manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gessi
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Gessi 66218 Troubleshooting guide

Gessi 66218 Troubleshooting guide

This manual suits for next models

7

Other Gessi Bathroom Fixture manuals

Gessi MIMI 36655 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi MIMI 36655 Troubleshooting guide

Gessi VENTI2O 65082 User manual

Gessi

Gessi VENTI2O 65082 User manual

Gessi RETTANGOLO K 53047 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi RETTANGOLO K 53047 Troubleshooting guide

Gessi RETTANGOLO 26691 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO 26691 User manual

Gessi goccia 24976 User manual

Gessi

Gessi goccia 24976 User manual

Gessi RETTANGOLO 23413 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO 23413 User manual

Gessi INCISO 58180 User manual

Gessi

Gessi INCISO 58180 User manual

Gessi VIA SOLFERINO 49036 User manual

Gessi

Gessi VIA SOLFERINO 49036 User manual

Gessi VENTI2O 65511 User manual

Gessi

Gessi VENTI2O 65511 User manual

Gessi RETTANGOLO K 53128 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO K 53128 User manual

Gessi RETTANGOLO K 53109 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO K 53109 User manual

Gessi 32985 User manual

Gessi

Gessi 32985 User manual

Gessi VENTI2O 65157 User manual

Gessi

Gessi VENTI2O 65157 User manual

Gessi FASCINO 48825 User manual

Gessi

Gessi FASCINO 48825 User manual

Gessi ANELLO 63824 User manual

Gessi

Gessi ANELLO 63824 User manual

Gessi RETTANGOLO 26651 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO 26651 User manual

Gessi 33075 User manual

Gessi

Gessi 33075 User manual

Gessi VIA MANZONI 38709 User manual

Gessi

Gessi VIA MANZONI 38709 User manual

Gessi Afilo 57301 User manual

Gessi

Gessi Afilo 57301 User manual

Gessi 26812 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi 26812 Troubleshooting guide

Gessi VENTI2O 65148 User manual

Gessi

Gessi VENTI2O 65148 User manual

Gessi INCISO 58200 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi INCISO 58200 Troubleshooting guide

Gessi 33062 User manual

Gessi

Gessi 33062 User manual

Gessi RETTANGOLO User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Heatstore

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Delabie

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Kohler K-13056 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-13056 Homeowner's guide

ESS Container TCL-11 installation manual

ESS

ESS Container TCL-11 installation manual

Mustee 22C installation instructions

Mustee

Mustee 22C installation instructions

VITRA V-Flow manual

VITRA

VITRA V-Flow manual

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

Malmet

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

bathstore

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

baliv DUK-80.30 T manual

baliv

baliv DUK-80.30 T manual

baliv DU-5160 manual

baliv

baliv DU-5160 manual

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

Franke

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

noken VITAE 100188525-N299998810 manual

noken

noken VITAE 100188525-N299998810 manual

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Britex HBDA installation guide

Britex

Britex HBDA installation guide

GRE DSALC32W instruction manual

GRE

GRE DSALC32W instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Art. 43264Art. 43264
Art. 43266Art. 43266
Art. 43268Art. 43268
Art. 43270Art. 43270
Art. 48265Art. 48265
Art. 58263Art. 58263
Art. 58363Art. 58363
Art. 66218Art. 66218
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it
2
CAUTION - WARNING
1 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the suggested maximum pressure and/or temperature
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or
even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property.
Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products.
►Workingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In
case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
►Maximumtestinstallationpressure:8bar(116psi).
►Avoidmajorpressuredi󰀨erencesbetweenhotandcoldwatersupply.Di󰀨erencesinpressure,water
with high mineral content, and soapy substances can corrode the internal and external parts of the
hoses and slowly weaken the materials thereby causing leakage.
►MaximumworkingtemperatureforGessiproductsis70°C(158°F).
2 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should never be used as a tool, hammer or for
any purposes other than the one it has been designed for.
3 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should always be installed and tested by a
professional plumber.
4 - WARNING!! For product installation, please refer to the LOCAL PLUMBING CODE.
5 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT electric cables should never be attached to the product as
they may present a health and safety hazard.
6 - WARNING!! PLEASETAKE NOTICE THAT heavy objects should never be placed on or dropped
on the product as they may damage the same and cause splinters, which may present a health and
safety hazard.
7 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the instructions manual should carefully read before
installation and the installation procedure provided therein must be properly followed and complied
with.
8 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT during installation the use of excessive force should be
avoided in order to prevent damage to the product and/or its components and pieces. NEVER force a
component or piece into another. NEVER force screws or over tighten screws.
9 - WARNING!! No one uses aluminum FITTINGS for water connections.
3
ATTENTION - AVERTISSEMENT
1 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE la pression et/ou la température
maximum suggérée NE DOIT JAMAIS ETRE DEPASSEE, car elle pourrait abîmer et/ou provoquer
des ruptures et/ou des fuites et/ou des pannes du produit et, donc, représenter un risque et danger
potentiel pour la sécurité, la santé et/ou les choses. Ci-dessous nous indiquons les données
techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi.
►Lapressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En
cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
►Pressionmaximumd’essaiàl’installation:8bar(116psi).
►Eviterdesdifférencesdepressionimportantesentrel’alimentationdel’eauchaudeetcelledel’eau
froide. Les différences de pression, l’eau avec une haute teneur minérale et les substances savonnées
peuvent corroder les parties internes et externes des flexibles et, lentement, affaiblir les matières en
provoquant des fuites.
►LatempératuremaximumdeservicepourlesproduitsGessiest70°C(158°F).
2 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUEleproduitnedoitjamaisêtreutilisé
comme outil, marteau ou pour tout autre but, autre que celui pour lequel il a été conçu.
3 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUEleproduitdoitêtretoujoursinstallé
et testé par un plombier professionnel.
4 - ATTENTION!! Pour l’installation du produit, référez-vous au LOCAL PLUMBING CODE, s.v.p.
5 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE les câbles électriques ne doivent
jamaisêtrereliésauproduitcarilspourraientreprésenterundangerpourlasécuritéetlasanté.
6 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUElesobjetslourdsnedoiventjamais
êtreposésoufaittombersurleproduit,carilpeuventprovoquerlaprojectiond’éclatsetreprésenter
un danger pour la sécurité et la santé.
7 - ATTENTION!! NOUSVOUS PRIONS DETENIR COMPTE QUEle manuel d’instructionsdoit être
lu attentivement avant l’installation et que les procédures d’installation prévues ici doivent être
adéquatement suivies et respectées.
8 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE, pendant l’installation, il faut éviter
l’emploid’uneforceexcessivedesorteàéviterdesdommagesauproduitet/ouàsescomposantset
pièces.NEJAMAISforceruncomposantouunepièceàl’intérieurd’uneautre.NEJAMAISforcerles
vis et ne pas les serrer excessivement.
9 - ATTENTION!! Ne pas utiliser raccords de aluminium pour les connexions de l’eau.
4
CUIDADO - ADVERTENCIA
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura
máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o
pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara
la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos
relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi.
►Lapresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso
depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión.
►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi).
►Evitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente.
Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden
corroer las partes interiores y exteriores de los flexos y, lentamente, e, lentamente, debilitar los
materiales causando pérdidas.
►LatemperaturamáximadeejercicioparalosproductosGessies70°C(158°F).
2 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca el producto no tiene que ser
utilizadocomoenlugardeherramienta,martillosoparanalidadesdiferentesdeaquellasparalas
cualeshasidodiseñado.
3 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene que ser instalado y
ensayado siempre por un fontanero profesional.
4 - ¡CUIDADO!! Para la instalación del producto Les rogamos que contacten con el LOCAL PLUMBING
CODE.
5 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca los cables eléctricos no tiene
queserconectadoalproductoyaquepodríanrepresentarunpeligroparalaseguridadylasalud.
6 - ¡CUIDADO!!LESROGAMOSQUETENGANENCUENTAQUEnuncaobjetospesadosnotienen
queserapoyadosodejadoscaersobreelproductoyaquepodríancausarlaproyeccióndeastillasy
representar un peligro para la seguridad y la salud.
7 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el manual de instrucción tiene
que ser leído con cuidado antes de la instalación y que hay que cumplir adecuadamente con los
procedimientos de instalación proporcionados.
8 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE, durante la instalación, hay que evitar
elusodeunafuerzaexcesivademaneraquesepuedanevitardañosdelproductoy/ocomponentesy
piezas. NO fuercen NUNCA un componente o una pieza, la una dentro de la otra. NO fuercen NUNCA
los tornillos y no los cierren excesivamente.
9 - ¡CUIDADO!! No utilicen ACCESORIOS de aluminio para las conexiones del agua.
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
5
ART. 43264
ART. 43266
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
6
ART. 43268
ART. 43270
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
7
ART. 48265
ART. 58263
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
8
ART. 58363
ART. 66218
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
9
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there
won’t remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not
thoroughly rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could
damagegaskets/o-ring.Soltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.
TECHNICAL DATA
- Minimum working pressure 7,25 psi [0,5 bar]
- Maximum working pressure 72 psi [5 bar]
- Recommended working pressure 43,5 psi [3 bar](incaseofwaterpressurehigherthan72 psi [5 bar] it
isrecommendedtoinstallpressurereducers)
Avant l’installation et la mise en fonction
Attention!Les tuyaux d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation dudispositif,de
sorte que ils ne restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés
à l’intérieur des tuyaux. A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique
général,dansledispositifpeuvententrerdescorpsétrangersàmêmededétériorerlesgaines/o-ring.On
recommandeainsid’installerdesltreségalementsurlesystèmegénéral.
DONNÉES TECHNIQUES
- Pression minimum d’exercice 7,25 psi [0,5 bar]
- Pression maximum d’exercice 72 psi [5 bar]
- Pression d’exercice conseillée 43,5 psi [3 bar](encasdepressiondel’eausupérieureaux72 psi [5 bar]
nousconseillonsl’installationderéducteursdepression)
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado! Lostubosdealimentacióntienenqueser enjuagados escrupulosamente antes de instalar
eldispositivo de maneraqueno haya virutas,residuos de soldaduraocáñamo u otrasimpurezas al
interiorde los tubos.Através de lostubos no perfectamente enjuagadoso de laredhídrica general
pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden  dañar guarniciones/o-rings. Les
recomendamosporlotantoqueinstalenlosltrosenlaplantageneraltambién.
DATOS TÉCNICOS
-Presiónmínimadeejercicio7,25 psi [0,5 bar]
-Presiónmáximadeejercicio72 psi [5 bar]
-Presióndeejercicioaconsejada 43,5 psi [3 bar] (en casode presión delaguasuperioralos 72 psi
[5 bar],lesaconsejamosinstalarunosreductoresdepresión)
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
10
- Installation tools
- Outils nécessaires pour l’installation
- Herramienta necesaria para la instalación
13/16”
[20 mm]
1/16”
[2 mm]
1/8”
[2.5 mm]