
www.gerardi.it Pag. 5- MULTITASKING vises
Per un serraggio ripetitivo e una maggiore precisione in fase di chiusura è consigliato l’utilizzo di una chiave dinamometrica (Art.357)
utilizzando i parametri riportati nei graci a pag.6
Vericare che i piani di appoggio della morsa non presentino trucioli di precedenti lavorazioni.
Vericare che il pezzo da serrare sia privo di bave e non abbia forme irregolari per evitare lo scivolamento laterale dello stesso in fase
di lavorazione.
Il serraggio di particolari oltre la linea di mezzeria della morsa può ridurre la precisione della stessa.
L’altezza del pezzo da serrare deve essere rapportata correttamente alla dimensione della ganascia.
For a repetitive clamping and greater accuracy in the closing phase, it is recommended to use a torque wrench (Art.357) using the
parameters shown in the graphs on page 6
Check that the vise surfaces do not present chips of previous machining.
Check that the workpiece has no imperfections or burrs and has no irregular shapes to prevent lateral slipping of the same during
machining. The tightening of particular workpieces beyond the centerline of the vise can reduce the accuracy of the vise.
The height of the work piece to be clamped should be properly related to the size of the jaw.
Istruzioni per un corretto SERRAGGIO
MANUTENZIONE e PULIZIA
Instructions for a PROPER CLAMP
MAINTENANCE AND CLEANING
Vericare che all’interno della guida del corpo base non siano presenti impedimenti che potrebbero causare attriti e conseguente
minor forza di serraggio.
Per una corretta manutenzione e una maggiore vita della morsa procedere come segue :
• Smontare le ganasce A
• Prima di rimuovere le slitte segnarne la posizione così da evitare di invertirle.
• Rimuovere le slitte B azionando la vite principale C mediante una chiave esagonale lunga.
• Lavare e lubricare tutti i particolari
• Rimontare le due slitte in battuta contro la vite principale e mediante una chiave esagonale lunga ruotare in senso antiorario no
ad udire l’innesto dei due letti a quel punto riavvitare contemporaneamente le slitte in senso orario.
• Rimontare le ganasce assicurandosi che il millerighe presente sia perfettamente pulito
• Vericare che la morsa rispecchi le tolleranze come da situazione iniziale.
Check if there are no obstacles inside of the main body that could cause frictions and
consequently lower clamping force.
For proper maintenance and longer life of the vise, proceed as follows:
• Remove the jaws A
• Before removing the slides, mark the position in order to not reverse them.
• Remove the slides B by activating the main screw C using a long
hexagon wrench.
• Clean and lubricate all the components
• Replace the two slides against the main screw using a long
hexagonal wrench, then rotate counter-clockwise until
you hear the coupling of the two threads; nally,
screw the slides simultaneously clockwise.
• Mount the jaws assuring that the comb system is
perfectly clean.
• Check that the vise reects the tolerances as per the
initial situation
A
B
C