GE GTUP270EM1WW User manual

I
Installation
Instructions UnitizedElectric
Washer/Dryer
Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES (US)or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com (US).
In Canada, call 888-561-3344 or visit www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Readtheseinstructionscompletelyandcarefully.
•IN PORTANT- savetheseinstructionsfor
localinspector'suse
•1MPORTANT-Observeall governingcodes
and ordinances.
• Noteto Installer - Besureto leavethese
instructionswith thecustomer.
• Noteto Customer - Keeptheseinstructions
with your Useand CareBookfor future
reference.
• Beforethe applianceisremovedfrom service
or discarded,removethewasherand dryer
doors.
• Inspectthe dryerexhaustoutlet and straighten
the outletwalls ifthey are bent.
• Serviceinformationand thewiring diagram
are locatedat theaccesspanel.
• Donot allowchildrenon or in theappliance.
Closesupervisionof childrenisnecessary
whenthe applianceisusednearchildren.
• Installthe appliancewherethe temperatureis
above50°Ffor satisfactoryoperationofthe
control system.
,WARNING RISKOFFIRE
• Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
• Appliance installation must be performed by a qualified installer.
• Install the appliance according to these instructions and in accordance
with local codes.
• This appliance must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the
outdoors.
• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.
If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be
ULlisted and installed in accordance with the instructions found in
"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,
and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
• Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
• Savethese instructions. (Installers: Besure to leave these instructions
with the customer).
NOTE: Installation and service of this appliance requires basic
mechanical and electrical skills. It is your responsibility to
contact aqualified installer to make the electrical connections.
TOOLS YOU WILL NEED
Slip Pliers
Phillips Screwdriver
Flat-blade Screwdriver
1/4" Nutdriver
Level
4"DIA.METALDUCT
(RECOMMENDED}
") MATERIALSYOUWILLNEED
4"DUCT
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID} CLAMPS(2}
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED) OR
KFWX08X10077(INCLUDES2ELBOWS} 4"SPRING
CLAMPS(2}
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(F01LTYPE}
ULLISTEDTRANSITIONDUCT ,,,j
(iFNEEDED,} 4"COVERPLATE(IFNEEDED}
(KITWEZM454)
%
4"DIA.METAL
ELBOW EXHAUST SAFETY
HOOD GLASSES
_ 3/#'STRAIN
DUCTTAPE GLOVES RELIEF
ULRECOGNIZED
APPLIANCEPOWER
CORDKIT
(NOTPROVIDED}
ULRATED
120/240V,30A
WITH3OR4PRONGS
IDENTIFYTHEPLUG
TYPEASPERTHE
HOUSERECEPTACLE
BEFOREPURCHASING
LINECORD.
1 Cable Tie
PARTSSUPPLIED
oo
2 Stainer Screens/
2 Rubber Washers RuuberWashers
(washers may be in water hoses)
2 Washer Hoses
189D7219PO02 31-16652-1 02-11 GE

Installation Instructions
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
This appliance must be installed on firm flooring to
minimize vibration during spin cycle.Concrete flooring is
best, but wood base issumcient, provided floor support
meets FHAstandards. This appliance should not be
installed on rugs or exposed to weather.
PLUMBING
WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum.
WATERTEMPERATURE- Household water heater should be
set to deliver water at 120°to 150°F(50° to 66°C)IN THE
WASHERwhen hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoff valves
(faucets) should be supplied.
DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUSTNOTBELESSTHAN30 INCHES,
and no more than 6 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter
and must be open to atmosphere.
ELECTRICAL REQUlREM ENTS
CAUTION: Before plugging in washer, read the follow-
ing electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance. Do
not, under any circumstances, cut or remove the third
grounding prong from the power cord. Follow national
electrical codes and ordinances. This appliance must be
supplied with the voltage and frequency indicated on the
rating plate (located at the top of the dryer front panel),
and connected to an individual, properly grounded branch
circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit breaker or
time-delay fuse. If the electric supply provided does not
meet the above requirements, call a licensed electrician.
Step 1 Prepare the Area and Exhaust for Installation of
Appliance (seesection 1).
Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust is
Clean (seesection 1)and Meets Attached Installation
Specifications (seesection :3).
Step:3Removethe Foam Shipping Pads (seesection 1).
Step/4 Move the Appliance to the Desired Location.
Step 5 Connect the Power Supply (seesection 2).
Step 6 Connect the External Exhaust (seesection 4).
Step 7 LevelYour Appliance (seesection 5).
Step8 Connect to plumbing facilities (seesection 8).
Step 9 Check the Operation of the Power Supply
and Venting.
Step 10 Placethe Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By
the Owner.
ForAlcove or Closet Installation, see section 10.
For Bathroom or Bedroom Installation, see section 11.
For Mobile or Manufactured Home see, section 9.
For side or bottom exhaust, see section 6.
2

Installation Instructions
24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
.5"
Water inlets
I(rear)
_-- 4.1"
' Drain outlet
-_ (rear)
_-- 4.2"
_23 75" _,
32.7"
•_-- 27.25"---_
* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE:With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".
27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
52.9"
27.7"
20.2" J
_ 0
O0 •
Water inlets
-#-_r_- (rear)
I.,---2.9"
I
_..__LS..Oralnoutlet
_ (rear)
, 3.9"
_26.8" =
12.5"
I
36.5"
14.35"
_-_ 30.85"-_
* Dimension represents door closed including hondle and knobs.
NOTE:With feet set at mid position, feet can be adjusted _+375%
3

Installation Instructions
Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in.clearance both sides and 1 in. rear.
Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
[] PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE
REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST
OPENING
• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition
duct.
WALL
INTERNALDUCT CHECKTHATEXHAUST
OPENING DAMPEROPENS
ANDCLOSESFREELY.
TILTTHE APPLIANCE
SIDEWAYS AND REMOVE
THE FOAM SHIPPING PADS
BY PULLING ATTHE SIDES
AND BREAKING THEM
AWAY FROM THE APPLIANCE
LEGS. BESURE TO REMOVE
ALL OF THE FOAM PIECES
AROUND THE LEGS.
After the machine isin the
home, remove remaining
packing material/carton
from washer.
DO NOT REMOVESHIPPING
RODAT THIS TIME.
Removestyrofoam block.
Removethe bag containing
the Washer hoses and
parts parts from tub. Put
styrofoam block back in tub
opening to hold tub in place
during the rest of installation.
Move washer closeto final
position. Make surethere
isat least a 28"clearance
on right side ofwasher to
remove shipping bar.PULL
SHIPPINGBAROUTUSING
YELLOWPLASTICHANDLE.
Keep bar so it can be
reinstalled ifwasher isever
moved again.
H
Styrofoam Block
\
Washer hoses
and parts I1
g
Yellow plastic handle
NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/
DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATION
Right side of
Unitized Washer/
Dryer.
12"--_
Locate spigots, "
drain standpipe
and electrical plug
in this area
IFLOOR
Z-]ELECTRICAL CONNECTION
INFORMATION
- WARNING - TOREDUCETHE
RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND
PERSONAL INJURY:
• DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN
ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
Appliance must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in
the absence of local codes, in accordance with the
NATIONALELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO.70.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be connected to an individual
branch circuit, protected by the required time-delay
fuses or circuit breakers. A four or three-wire, single
phase, 120/240V or 120/208V, 60Hz,:SOamp circuit
is required. If the electric supply does not meet the
above specifications, then call a licensed electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
A.For a grounded, cord-connected appliance:
This appliance must be grounded. In the event of mal-
function or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance
of electric current. This appliance isequipped with a
cord having an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an ap-
propriate outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and ordinances.
- ,WAR NIN G- Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician
or servicemen if you ere in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
4

Installation Instructions
GROUNDING INSTRUCTIONS (Cont.)
Do not modify the plug provided with the appliance. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
B.For permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded,
metal, permanent wiring system, or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment ground-
ing terminal or lead on the appliance.
CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION)
NOTES:Since January 1,1996, the National Electric code
requires that the new constructions utilize a4-wire
connection to an electric dryer.
WARNING:only a4-conductorcordshall
be usedwhen theapplianceisinstalledina location
where groundingthroughthe neutralconductoris
prohibited.Groundingthroughthe neutralisprohibited
forthenew branch-circuitinstallations,mobilehomes,
recreationalvehicles,and areaswhere localcodes
prohibitgroundingthroughtheneutralconduction.
REHOVEGROUNDSTRAP
ANDDISCARDKEEPGREEN
GROUNDSCRE[Fd F6"/WIRE RELOCATEGREEN
GROUNDSCREW
"__ HERE GREENOR
RELIEF
BRACKET
COVER
HOT
WIRE 3/4",UL /_
RECOGNIZED
STRAINRELIEF
4 #10AWGMINIMUMCOPPER
CONDUCTORSOR120/240V30APOWER
SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSE
WFHDRYERS&PROVIDEDWITH
CLOSEDLOOPORSPADETERMINALS
WFHUPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED)
1.Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for step 7.
5. Install 3/4 in. ULrecognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
6. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot linesto the outer screws of
the terminal block (marked L1 and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
7.Attach ground wire of power cord with the green
ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all
terminal block screws (3)completely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.
WARNING: NEVER LEAVE THE
COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
CONNECTING DRYER USING 3-WIRE
CONNECTION
GREEN GROUND
GROUND STRAP
SCREW HOT
WIRE STRAINRELIEF
BRACKET
3/#',UL
RECOGNIZED
RELIEF
NEUTRAL
(White) HOT
WIRE
] #10AWGMINIMUMCOPPER
COVER CONDUCTORSOR120/240V30APOWER
SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSE
WITHDRYERS&PROVIDEDWITHCLOSED
LOOPORSPADETERMINALSWITH
UPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED).
1.Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the
dryer's
circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Install 3/4 in. ULrecognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
5. Connect power cord as follows:
A.Connect the 2 hot lines to the outer screws of
the terminal block (marked L1and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)
terminal of block and to green ground screw on cabinet
rear.Tighten all terminal block screws (3)completely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.
A ,.0^...,,.,.-
JI, W/AKI_III_IIJ: NEVER LEAVE THE
COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
5

Installation Instructions
131EXHAUST INFORMATION
_4LWARNING -IN CANADAANDIN
THE UNITED STATES, THE REQUIRED EX-
HAUST DUCT DIAMETER IS 4IN (102mm). DO
NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN
THE EXHAUST LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
• Increase the drying times and the energy cost.
• Reduce the dryer life.
• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOUR
RESPONSIBILITY.Problems due to incorrect
installation are not covered by the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with ULlisted transition
duct.
The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number
of bends of the exhaust system depends upon the
type of duct, number of turns, the type of exhaust
hood (wall cap), and all conditions noted below. The
maximum duct length for rigid metal duct isshown in
the table below.
No. of 900
Elbows
0
1
2
3
27" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH
ExhaustHoodTypes
Recommended
.......141.......
Rigid
Hetol
56 Feet
46 Feet
34 Feet
32 Feet
Use onlg for short
run installations
4" DIA.
i-.
Rigid
Hetol
42 Feet
36 Feet
28 Feet
18 Feet
24" DRYEREXHAUST LENGTH
RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH
Exhaust Hood Types
Use ontg for short
run installations
4" DIA.
I 1
Recommended
Rigid
Hetol
43 Feet
33 Feet
24 Feet
No. of 90 ° Rigid
Elbows Metal
0 36 Feet
1 26 Feet
2 16 Feet
EXHAUST INFORMATION (cont)
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD ORWALL CAP
• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry
of birds or other wildlife.
• Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
• Never install a screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
• Wall caps must be installed at least 12 in. above ground
level or any other obstruction with the opening pointed
down.
SEPARATIONOFTURNS
Forbest performance, separate all turns by at least 4 ft.
of straight duct, including distance between last turn and
exhaust hood.
TURNSOTHERTHAN 90°
• One turn of 45oor less may be ignored.
• Two 450turns should be treated as one 900turn.
• Eachturn over 450 should be treated as one 900 turn.
SEALINGOFJOINTS
• Alljoints should be tight to avoid leaks.The male end of
each section of duct must point away from the dryer.
• Donot assemble the ductwork with fasteners that
extend into the duct. They will serve as a collection
point for lint.
• Ductjoints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
• Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/2inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated area or is
near air conditioning should be insulated to reduce
condensation and lint build-up.
6

Installation Instructions
I-4-1EXHAUST CONNECTION
- WARNING -TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
• This appliance must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
• Useonly 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer
to the home exhaust duct. It must be installed
in accordance with the instructions found in
"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of
this manual.
• Do not terminate exhaust ino chimney, o wall,
o ceiling, gas vent, crawl space, attic, under on
enclosed floor, or in any other concealed space of
o building. The accumulated lint could create o fire
hazard.
• Never terminate the exhaust into o common duct
with o kitchen exhaust system. A combination of =
grease and lint creates o potential fire hazard.
• Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts con accumulate lint,
creating o potential fire hazard.
• Never install o screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate, creating o potential fire
hazard.
• Do not assemble ductwork with any fasteners
that extend into the duct. Thesefasteners con
accumulate lint, creating o potential fire hazard.
• Do not obstruct incoming or exhausted air.
• Provide on access for inspection and cleaning of
the exhaust system, especially at turns and joints.
Exhaust system shall be inspected and cleaned at
least once a year.
THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS IN SECTION 6 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES
OR BOTTOM OF THE CABINET.
STANDARD REAR EXHAUST
Forstraight lineinstallation,connect
the dryer exhaustto the external
exhausthood usingduct tapeor
clamp.EXTERNALDUCT
OPENING
DUCTTAPEOR
DUCT CLAMP
4" METAL DUCT CUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
®
STANDARD REAR EXHAUST
{Vented above floor level}
l[z7
AGE
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
151LEVELING AND STABILIZING YOUR
APPLIANCE
LEVEL
FRONT-TO-BACK.
/ /
_E LEVEL
-TO-SIDE
It¢l
2LEVELINGLEGS
Level and stabilizing your appliance
1.Carefully move the appliance to its final location.
Gently rock the appliance into position. It is important
not to damage the rubber leveling legs when mov-
ing your appliance to its final location. Damage legs
con increase appliance vibration. It may be helpful to
spray window cleaner on the floor to help move your
appliance to its final position.
Note: do not use washer cover to lift the unit.
2.To ensure the appliance is level and solid on oll four
legs,tilt the appliance forward so the rear legs ore off
the ground. Gently set the appliance back down to
allow the rear legs to self adjust.
:3.With the appliance in its final position, place o level on
top of back port of the washer lid and check it side to
side, then check front to back. Screw the front leveling
legs up or down to ensure the appliance is resting solid
on oll four legs (no rocking or the appliance should ex-
ist),turn the lock nuts on each leg up toward the bose
of the unit and snug with o wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to prevent
excessivevibration. Thefarther out legs ore extended, the
more the unit will vibrate.
7

Installation
CONNECTING THE DRYERTO HOUSEVENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• Forbest dryingperformance,a rigid metaltransition duct is
recommended.
• Rigidmetaltransitionsducts reducethe riskof crushingand
kinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)TRANSITIONDUCT
• If rigid metalduct cannot be used,thenUL-listedflexible metal
(semi-rigid)ducting can beused(KitWX08X10077).
• Neverinstallflexible metalduct in walls,ceilings,floors or
otherenclosedspaces.
• Total lengthofflexiblemetal duct shouldnot exceed8 feet
(2.4m).
• Formany applications,installingelbowsat boththe dryerand
the wallishighlyrecommended(seeillustrations).Elbows
allowthe applianceto sit closeto the wallwithout kinking
andor crushingthetransition duct,maximizingdrying
performance.
• Avoidrestingtheduct on sharpobjects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE)TRANSITIONDUCT
• in specialinstallations,it may benecessarytoconnectthe
dryerto the housevent usinga flexiblemetal (foil-type)duct.
A UL-listedflexiblemetal (foil-type)ductmay beusedONLY
in installationswhererigid metalor flexiblemetal (semi-rigid)
ductingcannot be usedANDwherea4" diameter can be
maintainedthroughout theentirelengthof thetransition
duct.
• in Canadaandthe UnitedStates,onlythe flexiblemetal(foil-
type)ductsthat complywith the"Outlinefor ClothesDryer
TransitionDuctSubject2158A"shallbe used.
• Neverinstallflexible metalduct in walls,ceilings,floors or
otherenclosedspaces.
• Total lengthofflexiblemetal duct shouldnot exceed8 feet
(2.4m).
• Avoidrestingtheduct on sharpobjects.
• Forbest dryingperformance:
1.Slideoneend ofthe duct overthe clothesdryeroutlet pipe.
2.Securetheduct with a clamp.
3.With thedryer inits permanentposition,extendthe duct to
itsfull length.Allow2" ofduct to overlaptheexhaustpipe.
Cut off and removeexcessduct. Keepthe duct asstraight
as possiblefor maximum airflow.
4.Securetheduct to the exhaustpipewith theother clamp.
nstructions
DO
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
DO NOT USE
EXCESSIVE
EXHAUST
LENGTH
DON'T
__1' __
8

Installation Instructions
I-6-1DRYEREXHAUST TO RIGHT, LEFT
OR BOTTOM CABINET
-/kWARNING -BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO
DISCONNECT THE APPLIANCE FROM ITS
ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS
AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN
WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO
WEAR GLOVES
For downward venting, rotate elbow
sections so that elbow points downward
REMOVE
KNOCKOUT
(ONLY 1)
0
ADDING ELBOW AND DUCT FOR
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
• Forside ducting, remove the knockout (ONLYZ).
Rotate elbow sections so that the points to the side.
Preassemble 4" elbow with 4" duct. Useonly 4" UL
approved rigid metal for ducting inside the dryer.
• Insert duct assembly through the side opening and
connect to the internal elbow.
-4LCAUTION: Be sure not to pullor damage
the electrical wires inside the dryer when inserting
the duct.
4" ULopproved rigid metol !
TAPE
• Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.
- CAUTION:
Internal duct joints must be
secured with tope, otherwise
they may separate and cause
asafety hazard.
9

Installation Instructions
I-_PLUMBING INFORMATION
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
• HOTAND COLDWATERFAUCETS- Hust be within 42" of
the appliance water inlet hose connections. The faucets
must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be
connected.
•WATERPRESSURE- Hust be between 10 and J_20
pounds per square inch with a maximum unbalance
pressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square
inch.
•WATERTEHPERATURE- Water heater should be set to
deliver J_40°to 150°F (60°to 66°C)in the washer when
HOTwash isselected.
• SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
valves (faucets) should be supplied.
• LOCATION- Do not install appliance in an area where
the temperature will fall below freezing. If appliance
isstored or transported in freezing temperatures, be
sure all water from the fill and drain systems has been
removed.
DRAIN REQUIREMENTS
• DRAINRATE- The drain or standpipe must be capable
of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per
minute.
• DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimum
and 96" maximum.
• STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must
be 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap around
the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a
siphoning action.
• SIPHONBREAKKIT- Fora drain facility less than 33"
high, the hose, coupling and clamps provided in the
machine must be used and, in addition, a siphon break
MUSTbe installed on the back of the machine. Use
Siphon Break KitWH49X228 and follow instructions in
the kit.
r8-1CONNECTING TO PLUMBING
FACILITI ES
c
H
If not installed, install rubber washer in one end of hot water
hose.Thread hot water hoseonto connection labeled H at
top rear of washer. Handtighten, plusan additional 1/8 turn
with pliers.
If not installed, install rubber washer in one end of cold water
hose.Thread cold water hose onto connection labeled Cat
top rear of washer. Handtighten, plusan additional 1/8 turn
with pliers.
Hove appliance as close to final location as possible,leaving
room for you to make water, drain, electrical and vent
connections to your home.
NOTE:Iflonger drain hose is
required,order drain hose
extension kit, GEpart number
WH49X301.Connectadditional
drain hose(contained in kit)to
original hosewith hoseclamp
(contained in kit).
Insertfree end of drain hose
into drain opening ofyour
home up to drain hosestopper
(do not remove hosestopper
it preventssiphoning).If water
valvesand drain are built into
wall, fasten drain hoseto one
of water hoseswith cabletie
provided(ribbed sideon inside).
Ifyour drains isa standpipe,
fasten drain hoseto standpipe
with cabletie provided.
10

Installation Instructions
I-9-1MOBILEOR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION
• Installation MUST conform to the MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION &,SAFETY STANDARD,
TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not
applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR
MOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 501B.
• The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination securely fastened to the mobile home
structure.
• The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or
manufactured home.
• The vent duct material MUST BE METAL.
• Do not use sheet metal screws or other fastening
devices which extend into the interior of the exhaust
vent.
• See section 2 for electrical connection information.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
ii
•If your appliance is approved for installation in an
alcove or closet, it will be stated on a label on the
appliance back.
• TO PREVENT LARGE AMOUNTS OF LINT AND MOISTURE
FROM ACCUMULATING AND TO MAINTAIN DRYING
EFFICIENCY,THIS MACHINE MUST BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
• Do not install this appliance with less than the minimum
clearances shown above.
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE
ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION
AND SERVICE.
CAUTION: DoNOTINSTALLTHIS
APPLIANCE INA CLOSET WITH A SOLID DOOR.
DOOR VENTILATION OPENING (27"
MODELS)
A minimum of 120 square inches of opening, equally
divided at top and bottom, is required. Air openings are
required to be unobstructed when a door is installed.
A Iouvered door with equivalent air openings for the
full length of the door isacceptable.
27" Model
::1:,16,o sq. in.
..........H H _0 Sq In
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 120
square inches.
DOOR VENTILATION OPENING (24"
MODELS)
A minimum of 72 square inches of opening is required. Air
openings are required to be unobstructed when a door is
installed. A Iouvered door with equivalent air openings for
the full length of the door is acceptable.
24" Model
Sq. In.
I1"
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 72
square inches.
Fi-_BATHROOH OR BEDROOM INSTALLATION
• The appliance MUST be vented to the outdoors. See
EXHAUST INFORMATION section 3 & 4.
• The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL
CODE, ANSI/NFPA NO. 70.
11

Installation Instructions
[] SERVICING
- WARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
AFTER SERVICING/INSTALLATION.
Forreplacement parts and other information, refer to
Owner's Manual for servicing phone numbers.
TO REGISTER YOUR DRYER
CALL TOLL-FREE
1-888-269-1192
In Canada call 888-561-3344
Prompt registration confirms your right to protection
under the terms of your warranty.
www.GEAppliances.com (US)
www.GEAppliances.ca (Canada}
For Questions on Installation, Call: 1-800-GECARES(US)
12

I
Instructions
D'lnstallation Laveuse/S( cheuse
Electriques Unifi6es
Question sur I'installation? Appelez au 888.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web" www.electromenagersge.ca
AVANT DECOMMENCER
Lisezlesinstructions compl_tement et avec
attention.
•IMPORTANT- Gardezcesinstructionspour
uneutilisationpossiblepar un r@arateur local.
•IMPORTANT- Respectezlesnormesen
vigueuret ordonnances.
• Note pour I'installateur - Assurez-vousde
laissercesinstructionsavec leclient.
*Note pour le client- Gardezcesinstructions
avecvotre manueld'utilisationet d'entretien
pour uneconsultationfuture possible.
•Avant queI'appareilsoitdeplaceapres
r@aration ou pour_trejet& enlevezlesportes
dela laveuseet de lasecheuse.
•Contr61ezlessortiesd'@chappementetredressez
I'installationsurlemur sielleesttordue.
• Lesinformationsde r@arationet lediagramme
desconduitssont situessurletableaud'acces.
• Emp@chezlesenfantsd'@tresurou dans
I'appareil.Unesupervisionprochedesenfants
estnecessaireIorsqueI'appareilestutilis&
• InstallezI'appareiloOla temp@ratureest
en-dessousde 50°Fpour unfonctionnement
satisfaisantdu syst@mede contr61e.
ATTENTION RIESOUED'INCENDIE
•PourreduireJesrisquesde blessuresgravesoudemort,suivezJesinstructions
d'instatlation.
•L'instatlationdeI'appareildolt@trefaiteparunepersonnequatifi@.
•InstatJezJ'appareilsetoncesinstructionsetconformementauxnormeslocales.
•Cettes@heusedoltavoirunsystemed'@happementversI'exterieur.
•Utitisezseulementdesconduitsrigidesenmetatde4"pourlacanatisationdela
s@heuseversJ'exterieur.
•NEPASinstallerunes@heuseavecdesconduitsflexiblesenptastique.SiJes
conduitsflexibtesdemetat(semi-rigideouenatuminium)sontinstatles,ilsdoivent
@treULetinstallesconformementauxinstructionstrouv@sdans
<<BranchezLaS@heuseAuxConduitsdela Haison>>de lapage8decemanuel.
Lesmateriauxdesconduitsflexibiessontconnuspoursefendre,s'@raseset@tre
despieges6 peluches.Cesconditionsferontobstacleauflux d'airdeJas@heuseet
augmenterontlesrisquesd'incendie.
•N'instatJezpaset n'entreposezpascetappareildansunendroitoOitpourrait@tre
expose6 l'eauouau climat.
•GardezJesinstructions.(t'instattateurdoits'assurerdeJaissercesinstructionschezJe
client).
NOTE: L'instollotion et Io r#porotion de cet opporeil exigent des
connoissonces bosics en m#conique et en #lectrique. C'est votre
responsobilit# de contocter un instolloteur quolifi# pour foire les
connexions #lectriques
OUTILS A UTILISER
Pince
Tourne-vis Croix
Tourne-visPtat
Tourne-vis A Douille 1A"
Niveau
)
TUYAUENMETAL
DEDIAM4"
RECOMMENDE)
TUYAUFLEXIBLEENHETAL
SEHI RIGIDE)UL DEDIAM
4" (SINECESSAIRE)KIT
WXO8XlO077 (2 COUDES
INCLUS)
MATERIAL NECESSAIRE
%
COUDE DEMETAL
2 PINCESDETUYAU DEDIAM 4"
4"OU2PINCES
TENDEUR4"
ROULEAUADHESIF
POURTUYAU
TUYAU FLEXIBLEEN HETAL
SEHI RIGIDE)UL DE DIAM 4" CACHE DE
(SINECESSAIRE) PROTECTION(SI
NECESSAIRE)DE4"
(KITWEIM454)
CAPUCHON
D'ECHAPPEMENT
3/4" REDUCTEUR
GANTS DETENSION
(UL RECONNUE)
LUNETTES
DESECURITE
CORDON ELECTRIQUE
D'ALIMENTAT!ON (NON
INCLUT)CONVERSION UL
120/240V, 30° AVEC 3
OU 4 DENTS. IDENTIFIEZ
LETYPE DE PRISE TEL
QUE LE RECEPTACLE
DE LA MAISON L'EXIGE
AVANT D'ACHETER LES
FILS ELECTRIQUES.
1 collier en
plastique
PIECES FOURNISES
%
2 Rondellesen
_...-'_._....._ Caoutchouc
"__ (les joints peuvent entre
2 tuyaux de dans les tuyaux a eau)
la laveuse
oo
Rondelles en
caoutchouc
189D7219PO02 31-16652-1 02/11 GE

Instructions d'lnstallation
CONDITIONS D'INSTALLATION
DEUEM PLACEMENT
Cet appareil doit @tre install6 surun sol solide pour
minimiser les vibrations durant le cycle d'essorage. Le sol
en b@on est meilleur, mais une base en bois est suff]sante.
Cet appareil ne devrait pas @tre install6 sur untapis ou
expos6 au climat.
PLOMBERIE
PRESSIONDEL'EAU- Elledolt _tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATUREDEL'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt _tre configur6 pour distribuer une eau de 1200(3150°F
(500(3660C)DANSLA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVESDEFERIVlETURE- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent #tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut #tre drain6e par le tuyau de
rejet (31'6gout ou par le bac configur6. La hauteur de
1'6coulement.
NEDOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plus
de 6 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyau
de reject (31'6goutdolt mesurer 1-1/2 pouce minimum (3
I'int@ieur du diam_tre et dolt _tre ouverte vers I'ext@ieur.
CONDITIONS ELECTRIQUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions electriques suivantes.
PRUDENCE: Pourvotre propre s6curit6, n'utilisez
pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
Necoupez pas ni enlevez latroisi_me dent de la prise
61ectriquecorrespondant (3la masse. Suivez lesnormes
61ectriquesnationales pour le voltage et la fr6quence
indiqu6s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus
de la s6cheuse sur le tableau avant), et branchez (3une
prise individuelle,correctement connect6e (3la terre,
prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (3
retardement.Si l'installation 6lectrique ne r6pond pas aux
conditions ci-dessus, appelez un 61ectricienqualifi6.
Etape
Etape
Etape
Etape
Etape
1_Pr6parez la Zone et I'Echappement de
I'installation de I'Appareil (voir section 1).
2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe
qu'il salt Propre (voir section l) et lesSp6cifications
d'lnstallation Ci-jointes (voirsection 3).
3 Enlevezla Housse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 2).
Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4).
Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5).
Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voirsection 8)
Etape 9 V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique
et la Ventilation.
Etape l0 Placez le Hanuel de I'Utilisateur et les
Instructions d'lnstallation dans un Lieu Ob IIs
Seront Trouv6s Par le Propri@aire.
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un IVleuble,
voir section 10.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section ll.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.
Pour 1'6chappement de cot6 ou arri_re, voir section 6.
2

Instructions d'lnstallation
DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"
'_'23.75"-_
O tol oo 0
Ventilation _..._ ..v 8.2" _
51°
Entrees I'eau /
I
1" -_ (Arri_re) /
i
_-- 4.1" 37"
, Sortie de _ L
26" -._ vidange 32.7"
, I IL _--(Arriere)_4.2" -, - -_-
19.1" _25.75"_ -- 27.25"-_
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluant les poign#es et les boutons
NOTE' Dimensions en pieds, correspondant 6 _+575".
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluant lespoign#es et les boutons
NOTE'Dimensions en pieds, correspondant 6 _+575".
3

Instructions d'lnstallation
Espace Minimum Autre Que le Renfoncement ou I'installation Dans un Meuble
L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont :0 in.d'espace de chaque cot6 et 1 in.5 I'arri_re.
Lesconsid@ations doivent _tre donn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.
I-_ SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
ENLEVER LES PELUCHES DE
L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DU MUR
• Enlevez et d@barrassez-vousdesfeuilles de m@taletde
plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec
un tuyau de transition UL.
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU
HUR
VERIFIEZQUE LACLE
.I- D'ECHAPPEHENT
OUVRE ETFERHE
LIBREMENT
PENCHER L'UNITF! VERS
LE COTI_ET ENLEVER LES
PROTECTIONS DE TRANSPORT
DE STYROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERIEUR
DES PATTESDE L'UNITI_.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
STYROMOUSSE AUTOURS DES
PATTES.
Blocdemousse
Apr@quetamachinesoitdonsvotre depolvstvr@ne_
maison,enteveztesmat@iauxrestantset
cartonsdetataveuse.
N'ENLEVEZ PASLESBARRESDE
TRANSPORTPOUR LEMOMENT. _V_L
Entevezteblocdemoussedepolystyr@ne.Tuyau__.__
EnleveztesaccontenantlesTuyauxde jonct_onet
jonction etlospi@cesdubac.Mettezte pi@ces
blocdemoussedepolystyrenedons
t'ouverturedu bac pourtenir le bacen
placedurant le restedet'installation.
D@ptaceztataveuseverstaposition
finale.Assurez-vousqu'it y aitau moins
24"d'espace6droite de tataveusepour
enlevertesbarresdetransport.
TIREZLESBARRESDETRANSPORT
VERSL'EXTERIEURUTILISANTLA
POIGNEEJAUNEENPLASTQUE.
Gardezles barresau coso5 vous
devriez la r@install@ou si la laveus est
d@plac@eplustard. Poign@ejaune
enptastique
NOUVELLE MAISON ET ROBINETS REMODELES
/LETUYAUDEVIDANGEA UEGOUT/
EMPLACEM ENT ELECTRIQU E Cot6 droit de
laLaveuse/
S6cheuseUnifi6es
S ........... .
Localisez le robinet, la
colonne d'alimentation ss" /
du drainage et la prise | !
61ectrique de cette zone
Isol
Z--IINFORMATION SUR LE BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
-/ILATTENTION - POURREDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE
DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE :
• N'UTILISEZPASDERALONGEELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCETAPPARElL.
Cet appareil dolt _tre branch6 6 la terre conform6ment
aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence
de normes locales,conform6ment AUXNORMES
ELECTRIQUESNATIONALES,ANSI/NFPANO.70.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet eppereil dolt @trebranch@ 6une prise @lectrique
individuelle, prot@g@eper un fusible retardeteur ou
un disjoncteur. T@trephas@ou triphes@, uniphas@,
120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 emp est
requis. Si I'instelletion @lectrique ne r@pond pas eux
sp@cifications ci-dessus, alors appelez un @lectricien
qualifi@.
INSTRUCTIONS DE MASSE
A.Pour une mise 5 la terre, de 1'61ectrom6nager cordon-
connect6s:
Cet appareil dolt @tremis a la terre. Encas de d6fail-
lance ou de panne, la terre r6duira le risque de choc
61ectrique en fournissant un chemin de moindre
r6sistance du courant 61ectrique.Cet appareil est
6quip6 d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une fiche de terre. Lafiche dolt @trebranch6e
dans une prise appropri6e, correctement install6e et
mise en conformit6 avec tousles codes Iocaux une
des ordonnances.
AVERTISSEMENT -Unemeuvaise
connexion du conducteur de terre peut entreTner un
risque de choc @lectrique.Consultez un @lectricienou
un r@pareteur quelifi@si vous @tesdons le doute quant
6savoir si I'appareil est correctement mise 6le terre.
4

Instructions d'lnstallation
INSTRUCTIONS DE MASSE (suite)
Ne pas modifier lafiche fournie avec I'appareil - si elle
n'entre pas dans la prise, faites installer une prise ad#-
quate par un #lectricien qualifi#.
B.Pour un appareil branch# en permanence:
Cet appareil dolt @trereli6 5 une masse m6tallique,
syst_me de cablage permanent ou un conducteur de
terre dolt @treex6cut6 avec lesconducteurs du circuit
et connect6 5 la borne de mise @la terre ou de plomb
sur I'appareil.
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES)
NOTES:Depuis le premierjanvier 1996, la norme Nationale
Electrique exige que les nouveaux appareils utilisent une
connexion tetraphas@epour une s@cheuse@lectrique.
ATTENTION :Seulementlescordons
61ectriques tetraphas@s doivent @treutilis@sIorsqu'un
appareil est install@ dans un lieu ou la masse passant
par un circuit neutre est prohib_e. Les installations des
embranchements de circuit @lectrique, les mobiles
homes, les v@hicules r@cr_atifs, et les zones o6 les
normes locales prohibent le branchement 6 la masse
par un circuit neutre.
DEPLACEZLAFIXATIONA LAHASSEET _-
DEBARRASSEZVOUSEN GARDEZLAVIS
VERTEDEHIS_L _ CHAUD VERTELATERREDEPLACEZLAVISDEIcIMISEA
FILVERT
OUJAUNE
SERRECABLE
PROTECTION
SERRECABLE/'_"
HO RECONNUsA"UL
4 # 10 AWG MINIMUM CONDUCTEURS
DE CUIVRE OU i20/240V 30A CORDON
ELECTRIQUE, KIT MARQUE POUR UTILISATION
AVEC SECHEUSES ET FOURNIT AVEC UNE
BOUCLE FERHEE OU DES BORNES DE BASE
AVEC DES EXTREHITES RETOURNEES (PAS INCLUT)
i. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier 61ectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soit
d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevezla protection du cordon #lectrique situ#e au dos
en bas.
4. Enlevezet d#barrassez-vous des tresses de masse.
Gardez la vis verte de mise @la terre pour I'#tape 7.
5. Installez le serre-c6ble UL sAin. A I'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez le cordon #lectrique par le serrec6ble.
6. Branchez le cordon #lectrique de la mani_re suivante :
A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s
duboitier de terminal (marqu#e L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
7.Attachez le fil de la masse du cordon 61ectrique @la
vis verte de mise 5 la terre (trou au-dessus des pinces
du serre-c6ble). Serrez toutes les vis des boitiers de
terminaux (3)compl_tement.
5
8.Assurez la connexion du cordon @lectriqueau
serrecable.
9.R6installez le couvercle.
__4LATTENTION :NE JAMAIS
LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TRIPHASEE
St NECESSAIRE, SELON LES VISVERTEDE
NORHES LOCALES, INSTALLEZ MISEA FiXATiON
UNEPRISEALATERRE LATERRE LAMASSE
E×TERNE(NONINCLUT)A UNE
MASSEENMETAL,UN TUYAU FIL CROCHET
D'EAU FROIDE OU AUTRES q_ SERRECABLE
MASSES DETERMINEES PAR
L'ELECTRtCIEN QUAUFtE. . SERRECABLE
RECONNU
sA"UL
NEUTRE
(Blanc) FIL
PROTECTION
ETFOURNITAVECUNEBOUCLEFERHEE
OUDESBORNESDEBASEAVECDES
EXTREMITESRETOURNEES(PASINCLUT).
1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de l'appareil
soit d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au
dos en bas.
4. Installez le serre-c6ble UL sAin.A l'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez le cordon #lectrique par le
serrec6ble.
5. Branchez le cordon #lectrique de la mani@resuivante :
A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s du
boitier de terminal (marqu#e LI et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch# au
terminal neutre du boitier et (] la vis verte de mise (3
laterre sur l'arri@redu coffrage. Serreztoutes lesvis
desboitiers de terminaux (3)compl@tement.
7. Assurez la connexion du cordon #lectrique au
serrec6ble.
8. R#installez le couvercle
AATTENTION :NE JAMAIS
LAISSER LE BOITIER DE TERMINAL
SANS LE COUVERCLE.

Instructions d'lnstallation
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
ATTENTION - AuCANADA
ETAUX USA, LE DIAMETRE DU TUYAU
D'ECHAPPEMENT REQUISEST 4" (102mm).
N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUE
LA TAILLE SPECIFIEE DANS LE TABLEAU DE
LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
En utilisant un tuyua d'#chappement plus grand que la
Iongueur sp@cifi@e,cela :
• Augmentera le temps de s@chageet lesd@pensesen
@nergie.
• R@duirala dur@ede vie de la s@cheuse.
• Accumulera les peluches, cr@antun risque potentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'_chappement est VOTRE
RESPONSABILITE.Lesprobl_mes dus 6une installation
incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
Enlevez et d#barrassez-vous des plastiques existants
ou du tuyau de transition en feuilles de metal et
remplacez-le par un tuyau de transition UL.
La Iongueur de tuyau MAXIMUMAUTORISEEet le
nombre de coudes du syst_me d'#chappement
d#pend du type de tuyau, du nombre de courbes, du
type du capuchon d'echappement (bouchon du mur)
et des conditions present_es ci-dessous.. La Iongueur
maxtmum du tuyau pour lestuyaux ng_deen metal est
montr#e dans le tableau cidessous.
27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
RECOMMANDEE Utilise seulement pour les
Installations de petites distances
4,,I........ ! 2-1J2,,
NOde Coude__ M#tal rigide M#tal rigide
6 900
0 56 Feet 42 Feet
1 46 Feet 36 Feet
2 34 Feet 28 Feet
S 32 Feet 18 Feet
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
RECOM MAN DEE: Utiliseseulement pour les
Installations de petites distances
4"_ 4" D_'_
4"D,A
NOde coudes M#tal rigide M#tal rigide
900
0 43 Feet 36 Feet
i 33 Feet 26 Feet
2 24 Feet 16 Feet
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME
D'ECHAPPEMENT
CAPUCHONOU GRILLEDU MUR
• Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but
d'#viter lesappels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres
animaux sauvages.
• Cette protection devrait presenter une r#sistance
minimum au flux d'air #chappement et devrait
exiger peu ou pas de maintenance pour #viter
I'encrassement.
• NeJamais installez d'#cran dons ou sur le tuyau
d'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr#ation de
peluches.
• Lesgrilles du mur doivent #tre install#es au moins6
12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distance
au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire
obstruction 6 cette sortie.
SI_PARATIONDETOURS
Pour une meilleure performance, s#parez tousles
coudesd'au moins 4 ft. Detuyauterie droite, incluant
la distance entre le dernier coude et le capuchon du
syst_me d'#chappement.
COUDESAUTRESQUE90°
• Uncoude de 450 ou moins peut _tre ignor#.
• Deux coudes de 450 devraient #tre trait#s comme un
coude de 90°.
• Chaque coude de plus de 450 devrait #tre trait# comme
un coude de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
• Tousles joints devraient _tre serr#s pour #viter les
fuites. L'extr#mit# male de chaque section de tuyau dolt
#tre dirig#e vers I'ext@ieur de la s#cheuse.
• N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui
entrent dans le tuyau. Ellesserviront 6 la cr#ation de
peluches.
• Lesjoints de tuyaux peuvent #tre faits d'air et de
moisissures en emballant le chevauchement de joints
avec le rouleau adhesif de tuyau.
• Lestrajets horizontaux devraient descendre vers
I'ext@ieur de 1/2pouce par pied.
ISOLEMENT
La canalisation qui court 6 travers une zone non chauff#e
ou qui est pros de I'air conditionn# devrait #tre isol#e
pour r#duire la condensation et la cr#ation de peluches.
6

Instructions d'lnstelletion
I%-IBRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AATTENTION - POURREDUIRELES
RISOUES D'INCENDIE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES :
• Cet appareil dolt avoir un syst6me d'6chappement
vers I'ext6rieur.
• Utilisezseulement de la tuyauterie rigide en m6tal
de 4" pour letuyau d'6chappement de la maison.
• Utilisezseulement un tuyau rigide en m6tal ou un
tuyau flexible UL(semi-rigide ou en aluminium) pour
brancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement de
la maison. II dolt @treinstall6 conform6ment aux
instructions trouv6 en page 7de ce manuel sous
"Brancher La S6cheuse au Conduit d'A6ration de la
IVlaison".
• Ne mettez pas fin @1'6chappement par une
chemin6e, un mur,untoit, un conduit de gaz,
un petit espace, un grenier, sous un plancher
non ferm6, ou dans n'importe quel autre espace
dissimul6 de votre batiment. L'accumulation de
peluches peut cr6er un risque d'incendie.
• Nejamais mettre fin 6 1'6chappement par un tuyau
commun avec le syst6me d'6chappement de la
cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches
cr6er un risque potentiel d'incendie.
• N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce
qui est sp6cifi6 dans le tableau de grandeur
d'6chappement. Des tuyaux plus grands peuvent
permettre I'accumulation de peluches et cr6er un
risque d'incendie potentiel.
• Nejamais installer un 6cran dans ou sur le tuyau
d'6chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Cesagrafes peuvent
cr66s I'accumulation de peluches, cr6ant un risque
d'incendie.
N'obstruez pas Fairentrant et sortant.
IVlettez6 disposition un acc@spour inspecter
et nettoyer le syst6me d'6chappement,
sp6cialement aux coudes et aux joints. Le syst@me
d'6chappement devrait @treinspect6 et nettoy6 au
mains une fois par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE
SECHEUSE. SI VOTRE ESPACEEST LIMITE, UTILISEZ
LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR
UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE
BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.
Pour une installation en ligne droite, branchez le
syst_med'6chappement de la s_cheuse au conduit
externed'6chappement en utilisant du scotch ou une pince.
OUVERTURE EXTERNE
DU CONDUIT
APPROPRIEE SCOTCH DE
TUYAU OU PINCE
TUYAU EN METAL/4" COUPE
A LA LONGUEUR
SCOTCHDE TUYAU
OU PINCE
o°i ©©
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ clu-dessous du niveclu du sol}
COUDE HAUTEMENT
RECOMMANDE
7
NOTE : LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREMENTS
DU CONDUIT.
rsl METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL
NIVEAU DE
L'AVANTA
L'ARRIERE
PIEDS DE NIVELEIViENT
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
i. D@lacezprudemmentI'appareilverssapositionfinale.Balancez
avecdouceurI'appareilenposition.IIestimportantdenepas
endommagerlespiedsdenivelementencaoutchoucIorsque
vousd@lacezvotreappareilverssapositionfinale.Lespieds
endommagespeuventaugmenterlesvibrationsdeI'appareil.II
peutCtreutiledepulv@iserun nettoyeurdevitresurlesolpour
aider_ d@lacervotreappareilverssapositionfinale.
Note•N'utilisezposIoprotectiondeIoIoveusepourporterI'unit_.
2.PourassurerqueI'appareilest_ niveauet stablesurses
quatrepieds,inclinezI'appareilversI'avantpourque lespieds
ar@resoientbarsdu sol.RedescendezendouceurI'appareil
pour permettreauxpiedsarrieresde s'ajusterontseuls.
3.AyantI'appareil_ sapositionfinale, placezun niveauau-
dessusau fonddu couverclede la laveuseet v@ifiezde
chaquecote,puisv@ifiezI'avantetFar@re.Vissezlespieds
de nivelementavant pour assurerque I'appareilrestestable
sur sesquatrepieds(nebalancezpasI'appareilpourv@ifier
sa stabilite),relevezlesecrousdeverrousurchaquepiedvers
la basede I'uniteet assurezavecun tourne%gauche.
Note• GordezI'extensiondepied ouminimumpour _viter/es
vibrationsexcessives.Plus/espiedssont ogrondis,plusI'unit_o
de@oncedevibrer.
7

Instructions d'lnstallation
BRANCHER LA SECHEUSE A
L'AERATION DE LA MAISON
TUYAU RIGIDEDETRANSITION EN METAL
• Pour les meilleures performances de sechage possibles, le
tuyau de transition rigide en metal estrecommande.
• Lestuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risque
d'_crasement et de noeuds.
TUYAU DETRANSITION ULFLEXIBLEEN METAL[SEMI-RIGIDE}
• Sitetuyaurigideen m6tatne peutpas_treutitis6,alorstetuyau UL
flexibleen m6tat(semi-rigide)peut_tre utilis6(KitWX08X10077).
• Nejamais installerdetuyau flexibleenm6tatau murs,auptafond,
aux solsouautres espacesferm6s.
• Latongueurdutuyau flexibleenm6tat nedevrait pasexc6d68pieds
(2,4m).
• Pourptusieursapplications,installerdescoudes6 tafois6 ta
s6cheuseet au murestfortement recommand6(voirillustration
ci-dessous).Lescoudespermettent 6 t'appareitd'etre ptac6pros
du mur sansfake denoeudset/ou 6crasertetuyaude transition,
maximisanttesperformancesde s6chage.
• Evitezde pauserle tuyaudur desobjets coupants.
LETUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL
{ALUMINIUM}
° Pour des installations sp_ciales, il peut _tre n_cessaire de
brancher la s6cheuse 6 I'a6ration de la maison utilisant un
tuyau flexible en m6tal (aluminium). Un tuyau UL flexible
en m6tal (semi-rigide) ne peut pas_tre utilis6 ETceci oOun
diam_tre de 4" peut _tre maintenu tout au long du tuyau.
° Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexiblesen
m6tal (aluminium) qui se plient 6 <<Description G6n6rale du
Tuyau de Transition de la Laveuse de V_tements du Sujet
2158A >>devrait _tre utilis6.
° Nejamais installer de tuyau flexible en m6tal sur lesmurs, les
plafonds, les sols ou autres espaces ferm6s.
° La Iongueur du tuyau flexible en m6tal ne devrait pasexc6d6e
8 pieds (2,4m).
° Evitez de pauser letuyau dur des objets coupants.
° Pour les meilleures performances possibles:
1. Faites glisser une extr6mit6 du tuyau sur le conduit
ext6rieur de la s6cheuse de v_tements.
2. Fixez le tuyau avec une pince.
3.Ayant la s6cheuse dans sa position permanente, prolongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau
se chevaucher avec le conduit d'6chappement. Coupez et
enlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit que
possible pour maximiser le flux d'air.
/4.Fixez le tuyau au conduit d'6chappement avec I'autre
pince.
Fil RE
DESFORTEiVtENT
RECOMIVtANDES
NE PAS
UTILISER
UN
CONDUIT
ROP
PAS FAI RE_
,,I_
"- I_ I i_
_ CONDUITAVECLA
| MACHINE
'"NE PAS _
ECRASER LE
CONDU,TPl
CONTRE LE_.
MUR "_ J
8
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other GE Washer Dryer manuals

GE
GE Spacemaker GTUP240EMWW User manual

GE
GE GTUN275EMWW User manual

GE
GE Spacemaker WSM2400L User manual

GE
GE GUD24GSSM0WW User manual

GE
GE GTUN275GMWW User manual

GE
GE Spacemaker WSM2780R User manual

GE
GE Spacemaker GTUP270EMWW User manual

GE
GE GTUP240EM4WW User manual

GE
GE GUD24 User manual

GE
GE GTUN275GM1WW User manual

GE
GE Unitized Spacemaker WSM2420 User manual

GE
GE Spacemaker GTUP240EMWW Manual

GE
GE GTUP240 User manual

GE
GE GUD27ESSMWW User manual

GE
GE GTUN275EMWW User manual

GE
GE Combination GFQ14 Original instructions

GE
GE GTUP270EM3WW User manual

GE
GE GUD24 User manual

GE
GE GTUN275 User manual

GE
GE Spacemaker WSM2700 User manual