German pool ESK-300 User manual

Please read these instructions and warranty information
carefully before use and keep them handy for future reference.
使用說明書 USER MANUAL
在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」
,並妥為保存。
ESK-300
多功能食物電子磅
Multi-Purpose Electronic Food Scale

目錄 Table of Contents
P.2
注意事項 Notice Before Use 03
產品結構 Product Structure 03
操作說明 Operating Instructions 04
清潔與保養 Care & Maintenance 05
技術規格 Technical Specications 06
保用條款 Warranty Terms & Conditions 07

P.3
LCD 顯示 LCD Display
功能按鍵 Function Keys
:連續淨稱重功能 Tare function
:開/關機 Turn on/off the scale
注意事項 Notice Before Use
產品結構 Product Structure
重要說明
- 把磅秤放置在一個堅硬、平坦的表面上,
以確保磅秤準確和可靠。
-為了確保本產品的耐用性,請不要把磅秤
放置在過熱的環境。
-這個磅秤只適用於家庭測量體重,而不是
作為商業或其他用途。
注意:為了使您更好的使用本產品,我們建議
您認真閱讀此說明書,並妥善保存以備參閱。
Important
- Placethescaleonahardandatsurfaceto
ensure the greatest accuracy and reliability.
- To ensure the durability of the scale, do not
expose the scale to extreme temperatures.
- This scale is only used in household for body
weight measurement, not for commercial or
other use.
Note: Read this Instruction Manual carefully and
keep it handy for future reference.

P.4
1. To Turn ON/OFF
-Pleaseinsert3xAAAbatteriesintothescalebeforerst
using.
- Press the【】button to turn on the scale.
2. Selecting Your Unit of Measurement
Simply press the “UNIT” button repeatedly until the unit of
measurement you desire is on the screen.
3. Operation Guidelines
-Placethescaleonaatandrmsurface.
- Press【】to turn on the scale.
- Press the “UNIT” button to select your desired unit of
measurement.
- Place your item(s) onto the scale’s weighing platform.
- The weight will immediately be displayed on the LCD screen.
Note 1 : Be sure to gently place items on the scale’s weighing
platform. If the items being weighed cannot stay steady
ontheplatform,thescalemaytake2or3secondstone
tunethemeasuredweight.Whennishedweighing,
remove the items from the scale to avoid damaging the
scale’s sensors. Do not leave items on the scale’s
weighing platform for an extended period of time.
Note 2 : The maximum weight capacity of
the scale is 5kg. If the weight
capacity of this scale is exceeded,
the Overload Indicator will be
displayed on the LCD screen:
4. Using the Tare Feature
1) Press the【】(TARE button) which is located on the
right side of the scale.
2) The Tare feature allows you to automatically subtract the
weight of a bowl or plate and determine the net weight of
the ingredients being weighed. The tare feature works
by resetting the LCD screen to zero with an item (bowl, plate
or others) already on the scale so that you can then determine
the weight of any additional items added.
-Placethescaleonaatandrmsurface.
- Press【】to turn on the scale.
- Press the UNIT button to select your desired unit of
measurement.
- Place your empty bowl, plate or dish onto the scale’s
weighing platform, and wait for the weight to be displayed
on the LCD screen.
- Press the【】once to reset the scale to zero on
the LCD screen.
- Add your items (such as ingredients).
- The next weight of your added items will be displayed on
the LCD screen.
After removing all of your items, the scale will display a negative
number on the LCD screen. Simply press the【】to deactivate
the Tare Feature, and the LCD will return to zero. Turning off the
scale will also deactivate the Tare feature.
Note:Even using the Tare function, the maximum weight capacity
is still 5kg.
1. 開啟/關閉
-第一次使用時,請放入3xAAA電池,按ON/OFF/TARE
來啟動本產品。
-按住【】3秒關閉磅秤。
2. 選擇您的計量單位
按下“UNIT”鍵選擇你想使用的度量單位。
3. 操作指引
-把磅秤放置在平坦堅固的表面。
-按【】來開啟磅秤。
-按下“UNIT”鍵選擇你想使用的度量單位。
-將您要稱重的物件放到磅秤的平台上。
-物件的重量會立即顯示在液晶屏上。
注1:請輕力把要稱重的物件放到磅秤的平台上 ,
如果物件不能在平台上保持穩定,磅秤可能
需要2或3秒來微調測量重量。當稱重完成後 ,
把所有物件移除,以避免損壞磅秤的感應器。
不要讓物件長時間停留在磅秤上。
注2:本產品最大載重量為5kg,如果您要稱重的
物件重量超過本產品
的承重能力,過載指
示器顯示在液晶屏上
的圖示為:
4. 使用連續淨稱重功能
1)按下【】(連續淨稱重功能鍵位於磅秤正面
的右下方)。
2)連續淨稱重功能允許您自動減去碗或盤的重量,
並確定正在稱重的物料淨重。連續淨稱重功能透
過重設已放在磅秤上的物件重量至零(如碗、盤
或其他),讓你可稱出後續所加入的物件淨重量。
-把磅秤放置在平坦堅固的表面。
-按【】來開啟磅秤。
-按下“UNIT”鍵選擇你想使用的度量單位。
-將空的碗、盤或碟放在磅秤的平台上,液晶屏
上將顯示其重量。
-按下【】鍵將液晶屏上的讀數重置為零。
-加入你想稱重的物料。
-新增的物料重量將顯示在液晶屏上。
當您移除所有物件後,磅秤會在液晶屏上顯示為
負數,只需按下【】鍵,屏幕將重置為零,
或可關閉磅秤後重新開啟。
注:本產品最大載重量為5kg(累計的),縱使使用
連續淨稱重功能,最大載重量還是5kg。
操作說明 Operating Instructions

P.5
操作說明 Operating Instructions
A. Button operation
- Turn on
When you insert a battery into the scale, the big LCD will show
Time: AM 12:00 12 hours
Clock: AM 12:00, ALARM OFF
Temperature unit ℃(it can also be set ℉ whenyourstturn
on the scale ) and keep memory
Humidity: %
B. Mode setting
- Time setting: In the mode of Time ,press the “MODE” button for
2 seconds to enter the setting, press the ” ADJ” button to adjust
the data, and then press the “MODE” button to change the
setting Items: Set-12/24 hour mode; month-date. It will exit
automatically within 1 minute without any operation.
- Clock setting: In the mode of Time setting , press “MODE” to
enter the clock setting mode, press the “ADJ” button to set
clock and hour clock in the following order :1. press (clock
ON) – 2. press (chime on every hour ON), 3. press (clock
& chime on every hour function at the same time ON), 4. press
(all related clock function OFF). When the clock alarms at any
time, you can press any button to stop the alarm.
- In any mode, you can press “ ℃/℉ ” to change the
temperature unit.
A. 按鈕操作
- 開啟
當您把電池放入本產品時,大液晶屏會顯示
時間:AM12:0012hours
時鐘:AM12:00,ALARMOFF
溫度單位℃(也可以在你第一次開啟本產品時
重新設置為℉),並保持內存
濕度:%
B. 變更模式
- 時間設定:時間模式,按“MODE”鍵2秒進入
設置狀態,然後按下“ADJ”按鈕來調整數
據,按“MODE”按鈕可以更改設置項目:設
置12/24小時制式和月-日,在沒有任何操作
下,它會自動在1分鐘內退出。
- 時鐘設置:在時間設置模式,按“MODE”進入
時鐘設置模式,按“ADJ”按鈕來設置時針和
小時時鐘,順序為:第一次按(時鐘),第二
次按(每隔一小時報時),第三次按(時鐘報
時同時每隔一小時功能),第四次按(關閉相關
時間報時功能)。當時鐘響鬧時,您可以隨時
按下任何按鈕即可停止響鬧。
- 在任何模式下,您可以按“℃/℉”來更改溫
度單位。
5. Button & Clock Function
- Mode: change time indication mode or clock indication
mode. It can set time and clock.
- ADJ: Adjust the data of setting &turn on or turn off the
clock/indicate the data
-°C/°F: Change temperature unit
5. 按鈕功能和時鐘/日曆/報時功能說明
-模式:改變時間顯示模式或時鐘顯示模式,它可
以設置時間和時鐘
-ADJ:調整數據,設置和開啟或關閉時鐘/數據
-℃/℉:更改溫度單位
1. Other than replacing batteries, do not dismantle the
scale. It does not include any replaceable parts.
Improper handling may result in damage to the product.
2. If not using the product for a long time, we recommend
that you remove the battery.
3. After use, clean the scale with a damp cloth and avoid
getting water inside the scale. Do not use any kinds of
chemical/corrosive solvents or immerse the product
into water/solvent.
4. Avoid ramming or throwing the product down on the
ground. Handle the scale with care as it is a precision
instrument.
5. If there is an error message showing on the display or
the scale does not turn off for a long period of time,
please take out the battery and wait for ~3 seconds.
Install the battery back to the scale. If you cannot
resolve the problem, please contact German Pool
Repair Centre or an authorized dealer.
1.除更換電池外,請勿自行拆卸本機,本機內
部沒有任何可供維修之零件。不恰當的處理
會導致產品損壞。
2.如長期不使用本機,請將電池取出後保存。
3.使用後,請使用已扭乾的濕布清潔磅秤,
嚴禁使用具有腐蝕性的溶劑或將磅秤浸入
水中。
4.請避免大力撞擊或將本機拋落在地上。本機
為精密儀器,請小心使用。
5.如果顯示屏顯示錯誤信號或產品在長時間
沒有使用的情況下也不關機,請取出電池,
等待〜3秒,然後重新安裝電池。如果您無
法解決問題,請聯繫德國寶維修中心或授權
經銷商。
清潔與保養 Care & Maintenance

P.6
型號 Model ESK-300
配備4顆高精確度感應器
Equipped with 4 high precision sensors 有/YES
連續淨稱重功能
Weighing with tare function 有/YES
單位Units g / lb.oz
最大稱重量
Maximum weighing capacity 5kg / 11lb
最小重量 Minimum weight 5g
電源 Power Supply 3 x AAA Batteries
低電量顯示 Low battery indicator LO
超載指示 Overload Indicator OL
日曆功能Calendar function 有/YES
每隔一小時報時
Chime on every hour 有/YES
時鐘功能
Clock function 有/YES
12/24小時制式 12/24 hour clock 有/YES
℃/℉溫度指示
℃/℉Temperature indication 有/YES
溫度範圍Temperature range -50°C ~ 70°C (-58°F ~ 158°F)
溫度採樣週期
Temperature period of sampling 10秒
相對濕度測量範圍
Relative humidity measurement range 10%RH~99%RH
產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
Specicationsaresubjecttochangewithoutpriornotice.
中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version,
the Chinese version shall prevail.
本產品使用說明書以 www.germanpool.com 網上版為最新版本。
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the Operating Instructions.
技術規格 Technical Specications

Notice for Operation
P.19
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年
保用,以及攪拌刀片永久保用(自購買日起計算)。
* 貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方
式向本公司登記資料,保用手續方正式生效﹕
1) 填妥本公司網頁內之保用登記表格
www.germanpool.com/warranty。
2) 填妥保用登記卡,並連同購機發票傳真至
客戶服務部。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will receive a 1-year full
warranty and the blade therein a lifetime warranty provided by
German Pool (effective starting from the date of purchase).
* This warranty is not valid until Customer’s registration
information is returned to and received by our Service
Centre within 10 days of purchase via one of the
following methods:
1) Visit our website and register online:
www.germanpool.com/warranty.
2) Complete all fields on the attached Warranty Card and
fax it back to our Customer Service Centre along with
the purchase invoice.
1. Customer who fails to present original purchase invoice
will be disqualified for free warranty.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
transport and others);
- blender jar, plastic parts and accessories;
- operating failures resulted from incorrect voltage,
improper operations and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- purchase invoice is modified by unauthorized party;
- product is used for any commercial or industrial applications;
- product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, in its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1.未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2.用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及一
切運輸費用﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞(包括運輸及其他)﹔
- 果汁杯、任何塑膠附件及輔助裝置﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3.於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4.總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5.產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
機身號碼
Serial No. :
購買商號
Purchased From :
發票號碼 Invoice No. :
購買日期 Purchase Date :
型號 Model No. :
請填妥以下空格並與發票一併保存¸以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤¸否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be invalid
if information provided is found to be inaccurate.
ESK-300
P.19
客戶服務及維修中心
Customer Service & Repair Centre
German Pool (Hong Kong) Limited
8/F, China Travel (Cargo) Logistics Centre
1 Cheong Tung Road
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
德國寶(香港)有限公司
香港九龍紅磡暢通道1號
中旅貨運物流中心8樓
電話:+852 2333 6249
傳真:+852 2356 9798
電郵:repairs@germanpool.com

P.16
ESK-300-M-14(2)
德國寶(香港)有限公司
German Pool (Hong Kong) Limited
香港
Hong Kong
Room 113. Newport Centre Phase II. 116 Ma Tau
Kok Road. Tokwawan. Kowloon. Hong Kong.
電話 Tel: +852 2773 2888
傳真 Fax:+852 2765 8215
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室
中國
China
電話 Tel:+86 757 2980 8308
傳真 Fax:+86 757 2980 8318
3/F, Takshun Plaza, Nanguo East Road,
Shunde, Foshan, Guangdong
廣東省佛山市順德區
大良南國東路德順廣場三層
澳門
澳門宋玉生廣場263號
中土大廈15樓I座
Alameda Dr. Carlos D'Assumpcao No. 263,
Edif. China Civil Plaza, 15 Andar, I. Macau
電話 Tel:+853 2875 2699
傳真 Fax:+853 2875 2661
Macau
© 版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
© All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD
Table of contents
Other German pool Scale manuals

German pool
German pool ESB-115 User manual

German pool
German pool ESB-215 User manual

German pool
German pool ESB-315 User manual

German pool
German pool ESB-120 User manual

German pool
German pool ESK-200 User manual

German pool
German pool ESB-118 User manual

German pool
German pool ESK-100 User manual

German pool
German pool ESK-400 User manual

German pool
German pool ESK-500 User manual