelse af den tyske brugsanvisning. Læs
brugsanvisningen omhyggeligt igennem og overhold henvisningerne i
denne. Bliv ved hjælp af denne brugsanvisning fortrolig med
batteriet, den rigtige anvendelse og opladningsteknologien (se
brugsanvisning GARDENA akku-apparat) og ligeledes med
sikkerhedshenvisningerne. Af sikkerhedsgrunde må børn og unge
under 16 år og personer, som ikke er har kendskab til denne
brugsanvisning, ikke benytte dette batteri.
Opbevar venligst omhyggeligt denne brugsanvisning.
1. Anvendelsesområde for Deres GARDENA-batteri
Korrekt anvendelse:
Batteriet fungerer som energiforsyning for de pågældende
GARDENA akku-apparater og er beregnet til brug i private
baghaver og hobbyhaver. Den må ikke anvendes i offentlige
haveanlæg, parker, ved veje og i land- og skovbrug.
Driftsvejledningen, som er blevet vedlagt af GARDENA, skal
overholdes. Dette er forudsætningen for batteriets korrekte
anvendelse.
2. Sikkerhedshenvisninger
Tag hensyn til sikkerhedshenvisningerne på batteriet.
BRANDFARE! Kortslutning!
Batteriets kontakter må ikke kortsluttes med metaldele.
Kontrol før hver brug:
Gennemfør inden hver brug en visuel kontrol af batteriet.
Anvendelse / ansvar:
OBS! På grund af fare for kvæstelser må batteriet ikke anvendes
som energikilde for andre apparater. Benyt udelukkende batteriet
til de hertil beregnede GARDENA-apparater.
Elektrisk sikkerhed:
BRANDFARE!
Oplad aldrig batterierne i nærheden af syrer eller let
antændelige materialer.
Til opladning må kun originale GARDENA-opladere benyttes. Hvis
andre ladeapparater bruges, kan batterierne ødelægges og der
kan endda opstå brand.
EKSPLOSIONSFARE!
Beskyt batteriet mod varme og ild. Læg det ikke på varmelegemer
og udsæt dem ikke for kraftigt sollys i et længere tidsrum.
Batteriet må kun benyttes og oplades i omgivelsestemperaturer
mellem 5 °C og 45 °C grader. Giv akkuen tid til at køle af, når den
har været udsat for stærk belastning (afkølingstid op til 1 time). En
for varm akku kan ikke oplades.
Ladekablet skal regelmæssigt kontrolleres med hensyn til tegn på
beskadigelser og slitage (skørhed) og må kun anvendes i fejlfri
tilstand.
Opbevaring:
Batteriet må ikke opbevares ved temperaturer over 45 °C eller i
direkte sollys.Under ideelle vilkår skal batteriet lagres under 25
°C, så selvafladningen er meget lille. Opbevar det aldrig i tilsluttet
stand ved et af de apparater, som kan tilsluttes. Herved forhindres
misbrug og uheld.
Batteriet må ikke opbevares på steder med statisk elektricitet.
3. Igangsætning
Opladning af batteriet (se side 2):
OBS!
Overspænding ødelægger batterierne og ladeapparatet.
Overspænding ødelægger accu’erne og lade-apparatet.
Inden første brug skal accuen oplades fuldstændigt. NiMH
batteriet kan oplades i enhver ladetilstand og opladningen kan til
enhver tid afbrydes uden at batteriet tager skade (ingen memory-
effekt).
1. Ladekablets stik (1) sættes på batteriet (2).
2. Standard-opladeren (3) sættes i en stikkontakt.
Opladningskontrollampen (4) lyser rødt: Akku oplades.
Opladningskontrollampen (4) lyser grønt: Akkuen er opladt
fuldstændigt. (Opladningstid se 7.Tekniske data).
DK
14

3. Træk først opladningsledningens stik ud og træk så opladerens
stik ud af stikkontakten.
4. Standsning
Opbevaring / overvintring:
Trimmeren opbevares utilgængeligt for børn.
1. Opladning af batteri.
2. Batteriet opbevares på et tørt sted.
Bortskaffelse af batterierne:
GARDENA accu har NiMH-celler, der ikke må bortskaffes med
normalt husholdningsaffald efter udløb af deres levetid.
Vigtigt:
Brugte batterier afleveres til din GARDENA-forhandler eller det
kommunale depot for problemaffald.
1. Aflad NiMH-cellerne fuldstændigt.
2. Bortskaf NiMH-cellerne på en miljøvenlig måde.
5.Vedligeholdelse
Pas på, at batteri-blokkens yderflader og batteriets kontakter altid
er rene og tørre, inden opladeren tilsluttes. Snavs fjernes med en
blød og tør klud, aldrig med rindende vand.
6. Fejlafhjælpning
Ved fejl beder vi Dem om at kontakte GARDENAs service.
Reparationer må kun gennemføres af GARDENA servicecentre
eller af fagforhandlere, der er autoriserede af GARDENA.
7. Technical Data
Art. 8834
Akku-spænding NiMH 18 V
Akku-kapacitet 1,6 Ah
Ca. opladningstid
100% opladt: 3 hrs
8. Service / Garanti
I garantitilfælde er serviceydelser gratis for Dem. GARDENA’s
garanti for dette produkt er 2 år (fra købsdatoen). Garantien
dækker alle væsentlige defekter på apparatet, som kan bevises at
stamme fra materiale- eller produktionsfejl.Hvis reparationen
dækkes af garantien vil vi vælge enten at udskifte apparatet eller
at reparere indsendt apparat uden beregning, under forudsætning
af at følgende er overholdt:
• Apparatet er behandlet korrekt og iht. informationerne
beskrevet i brugsanvisningen.
• Hverken køber eller tredjepart har forsøgt at reparere
apparatet.
Denne fabriksgaranti har ingen indflydelse på eksisterende
garantikrav over for forhandleren.
I tilfælde af fejl skal det defekte apparat indsendes ufranko
sammen med kvitteringen og en fejlbeskrivelse med porto til
serviceadressen, som er oplyst på bagsiden.
DK
15

GARDENA Replacement Battery NiMH 18V
Tämä on alkuperäisen saksalaisen käyttöohjeen käännös. Lue
käyttöohje huolellisesti ja noudata sen ohjeita. Perehdy tämän
käyttöohjeen avulla akkuun, sen oikeaan käyttöön ja
lataustoimintatapaan (katso akkukäyttöisen GARDENA-laitteen
käyttöohje) sekä turvaohjeisiin.
Turvallisuussyistä lapset ja alle 16-vuotiaat nuoret sekä henkilöt,
jotka eivät ole perehtyneet tähän käyttöohjeeseen, eivät saa
käyttää tätä akkua.
Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti.
1. GARDENA-vara-akkusi käyttöalue
Asianmukainen käyttö:
Akku toimii sille sopivien GARDENA-akkulaitteiden
energianlähteenä ja on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä
taloudessa ja harrastelupuutarhassa. Sitä ei ole tarkoitettu
ammattikäyttöön puistoissa, urheilukentillä, teiden varsilla tai
maa- ja metsätaloudessa.
GARDENAn mukana toimittaman käyttöohjeen noudattaminen on
akun asianmukaisen käytön edellytys.
2. Turvaohjeet
Noudata akkuun kiinnitettyjä turvaohjeita.
PALOVAARA! Oikosulku!
Älä yhdistä akun kontakteja metalliosilla.
Ennen jokaista käyttöä tehtävät tarkistustoimet:
Tarkista akku silmämääräisesti ennen jokaista käyttöönottoa.
Käyttö / vastuu:
Huomio! Henkilövamman vaaran uhan vuoksi akkua ei saa käyttää
muiden laitteiden energianlähteenä. Käytä akkua vain sille
tarkoitetuissa GARDENA-laitteissa.
Sähköturvallisuus:
PALOVAARA!
Älä lataa akkuja happojen ja helposti syttyvien materiaalien
ähellä.
Latauslaitteina saa käyttää vain alkuperäisiä GARDENA-latureita.
Muita latureita käytettäessä akut saattavat tuhoutua ja jopa
aiheuttaa tulipalon.
RÄJÄHDYSVAARA!
Suojaa akku kuumuudelta ja tulelta.
Älä aseta sitä lämpöpatterin päälle tai alttiiksi voimakkaalle
auringonsäteilylle.
Käytä ja lataa akkua vain ympäristön lämpötilan ollessa arvojen 5
°C ja 45 °C välillä.Voimakkaan kuormituksen jälkeen anna akun
ensin jäähtyä (jäähtyminen voi kestää 1 tunnin).Liian kuumaa
akkua ei voi ladata.
Latauskaapeli on tarkistettava säännöllisesti vaurioitten ja
vanhenemismurtumien varalta ja sitä saa käyttää vain sen ollessa
moitteettomassa kunnossa.
Säilytys:
Älä säilytä akkua yli 45 °C:n lämpötilassa tai suoraan
auringonpaisteelle alttiina. Parhaiten akku säilyy alle 25 °C:n
lämpötilassa, jolloin sen itsestään purkautuminen on mahdollisimman
vähäinen. Älä milloinkaan säilytä sitä yhdistettynä johonkin
akkulaitteeseen asiattoman käytön ja tapaturmien estämiseksi.
Älä säilytä akkua paikassa, jossa esiintyy staattista sähköä.
3. IKäyttöönotto
Akun lataaminen (katso sivu 2):
HUOMIO!
Ylijännite tuhoaa akut ja laturin.
Huolehdi oikeasta verkkojännitteestä.
Ennen ensimmäistä käynnistystä akku on ladattava täyteen. NiMH
akku voidaan ladata milloin tahansa, ja lataus voidaan keskeyttää
aina haluttaessa ilman, että tästä koituu vahinkoa akulle (ei
memory-efektiä).
1. Työnnä latauskaapelin (1) pistoke akkuun (2).
N
16

2. Kytke peruslaturi (3) pistorasiaan.
Latauksen valo (4) palaa punaisena: Akku latautuu.
Latauksen valo (4) palaa vihreänä: Akku on ladattu täyteen.
(Latausaikaa varten katso 7.Tekniset tiedot).
3. Irrota ensin latauskaapelin pistoke ja vasta sitten laturin
verkkopistoke.
4. Käytöstä poistaminen
Säilytys / talvisäilytys:
Säilytyspaikan tulee olla poissa lasten ulottuvilta.
1. Akun lataaminen.
2. Säilytä akku kuivassa paikassa.
Akun hävittäminen:
GARDENA-akku on NiMH-akku, jota ei saa hävittää normaalin
talousjätteen mukana.
1.Tyhjennä NiMH-akku kokonaan.
2. Hävitä NiMH-akku asianmukaisesti.
5. Huolto
Huolehdi siitä, että akun rungon ulkopinnat ja akun kontaktit ovat
aina puhtaat ja kuivat, ennen kuin laturi yhdistetään siihen.
Puhdista lika pehmeallä kuivalla rievulla, ei missään nimessä
juoksevan veden alla.
6. Vikojen korjaaminen
Mikäli vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA-
huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltopisteet
tai GARDENAn valtuuttamat alan erikoiskauppiaat.
7. Tekniset tiedot
Art. 8834
Akun jännite NiMH 18 V
Akun varauskyky 1,6 Ah
Arvioitu latausaika
100 % täyteen: 3 hrs
8. Huoltopalvelu / takuu
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä
lähtien).Tämä takuu vastaa kaikista vakavista laitteen vioista, jotka
todistettavasti johtuvat materiaali- tai valmistusvirheistä.
Harkintamme mukaan toimitamme joko moitteettoman laitteen
viallisen tilalle tai korjaamme korvauksetta meille lähetetyn laitteen
seuraavin edellytyksin:
• Laitetta on käsitelty asianmukaisesti ja käyttöohjeen
suositusten mukaisesti.
• Ostaja tai kukaan muu ulkopuolinen henkilö ei ole yrittänyt
korjata laitetta.
Tällä valmistajan myöntämällä takuulla ei ole vaikutusta
kauppiaaseen / myyjään kohdistuviin takuuvaatimuksiin.
Takuutapauksissa käänny tuotteen jälleenmyyjän puoleen.
Säilytä ostokuitti.
N
17

GARDENA Utbyttbart Batteri NiMH 18V
Dette er oversettelsen av den originale tyske bruksanvisningen.
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta hensyn til
henvisningene i denne.Gjør deg ved hjelp av denne
bruksanvisningen kjent med batteriet, riktig bruk og ladeteknologi
(se bruksanvisning GARDENA Accu redskap) samt
sikkerhetsanvisningene. Av sikkerhetsmessige grunner må barn
og ungdom under 16 år og personer som ikke er kjent med denne
bruksanvisningen ikke benytte dette batteriet.
Oppbevar denne bruksanvisningen omhyggelig.
1. Bruksområde til ditt GARDENA utbyttbart batteri
Forskriftsmessig bruk:
Batteriet tjener som energiforsyning for de respektive GARDENA
accu redskaper og er bestemt for bruk i privathager. Den må ikke
benyttes i offentlige anlegg, parker, idrettsanlegg og innen land-
og skogbruk.
Forutsetning for forskriftsmessig bruk av batteriet er at
bruksanvisningen vedlagt av GARDENA overholdes.
2. Sikkerhetsanvisninger
Vær oppmerksom på sikkerhetsanvisningene på batteriet.
BRANNFARE! Kortslutning!
Batteriets kontakter må ikke brokoples med metalldeler.
Kontroller før hver bruk:
Gjennomfør før hver bruk en visuell kontroll av batteriet.
Bruk / ansvar:
OBS! På grunn av fare for kroppsskader må batteriet ikke benyttes
som enegikilde for andre redskaper. Benytt batteriet utelukkende
for GARDENA koplingsenheter.
Elektrisk sikkerhet:
BRANNFARE!
Lad batteriene aldri i omgivelser med syrer og lett antennelige
materialer.
Som batterilader må kun originale GARDENA batteriladere
benyttes.Ved bruk av andre batteriladere kan batteriene
ødelegges og til og med oppstå brann.
EKSPLOSJONSFARE!
Beskytt batteriet mot varme og åpen flamme. Legg den ikke på
varmelegemer eller utsett den over lengre tid for direkte sollys.
Benytt og lad batteriet kun i omgivelsestemperatur mellom 5 °C til
45 °C. La batteri etter sterk belastning først avkjøles (avkjølingstid
opptil 1 time). Et for varmt batteri kan ikke lades.
Ladekabelen må regelmessig kontrolleres for tegn på skader eller
aldringer (sprøhet) og må bare brukes i feilfri tilstand.
Lagring:
Lagre ikke batteriet over 45 °C eller i direkte sollys. I idealtilfellet
bør batteriet lagres under 25 °C slik at selvutladingen er liten.
Lagre det aldri når det er koplet til en av koplingsenhetene for å
hindre misbruk og ulykker.
Lagre ikke batteriet på steder med statisk elektrisitet.
3. Igangsetting
Lading av batteriet (se side 2):
OBS!
Overspenning ødelegger batteriene og batteriladeren.
Pass på riktig nettspenning.
Før første betjening må batteriet lades fullstendig opp. NiMH
batteriet kan lades i enhver ladetilstand og ladingen kan avbrytes
når som helst uten å skade batteriet (ingen minne-effekt).
1. Sett ladekabelens (1) plugg på batteriet (2).
2. Sett standard batterilader (3) i en nettstikkontakt.
Ladekontrollampe (4) lyser rødt: Batteri lades.
Ladekontrollampe (4) lyser grønt: Batteri er fullt oppladet.
(Ladetid se 7.Tekniske data).
FIN
18

3.Trekk først av pluggen til ladekabelen og trekk så batteriladeren
ut av stikkontakten.
4. Ta ut av bruk
Lagre / lagre over vinteren:
Oppbevaringsplassen må være utilgjengelig for barn.
1. Lading av batteriet.
2. Lagre batteri på et tørt sted.
Avfallshåndtering av batteriet:
GARDENA Accu inneholder NiMH batterier som ikke må kastes
i husholdningsavfallet etter utløpt levetid.
Viktig:
Din GARDENA forhandler eller den kommunale miljøstasjonen
overtar den sakkyndige avfallshåndteringen.
1. NiMH batterier fullstendig utladet.
2. NiMH batterier må deponeres sakkyndig.
5.Vedlikehold
Vær oppmerksom på at batteriblokkens ytterflate og batteriets
kontakter alltid er tørre og rene før batteriladeren blir tilkoplet.
Ved tilsmussinger fjerner du disse med en ren, myk klut, aldri
under rennende vann.
6. Feilfjerning
Ved feil ber vi deg å ta kontakt med GARDENA service.
Reparasjoner må kun gjennomføres av GARDENA kundeservice
eller av fagforhandlere autorisert av GARDENA.
7. Tekniske data
Art. 8834
Batterispenning NiMH 18 V
Batterikapasitet 1,6 Ah
Ca. ladetid 100 % full: 3 hrs
8. Service / garanti
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
Denne garantiytelsen gjelder for alle vesentlige mangler på
redskaper som påviselig kan tilbakeføres til material- eller
fabrikasjonsfeil. Den skjer ved å skifte det ut med et feilfritt redskap
eller ved gratis reparasjon av det innsendte redskapet etter vårt
valg, hvis følgende forutsetninger er gitt:
• Redskapet ble behandlet sakkyndig og ifølge anbefalingene i
bruksanvisningen.
• Verken kjøperen eller en tredje person har forsøkt å reparere
redskapet.
Denne produsentgarantien berører ikke garantikravene som
består overfor forhandleren / selgeren.
I garantitilfellet ber vi om å sende det defekte redskapet sammen
med en kopi av kjøpsbeviset og en feilbeskrivelse frankert til
serviceadressen som er angitt på baksiden.
FIN
19

GARDENA Batteria di ricambio NiMH 18V
Questa è la traduzione dal testo originale tedesco delle istruzioni
per l’uso.Si imparerà così a conoscere il prodotto e ad usarlo
correttamente. Familiarizzando con l’apparecchio, il suo uso
corretto, le modalità di ricarica (vedi le istruzioni per l'uso riguardo
la batteria GARDENA) e le relative norme di sicurezza. Per motivi
di sicurezza bambini, persone al di sotto dei 16 anni o coloro che
non hanno preso visione delle istruzioni non devono utilizzare la
batteria.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
1. Campo d'impiego della vostra batteria di ricambio GARDENA
Uso corretto:
La batteria serve per alimentare energia in rispettivi
apparecchiature a batteria GARDENA ed è destinata all'utilizzo in
giardini privati di casa e hobby. Non è pertanto previsto il suo
utilizzo in impianti pubblici, parchi, campi sportivi, strade o in
agricoltura e silvicoltura.Il rispetto delle istruzioni per l’uso GARDENA
allegate è premessa per l'uso a regola d'arte della batteria.
2. Norme di sicurezza
Osservare le avvertenze di sicurezza riportate sulla batteria.
PERICOLO D’INCENDIO! Cortocircuito!
Non bypassare i contatti della batteria con parti metalliche.
Controlli preliminari:
Eseguire un controllo visivo della batteria prima di ogni utilizzo.
Avvertenze generali:
Attenzione! Non usare le batterie per attrezzi diversi da quelli della
GARDENA. Utilizzare GARDENA esclusivamente per gli scopi indicati.
Sicurezza elettrica:
PERICOLO D’INCENDIO!
Non ricaricare mai l’attrezzo vicino a sostanze acide o
facilmente infiammabili.
Utilizzare solo caricabatterie originali GARDENA. Caricabatterie
diversi possono danneggiare irrimediabilmente le batterie e
addirittura provocare incendi.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Proteggere la batteria dal calore eccessivo e dal fuoco.
Non poggiare su termosifoni né esporre ai raggi solari diretti per
periodi prolungati.
Utilizzare e caricare la batteria solo a temperature ambiente tra 5
°C fino a 45 °C. Lasciare raffreddare la batteria dopo un forte
carico (durata di raffreddamento fino a 1 ora).Una batteria troppo
calda non può essere ricaricata. Utilizzare l’unità di ricarica solo se
il cavo è in perfette condizioni. Verificare quindi regolarmente che
non presenti segni di danneggiamento o usura.
Conservazione:
Non conservare la batteria oltre 45 °C oppure sotto diretti raggi
solari. In modo ideale la batteria dovrebbe essere conservare a
temperature sotto 25 °C, affinché la scarica spontanea sia minima.
Terminato il lavoro, staccare sempre l’alimentatore dall’attrezzo.
Non conservare la batteria in luoghi con elettricità statica.
3. Messa in uso
Carica della batteria (vedi pagina 2):
ATTENZIONE!
La sovratensione provoca danni irreparabili alle batterie e al
caricabatterie.
Verificare che sia presente la corretta tensione di rete.
Prima di utilizzare per la prima volta, caricare completamente la
batteria. La batteria NiMH può essere caricata con qualsiasi livello di
carica e il caricamento può essere interrotto in qualsiasi momento,
senza provocare danni (assenza di effetto memoria).
1. Infilare lo spinotto del cavo di caricamento (1) nella batteria (2).
2. Inserire il caricabatterie standard (3) in una presa di corrente.
La spia di controllo della carica (4) si illumina in rosso:
La batteria viene caricata.
La spia di controllo della carica (4) si illumina in verde:
La batteria è completamente carica.
(per la durata di carica, si veda al paragrafo 7. Dati tecnici).
I
20
Table of contents
Languages:
Other Gardena Batteries Pack manuals