
AVVERTENZEPERL’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attenta-
mentetutta l’istruzione.Unaerratainstallazione o unerratouso del prodotto
può portare a gravi danni alle persone.
2) Leggere attentamente le istruzioni primadi iniziarel’installazione delprodot-
to.
3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere
lasciatialla portata dei bambini inquanto potenziali fonti di pericolo.
4) Conservare le istruzioni perriferimenti futuri.
5) Questo prodotto èstato progettato ecostruito esclusivamente per l’utilizzo
indicatoinquesta documentazione.Qualsiasialtro utilizzononespressamen-
teindicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresen-
tare fonte di pericolo.
6) GENIUS declinaqualsiasi responsabilitàderivata dall’usoimproprio odiverso
daquello percui l’automatismo èdestinato.
7) Noninstallarel’apparecchioin atmosferaesplosiva: lapresenzadi gaso fumi
infiammabilicostituisce un grave pericolo perla sicurezza.
8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto
stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
Peri Paesi extra-CEE, oltre ai riferimentinormativi nazionali, per ottenere un
livellodi sicurezzaadeguato, devono essereseguite leNorme sopra riporta-
te.
9) GENIUS non èresponsabile dell’inosservanza dellaBuona Tecnica nellaco-
struzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che
dovesserointervenire nell’utilizzo.
10) L’installazionedeve essereeffettuata nell’osservanzadelle Norme EN12453
eEN 12445. Il livello di sicurezza dell’automazionedeve essere C+E.
11) Prima dieffettuare qualsiasi interventosull’impianto, toglierel’alimentazione
elettrica.
12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore
onnipolarecon distanzad’apertura dei contattiuguale osuperiore a 3mm.
Èconsigliabilel’usodi unmagnetotermicoda 6A coninterruzioneonnipolare.
13) Verificare che a monte dell’impianto visia un interruttore differenziale con
sogliada 0,03 A.
14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi
leparti metalliche dellachiusura.
15) L’automazionedispone diuna sicurezza intrinsecaantischiacciamento co-
stituitada uncontrollo di coppia.E' comunquenecessario verificarnela sogli
diintervento secondo quanto previsto dalle Norme indicateal punto 10.
16) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere even-
tuali aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es.
schiacciamento,convogliamento,cesoiamento.
17) Perogni impiantoè consigliatol’utilizzo di almeno una segnalazionelumino-
sanonchédi uncartello di segnalazionefissato adeguatamentesullastruttu-
radell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “16”.
18) GENIUSdeclinaogniresponsabilità aifini della sicurezzae delbuon funziona-
mentodell’automazione,in casovenganoutilizzati componentidell’impian-
tonon di produzioneGENIUS.
19) Perla manutenzione utilizzare esclusivamente parti originaliGENIUS.
20) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema
d’automazione.
21) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento
manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente
utilizzatoredell’impianto il libretto d’avvertenze allegato alprodotto.
22) Nonpermettereaibambini opersone disostare nellevicinanze delprodotto
duranteilfunzionamento.
23) Tenerefuoridallaportata deibambini radiocomandio qualsiasialtro datore
diimpulso, per evitareche l’automazione possa essereazionata involonta-
riamente.
24) Iltransito trale ante deveavvenire solo acancello completamente aperto.
25) L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o
d’interventodiretto e rivolgersi solo apersonale qualificato.
26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è
permesso
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY REGULATIONS
1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read
all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the
product could cause serious harm to people.
2) Carefully read theinstructions before beginningto install theproduct.
3) Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of
childrenas such materials are potential sources of danger.
4) Storethese instructions for future reference.
5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this
documentation.Any other use,not expresslyindicated here,could compro-
mise the good condition/operation of the product and/or be a source of
danger.
6) GENIUS declines allliability causedby improper useor useother than that for
whichtheautomated systemwasintended.
7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of
inflammablegas or fumesis a seriousdanger to safety.
8) The mechanical partsmust conform tothe provisions of Standards EN 12604
andEN 12605.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards
mentionedabovemustbe observed,inadditionto national legalregulations.
9) GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the
constructionof theclosing elementsto bemotorised, orfor any deformation
thatmay occurduring use.
10) Theinstallationmustconform toStandardsEN 12453and EN12445. Thesafety
levelof theautomated system mustbe C+E.
11) Beforeattempting any job on the system, cutout electrical power.
12) Themains power supply of theautomated system must be fitted with anall-
pole switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A
thermalbreaker with all-pole circuit break is recommended.
13) Makesure thata differential switchwith threshold of0.03 A isfitted upstream
ofthe system.
14) Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect
metal parts of the means of the closure to it.
15) The automatedsystemis suppliedwith anintrinsicanti-crushing safetydevice
consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be
checkedas specified inthe Standards indicated at point 10.
16) The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against
mechanicalmovement Risks,suchas crushing,dragging, andshearing.
17) Use of at least one indicator-lightis recommended for every system,as well
asa warning sign adequately securedto the frame structure, inaddition to
thedevices mentioned atpoint “16”.
18) GENIUSdeclines allliability as concernssafety and efficientoperation of the
automatedsystem,if systemcomponentsnot producedbyGENIUS areused.
19) Formaintenance, strictly use original parts byGENIUS.
20) Donot inany way modifythe componentsof the automatedsystem.
21) Theinstaller shallsupply all informationconcerning manual operationof the
systemincase ofan emergency,andshall handover totheuser thewarnings
handbooksupplied with theproduct.
22) Donot allow childrenor adults to stay near the product while itis operating.
23) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to
preventthe automatedsystem from beingactivated involuntarily.
24) Transitthrough the leaves is allowed onlywhen the gateis fully open.
25) The user must not attempt any kind of repair or direct action whatever and
contactqualified personnel only.
26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
CONSIGNES POUR L'INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la
lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné
du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
2) Lire attentivement lesinstructions avant d'installer leproduit.
3) Les matériauxd'emballage (matièreplastique, polystyrène,etc.) nedoivent
pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources
potentiellesde danger.
4) Conserver les instructionspour lesréférences futures.
5) Ce produita étéconçu etconstruit exclusivementpour l'usageindiqué dans
cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée
pourraitcompromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source
dedanger.
6) GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou
différentde celui auquel l'automatisme estdestiné.
7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive: la présence de
gazou defumées inflammables constitueun gravedanger pour la sécurité.
8) Lescomposantsmécaniquesdoiventrépondre auxprescriptionsdesNormes
EN 12604 et EN 12605.
Pourles Pays extra-CEE, l'obtention d'unniveau de sécuritéapproprié exige
nonseulement lerespect desnormes nationales,mais égalementle respect
desNormessusmentionnées.
9) GENIUSn'estpasresponsable dunon-respect dela BonneTechnique dans la
constructiondes fermetures àmotoriser, ni desdéformations qui pourraient
intervenirlors de l'utilisation.
10) L'installationdoit être effectuée conformément aux NormesEN 12453 et EN
12445.Le niveau de sécuritéde l'automatisme doit être C+E.
11) Couperl'alimentation électriqueavant toute interventionsur l'installation.
12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur
omnipolaireavecunedistanced'ouverture des contactségaleousupérieure
à 3 mm. On recommande d'utiliser un magnétothermique de 6A avec
interruptionomnipolaire.
13) Vérifierqu'il y ait, en amont del'installation, un interrupteur différentielavec
unseuil de 0,03A.
14) Vérifierque la miseà terre est réaliséeselon les règles de l'art et y connecter
lespièces métalliques de la fermeture.
15) L'automatismedispose d'unesécurité intrinsèque anti-écrasement,formée
d'un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d'en vérifier le seuil
d'interventionsuivant les prescriptions des Normesindiquées au point10.
16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des
zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du
mouvement,commel'écrasement, l'acheminement,le cisaillement.