32
DHINWEISE:
Inbetriebnahme:
Nur mit vorgeschaltetem Druckminderer (GARDENA Basis-
gerät 1000/2000, Art. 1355/1354) verwenden (ca. 1,5 bar).
Flüssigdünger Art. 8303:
Ausschließlich den GARDENA Universal-Flüssigdünger
Art. 8303 verwenden. Keine anderen Dünger, Pflanzenschutz-
mittel oder sonstige Stoffe verwenden, da sonst Pflanzenschä-
digungen auftreten. Verunreinigungen (z.B. Erde) im Behälter
vermeiden, da sonst Funktionsstörungen im Micro-Drip-System
auftreten. Düngeempfehlungen siehe Gebrauchsinformation
GARDENA Universal-Flüssigdünger Art. 8303. Bei Dünger-
mengen > 300 ml entweder die Düngehäufigkeit erhöhen oder
ein weiteres Düngerbeimischgerät verwenden.
Düngerbeimischgerät reinigen:
Die Dichtkante am Behälter muss sauber und ohne Beschädi-
gung sein, sonst Undichtheit möglich.
Behälter und Klarsichtdeckel 8mit klarem Wasser und
weichem Lappen reinigen (keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel verwenden).
Überwintern:
Vor Frosteinbruch muss das Düngerbeimischgerät über das
Ablassventil (Stellung „SERVICE“) entleert werden.
GNOTES:
Putting into operation:
Only use with upstream pressure reducer (GARDENA Master
Unit 1000/2000, Art. 1355/1354) (approx. 1.5 bar).
Liquid Fertiliser Art. 8303:
Only use the GARDENA Universal Liquid Fertiliser Art. 8303.
Do not use any other fertilisers, pesticides or other sub-
stances, as otherwise damage to plants will result. Avoid dirt
(e.g. earth) in the container, as otherwise operational faults
will occur in the Micro-Drip system. For recommended fertilis-
ers, please see instructions for use of the GARDENA Universal
Liquid Fertiliser Art. 8303. With fertiliser quantities > 300 ml,
either increase frequency of fertilisation or use an additional
fertiliser dispenser.
Cleaning the fertiliser dispenser:
The sealing edge on the container must be clean and undam-
aged, as otherwise leakages are possible. Clean the container
and the transparent cover 8with clean water and a soft cloth
(do not use detergents or solvents).
Winter storage:
Before frost sets in, the fertiliser dispenser must be emptied
via the drain valve (“SERVICE” position).
FINFORMATIONS :
Mise en service :
A utiliser uniquement avec un réducteur de pression à env.
1,5 bar placé à l’amont (Centrale d’irrigation 1000/2000
GARDENA, art. 1355/1354).
Engrais liquide, art. 8303 :
Utiliser exclusivement l’engrais liquide universel GARDENA,
art. 8303. N’utiliser aucun autre engrais ou produit phytosani-
taire, ni d’autres substances, sous peine d’endommager les
plantes. Eviter d’introduire des impuretés dans le récipient
(p.ex. de la terre) car elles perturbent le fonctionnement du
système Micro-Drip. Pour les conseils de fertilisation, se
reporter à la notice d’utilisation « Engrais liquide universel
GARDENA », art. 8303. Pour des quantités d’engrais > 300 ml
augmenter la fréquence des apports d’engrais ou utiliser un
second diffuseur d’engrais.
Nettoyage du diffuseur d’engrais :
L’arête d’étanchéité du boîtier doit être propre et en parfait
état pour éviter les risques de fuite. Nettoyer le récipient et le
couvercle transparent 8à l’eau claire et avec un chiffon doux
(ne pas utiliser de produit nettoyant ou détachant).
Avant l’hiver :
Vider le diffuseur d’engrais avant les premières gelées via la
soupape de vidange (position «SERVICE»).
SOBSERVERA:
Idrifttagning:
Använd endast med GARDENA Tryckutjämnare 1000/2000,
art. 1355/1354 kopplad framför (ca. 1,5 bar).
Flytande gödning art. 8303:
Använd endast GARDENA flytande universalgödning art. 8303.
Använd inga andra gödningsmedel, växtskyddsmedel eller
andra ämnen eftersom det skadar växterna. Undvik smuts
(t.ex. jord) i behållaren eftersom det leder till funktionsstörnin-
gar i Micro-Drip-Systemet. För gödningsrekommendationer se
bruksanvisning GARDENA flytande universalgödning art. 8303.
Vid gödningsmängder > 300 ml ökas antingen gödningsfrek-
vensen eller används ytterliggare en Gödningsmixer.
Rengöra Gödningsmixern:
Tätningskanten på behållaren måste vara ren och utan skador
eftersom det annars kan bli otätt. Rengör behållaren och den
genomskinliga locket 8med rent vatten och mjuk trasa
(använd inte rengörings- eller lösningsmedel).
Övervintring:
Gödningsmixern måste tömmas via tömningsventilen (position
“SERVICE”) innan det blir frost.
QHENVISNINGER:
Ibrugtagning:
Må kun bruges med forudgående indkoblet trykreducerings-
enhed (GARDENA basisenhed 1000/2000, art. 1355/1354)
(ca. 1,5 bar).
Flydende gødning art. 8303:
Benyt udelukkende GARDENAs universelle flydende gødning
art. 8303. Anvend ingen andre typer gødning, plantebeskyttel-
sesmiddel eller andre stoffer, fordi der ellers sker skader på
planterne. Forureninger (f.eks. jord) i beholderen skal undgås,
fordi der ellers sker driftsfejl i Micro-Drip-Systemet. Anbefalin-
ger vedrørende gødning findes i anbefalingerne vedrørende
brug af GARDENAs universelle flydende gødning art. 8303.
Ved gødningsmængder > 300 ml skal enten gødningshyppig-
heden forøges eller der skal anvendes et andet gødningstil-
sætningsapparat.
Rensning af gødningstilsætningsapparatet:
Beholderens tætningskant skal være ren og uden beskadigel-
ser, ellers er der risiko for utætheder. Beholderen og det
gennemsigtige låg 8renses med klart vand og en blød klud
(brug ingen rengørings- eller opløsningsmidler).
Overvintring:
Inden den første frost skal gødningstilsætningsapparatet
tømmes gennem udslipventilen (position “SERVICE”).
XSKAZÓ KI:
Uruchomienie:
Używać tylko z włączonym reduktorem ciśnienia (GARDENA
urządzenie podst. 1000 / 2000, Art. 1355/1354) (ok. 1,5 bar).
Nawóz płynny Art. 8303:
Używać wyłącznie Uniwersalnego Nawozu Płynnego
GARDENA Art. 8303. Stosowanie innych nawozów, środków
ochrony roślin lub innych substancji spowoduje uszkodzenie
roślin. Należy unikać zanieczyszczeń w pojemniku (np. ziemi),
które spowodują zakłócenia w działaniu systemu Micro-Drip.
Wskazówki dot. dozowania znajdują się w instrukcji załączonej
do Uniwersalnego Nawozu Płynnego GARDENA Art. 8303.
Przy ilości nawozu > 300 ml należy zwiększyć częstotliwość
nawożenia lub zainstalować dodatkowy iniektor.
Czyszczenie urządzenia:
Powierzchnia uszczelniająca na pojemniku musi być czysta
i bez uszkodzeń w przeciwnym razie urządzenie nie będzie
szczelne. Pojemnik i przezroczystą pokrywkę 8myć czystą
wodą i miękką szmatką (nie używać środków czyszczących
oraz rozpuszczalników).
Zabezpieczenie na zimę:
Przed nadejściem mrozów urządzenie należy opróżnić poprzez
zawór spustowy (pozycja “SERVICE”).
HÚTMUTATÁSOK:
Üzembe helyezés:
Csak eléjekapcsolt nyomáscsökkentő el (GARDENA alapkés-
zülék 1000 / 2000, cikksz. 1355/1354) használja (kb. 1,5 bar)
Folyékony trágya, cikksz. 8303:
Kizárólag GARDENA Uni ersal-Flüssigdünger cikksz. 8303
folyékony trágyát használjon. Ne használjon semmilyen más
trágyát, nö ény édőszert agy egyéb anyagot, mert különben
kárt tehet a nö ényekben. A tartályban ne legyenek szennyező
anyagok (pl. föld), mert különben hibásan működik a Micro-
Drip-rendszer. Az ajánlott trágyákat lásd a GARDENA Uni er-
sal-Flüssigdünger cikksz. 8303 uni erzális folyékony trágya
használati útmutatójában. Ha a trágya mennyisége > 300 ml,
akkor agy nö elje a trágyázás gyakoriságát agy használjon
még egy trágyaadagoló készüléket.
A trágyaadagoló készülék megtisztítása:
A tartály tömítőéle legyen tiszta és sértetlen, mert különben
előfordulhat tömítetlenség. A tartályt és átlátszó fedelet 8
tiszta ízzel és puha ruhá al tisztítsa (ne használjon tisztítósze-
reket agy oldószereket).
Áttelelés:
A fagy beállta előtt a leeresztő szelepen keresztül ki kell üríteni
a trágyaadagoló készüléket (“SERVICE” állás).
LPOKYNY:
Uvedení do provozu:
Použí at jen s předřazeným redukčním entilem (GARDENA
základní přístroj 1000 / 2000, druh 1355/1354) (asi 1,5 bar).
Tekuté hnojivo druh 8303:
Použí at ýhradně uni erzální tekuté hnoji o GARDENA
druh 8303. Nepouží at žádná jiná hnoji a, prostředky na och-
ranu rostlin nebo jiné látky, protože jinak dojde k poškození
rostlin. Zabránit ýskytu nečistot (např. země) nádrži.
Mohly by narušit funkci systému micro-drip na přimíchá ání
hnoji a. Doporučení pro hnojení iz ná od na použití pro
uni erzální tekuté hnoji o GARDENA druh 8303. Při množst í
hnoji a > 300 ml buď z ýšit četnost hnojení nebo použít další
přimíchá ač hnoji a.
Čištění přimíchávače hnojiva:
Těsnící hrana na nádrži musí být čistá a nepoškozená, jinak je
možná netěsnost. Nádrž a průhledné íko 8umýt čistou
odou a měkkým hadrem (nepouží at žádné čistící prostředky
nebo ředidla).
Přezimování:
Před příchodem mrazů musí být přimíchá ač hnoji a yprázd-
něn pomocí ypouštěcího entilu (poloha “SERVICE”).
1POKYNY:
Uvedenie do prevádzky:
Použí ať len s predradeným redukčným entilom (GARDENA
Základný prístroj 1000 / 2000, Art. 1355/1354) (cca. 1,5 bar).
Tekuté hnojivo Art. 8303:
Použí ajte ýlučne tekuté hnoji o GARDENA Uni ersal
Art. 8303. Nepouží ajte žiadne iné hnoji o, ochranné pro-
striedky na rastliny alebo podobné látky, pretože by mohlo
dôjsť k poškodeniu rastlín. Vy arujte sa znečisteniu nádrži
(napr. zeminou), pretože to môže spôsobiť poruchy funkcie
systéme Micro-Drip. Odporučenia k prihnojo aniu – pozri
Ná od na použitie tekutého hnoji a GARDENA Uni ersal
Art. 8303. Pri množst e hnoji a > 300 ml buď z ýšte častosť
prihnojo ania alebo použite ďalšie primieša acie zariadenie
na hnoji o.
Čistenie primiešavacieho zariadenie na hnojenie:
Tesniaca hrana na nádrži musí byť čistá a bez poškodení,
opačnom prípade môže dôjsť k netesnostiam.
Nádrž a priehľadné eko 8očistite čistou odou a mäkkou
handričkou (nepouží ajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá).
Skladovanie v zime:
Aby nedošlo k poškodeniu ply om mrazu, musí sa primieša-
acie zariadenie na hnojenie yprázdniť cez ypúšťací entil
(poloha “SERVICE”).
UÀ¶√¢∂π•∂π™:
£¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·:
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ Ì ÌÂȈًڷ ›ÂÛ˘ (µ·ÛÈ΋
Û˘Û΢‹ 1000/2000 Ù˘ ARDENA, ·Ú. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜
13 / 13 4) (ÂÚ. 1,5 bar).
ÀÁÚfi Ï›·ÛÌ· ∞Ú.ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 8303:
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ ÙÔÑÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘
˘ÁÚfi Ï›·ÛÌ· Ù˘ ARDENA, ·Ú. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 8303. ¡· ÌË
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÏÏ· ÏÈ¿ÛÌ·Ù·, Ê˘ÙÔÊ¿Ú̷η ‹ ¿ÏϘ ‡Ï˜,
‰ÈfiÙÈ ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ı· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËıÔ‡Ó ˙ËÌȤ˜ ÛÙ· Ê˘Ù¿.
¡· ·ÔʇÁÙ ÙÔ˘˜ Ú‡Ô˘˜ (.¯. ¯ÒÌ·) ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô, ‰ÈfiÙÈ
‰È·ÊÔÚÂÙÈο ı· ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·
Micro-Drip. °È· Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ Ï›·ÓÛ˘ ‚Ϥ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
ARDENA §›·ÛÌ· ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘, ·Ú. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 8303.
™Â ÔÛfiÙËÙ˜ ÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ > 300 ml ›Ù ӷ ·˘Í¿ÓÂÙ·È ÙË
Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ï›·ÓÛ˘ ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋
Û˘Û΢‹ ·Ó¿ÌÈ͢ ÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó¿ÌÈ͢ ÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜:
∆Ô ÛÙÂÁ·ÓˆÙÈÎfi ¯Â›ÏÔ˜ ÛÙË Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Úfi
Î·È ¯ˆÚ›˜ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù·, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ‰ÂÓ ·ÔÎÏ›ÂÙ·È ‰È·ÚÚÔ‹.
¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Î·È ÙÔ ‰È·Ê·Ó¤˜ Î¿Ï˘ÌÌ· 8ÌÂ
ηı·Úfi ÓÂÚfi Î·È Ì·Ï·Îfi ·Ó› (ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο ‹ ηı·ÚÈÛÙÈο).
∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ ¯ÂÈÌÒÓ·:
¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÈ Ô ·ÁÂÙfi˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÎÂÓˆı› Ë Û˘Û΢‹
·Ó¿ÌÈ͢ ÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ ̤ۈ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ÂÎΤӈ˘
(ı¤ÛË “SERVICE”).