
UNIVERSAL
lntroduction
ll se peut que vous sachiez déjà comment votre nou-
velle acquisition, à savoir la machine à souder
UNIVERSAL fabriquée par I'entreprise Geberit, fonc-
tionne. ll se peut également que vous n'ailliez pas
I'habitude de lire des notices d'utilisation et qu'il s'a-
gisse donc là d'une première expérience. L'entreprise
Geberit vous conseille cependant de lire cette notice
soigneusement avant la première utilisation, de
manière à ce que vous puissiez travailler avec votre
nouvelle outil en toute sécurité et de manière efficace.
Cette notice d'utilisation comprend toutes les informa-
tions impoftantes relatives à la machine à souder UNI-
VERSAL que vous ne pouvez pas ignorer. Nous avons
également mentionné d'autres instructions impodan-
tes à votre attention afin d'éviter les dangers, de
réduire les frais de réparations et le nombre d'arrêts
générés par des pannes ainsi que d'accroître la fiabi-
lité et la durée de vie de I'outil de compression.
Conseruer constamment cette notice d'utilisation sur le
lieu d'utilisation de la machine à souder UNIVERSAL et
veiller à ce que toute personne travaillant avec la
machine ait lu et appliqué les instructions mentionnées.
Outre la notice d'utilisation et les prescriptions en
matière de prévention contre les accidents obligatoires
en vigueur dans le pays d'utilisation et sur le lieu d'utili-
sation, respecter également les règlements établis pour
cette spécialité technique en matière de sécurité et de
réalisation réglementaire des travaux.
Nous vous souhaitons de trouver I'utilisation de ce produit
Geberit agréable et d'obtenir les résultats escomptés.
Utilisation conforme aux prescriptions
La machine à souder UNIVERSAL est conçue exclusi-
vement pour traiter des tubes en polyéthylène et des
moules de diamètre compris entre 50 et 160 mm. Le
respect de la notice d'utilisation et des consignes de
sécurité ainsi que la réalisation des travaux de mainte-
nance et de nettoyage sont également des facteurs
d'utilisation conforme. Si la machine est utilisée pour
une tâche qui ne lui incombe pas, la garantie et le con-
trat de responsabilité seront résiliés pour tout dom-
mage corporel ou matériel en résultant. Seul I'utilisa-
teur sera porté responsable pour cette prise de risque !
Garantie et responsab¡l¡té
Toute modification personnelle apportée au niveau de
la structure de la machine à souder UNIVERSAL de
Geberit ainsi qu'une utilisation non conforme aux pre-
scriptions sont formellement interdites et entraînent
automatiquement la résiliation de la garantie et du con-
trat de responsabilité pour tout dommage corporel et
matérielen résultant.
Gonsignes de sécurité et de maintenance
La machine à souder UNIVERSAL est développée et
fabriquée en fonction de l'état actuel de la technique
de même qu'elle est contrôlée pour répondre aux pre-
scriptions en matière de prévention contre les acci-
dents établies par VGB, tÜV et SUVA. Une utilisation
incorrecte, un entretien insuffisant, un manque d'at-
tention et un emploi abusif sont des paramètres sus-
ceptibles de menacer votre vie et votre santé.
Respecter donc impérativement les consignes de
sécurité et de maintenance mentionnées ci-dessous.
Votre santé en dépend !
lnstructions générales
> Fixer la machine à souder sur un profilé de base
horizontal et solide.
> Utiliser la machine uniquement lorsqu'elle est dans
un état impeccable et conformément aux prescripti-
ons tout en étant conscient des consignes de sécu-
rité à adopter et des dangers potentiels.
Þ Vérifier si l'ensemble des pièces de la machine à
souder ne présentent pas de dommages éventuels
avant de I'utiliser.
> Remplacer les pièces endommagées uniquement
par des pièces de rechange d'origine Geberit.
> La boîte de commande pour I'actionnement du
rabot électrioue - ø 315 mm - doit être montée devant
la machine à souder.
> Utiliser la machine à souder uniquement dans des
locaux bien aérés.
> Maintenir le poste de travail en ordre.
> Veiller à ce que les enfants et les personnes non
autorisées se tiennent à distance de la zone de tra-
vail de la machine.
Þ Ne pas porter de vêtements amples et pendants ! lls
peuvent être entraînés par la machine en marche.
Þ Porter uniquement des chaussures solides !
> Attacher les cheveux longs au moyen d'un filet !
> Eviter la prásence d'objeb pendanb das la zone de Íavail.
Insùuctions particulièrcs et emplacements dangereux
A
l\ Attention !
Enclenchement et désenclenchement du rabot
électrique uniquement en position de travail avec
pièce à usiner encastrée !
Pofter des lunettes de protection lors de
I'utilisation du rabot électrique !
¿\ *,"oue de brûlures !
Ne pas toucher le miroir à souder en phase de fon-
ctionnement et de refroidissement !
¿[ Uiroi, à souder et rabot électrique
> Disposer le câble électrique de telle manière qu'il
ne puisse entrer en contact avec les éléments de la
machine.
> Retirer la prise du secteur lors de toute manipula-
tion sur la machine ne faisant pas partie du pro-
cessus de travail (non utilisation, transport, mainte-
nance, réparations etc.) !
A
(Il Bruit / Vibrations
v
> Données mesurées conformément à EN 50144
Le niveau de pression acoustique A estimé du rabot
électrique est normalement de 80 dB (A). Lors du
travail, le niveau de pression acoustique peut
dépasser 85 dB (A).
Þ Porter une protection acoustique !
> Le niveau de vibration est normalement inférieur à
2.5 m/s2.
-8- TGEBERIT