GESTRA NRT 2-1 Quick guide

D
F
E
GESTRA Steam Systems
NRT 2-1
Betriebsanleitung 808233-02
Niveautransmitter NRT 2-1
Installation and Service Instructions 808233-02
Level Transmitter NRT 2-1
Instructions de montage et de mise en service 808233-02
Transmetteur de niveau NRT 2-1
Instrucciones de montaje y servicio 808233-02
Transmisor de nivel NRT 2-1

2
NRT 2-1
Bild 2: Frontplatte
Fig. 2: Front panel
Fig. 2: Panneau frontal
Fig. 2: Placa frontal
Bild 3: Schaltplan für NRT 2-1b
Fig. 3: Wiring diagram for NRT 2-1b
Fig. 3: Schéma de raccordement NRT 2-1b
Fig. 3:
Esquema de conexión del NRT 2-1b
Bild 4: Parallelschaltung mehrerer Geräte
Fig. 4: Parallel connection of several units
Fig. 4: Raccordement en parallèle de plusieurs appareils
Fig. 4: Conexión en paralelo de varios aparatos
Bild 1:
Fig. 1:

3
Niveautransmitter dürfen im Schadensfall
nur vom Hersteller repariert werden. Mani-
pulationen oder Veränderungen am Gerät ge-
fährden die Sicherheit der Anlage!
Der Niveautransmitter NRT 2-1 dient in Ver-
bindung mit den Niveausonden NRG 21 oder
NRG 26 als Meßwertumwandler zur Ausgabe
eines niveauproportionalen Einheitsstromes 0
bis 20 mA oder 4 bis 20 mA. Das Gerät eignet
sich zur stetigen Niveaumessung und zur An-
steuerung einer Niveau-Fernanzeige.
Bauteilkennzeichen
TÜV · WR/WS · 99-317
Eingang
Drei Anschlüsse für NRG 26, NRG 21 oder
einen Eingangsstrom 0 bis 1 mA an 6K 8 1.
Ausgang
Eingeprägter Strom 0 bis 20 mA oder durch
äußere Schaltbrücke 4 bis 20 mA.
Hersteller
Je ein Potentiometer zum justieren von Null-
punkt und Meßspanne.
Anzeige
Ein Drehspulinstrument, 40 x 40 mm, Skala
0 bis 100 %.
Netzspannung
24 V, 115 V, 120 V, 230 V, 40 bis 100 Hz,
3,5 VA.
Die Speisung mit 24 V Gleichspannung ermög-
licht das Zusatzgerät URN-1.
Schutzart
IP 40
Zulässige Umgebungstemperatur
0 °C bis 55 °C
Gehäusewerkstoffe
Unterteil ABS, schwarz.
Haube Polystyrol, steingrau.
Gewicht
Ca. 0,5 kg
Abmessung
Siehe Bild 1
Normschiene vorhanden
1. Niveautransmitter in die Normschiene ein-
rasten.
2. Haubenschrauben
Alösen und Haube
B
vom Unterteil
Cabziehen (Bild1).
3. Kabeldurchführung
Dwählen und ent-
sprechenden Verschluß durchstoßen.
Normschiene nicht vorhanden
1. Haubenschrauben
Alösen und Haube
B
vom Unterteil
Cabziehen (Bild1).
2. Schnappbefestigung
Eabschrauben.
3. Vormarkierte Stelle
Fmit einem Bohrer
4,3 durchbohren.
4. Unterteil mit zwei Schrauben M4 auf vorge-
sehener Grundplatte montieren.
5. Kabeldurchführung
Dwählen und ent-
sprechenden Verschluß durchstoßen.
Für die ausreichende Belüftung zu anderen
Geräten und Baugruppen 20 mm Abstand
halten!
Belegen Sie die Steckleiste im Niveautransmit-
ter gemäß dem Anschlußplan Bild 3.
Die Sondenzuleitung erfordert abgeschirmtes,
vieradriges Kabel, z. B. I-Y(St)Y2 x 2 x 0,8 oder
LIYCY 4 x 0,5 mm2. Länge max. )100 m.
Sind Geräte wie NRR 2-1 oder NRS 2-1
parallel geschaltet, darf der Meßwiderstand
RMnur einmal vorgesehen werden (Bild 4)!
Abschirmung nur an Klemme 10 des Nive-
autransmitters anschließen.
Die Abschirmung darf keine galvanische
Verbindung mit dem Schutzleiterpotential
haben.
Die Nennspannung ist auf dem Typenschild
angegeben.
Schritt 1
Einstellen des Nullpunktes
1. Einsteller „B” 10 Umdrehungen nach
links drehen (Bild 2).
2. Behälter bis zum gewünschten Anfangsni-
veau auffüllen (0 %).
3. Einsteller „A” drehen, bis das Drehspul-
instrument 0 % anzeigt.
Schritt 2
Einstellen der Meßspanne
1. Behälter bis zum gewünschten höchsten
Niveau auffüllen.
2. Einsteller „B” so lange nach rechts dre-
hen bis das Drehspulintrument 100 %
anzeigt.
3.
Nullpunkteinstellung wiederholen (Schritt 1).
1. Die Niveausonden NRG 21 und NRG 26
werden mit 12 V Gleichspannung gespeist.
Die Spannung ist meßbar zwischen den
Klemmen 3 und am Anschlußkopf der
Sonde.
2. Der niveauproportionale Meßstrom beträgt
zwischen 0,2mA DC und ca. 1 mA DC.
Schalten Sie zur Messung das Meßinstru-
ment zwischen Klemme 1 der Sonde und
Klemme 11 am Niveautransmitter. Ist der
gemessene Strom größer als 1,2mA, müs-
sen elektrischer Anschluß oder Sonde
überprüft werden.
3. Die niveauproportionale Spannung beträgt
minimal 0,5 V DC und maximal 7 V DC.
Schalten Sie zur Messung das Meßintru-
ment zwischen Klemme 1 und Klemme
am Anschlußkopf der Sonde.
Neigt das zu messende Medium zu starker
Ansatzbildung von Kalk, Korrosionspro-
dukten u.a., verändern sich die Einstell-
werte am Niveautransmitter. Möglicher-
weise wird in diesem Fall ein zu hohes
Niveau gemessen. je nach Beschaffenheit
des Mediums, sollte die Sonde turnus-
mäßig gereinigt werden. Demontieren Sie
die Sonde.
Achtung: Stellen Sie sicher, daß der
Behälter o.ä. drucklos ist! Es genügt, den
Sondenstab mit einem feuchten Tuch ab-
zuwischen.
Beim Abschalten induktiver Verbraucher
entstehen Spannungsspitzen, die die Funk-
tion von Steuer- und Regelanlagen erheb-
lich beeinträchtigen. Wir empfehlen des-
halb,
diese Verbraucher mit handels-
üblichen
RC-Kombinationen zu beschalten,
z. B. 0,1 µF/100 1.
DEUTSCH
Bitte beachten Sie
Voreinstellung
Technische Daten
Aufgabe
Funktionsprüfung
Elektrischer Anschluß
Sicherheitshinweis
Einbau des Niveautransmitters
Achtung
Bitte beachten Sie

4
No user serviceable parts are contained within
the equipment. All repairs must be performed
only by the manufacturer. Misuse or any
attempted modification of the equipment will
lead to considerable safety risks!
Measuring transducer with output of a level-
proportional stabilized current 0 to 20 mA or 4
to 20 mA with the level probe type NRG 21 or
NRG 26. Application for continuous measuring
of levels and remote level indication.
Type-approval No.
TÜV · WR/WS · 99-317
Input
Three connections for NRG 21 or NRG 26 or
for input current 0 . . . 1 mA at 6.8k1
Output
Stabilized current 0 . . . 20 mA or
4 . . . 20 mA by external wire link
Adjustors
Two adjustors for zero point and measuring
range
Indicators
One meter, 40 x 40 mm, scale 0 . . . 100 %
Mains supply
24 V, 115 V, 120 V, 230 V, 50 . . . 100 Hz,
3,5 VA.
24 VDC supply also possible with the ancillary
unit type URN-1.
Protection
IP 40
Permissible ambient temperature
0 . . . 55 °C
Case materials
Base: ABS plastic, black
Cover: polystyrene (highly shock-resistant),
stone grey
Approx. weight
0,5 kg
Dimensions
See Fig. 1
Design “b”
On supporting rail (with mounting clip)
1. Snap level transmitter onto supporting rail.
2. Loosen cover screws
Aand unplug cover
Bfrom its base
C(see Fig. 1).
3. Select cable entry
Dand remove corre-
sponding seal.
On mounting panel
1. Loosen cover screws
Aand unplug cover
Bfrom its base
C(see Fig. 1).
2. Unscrew mounting clip
E.
3. Drill the hole
Fmarked in the base to
4.3 mm dia.
4. Fasten base with two screws M4 onto
mounting panel.
5. Select cable entry
Dand remove corre-
sponding seal.
To provide sufficient ventilation, ensure a
minimum spacing of 20 mm between adja-
cent units.
Wiring should be carried out in accordance
with wiring diagram, Fig. 3.
For wiring to the probe screened four-con-
ductor cable is required, e.g. 4 ×0.5 mm2,
max. cable length )100 m.
If further units such as NRR 2-1 or NRS 2-1
are connected in parallel to the level trans-
mitter, only a single resistor RMis used.
The others must be removed (Fig. 4).
Connect screen only terminal 10 of the
level transmitter, but not at the probe.
The screen must not make any other electri-
cal
contact.
The mains voltage is indicated on the name
plate.
Step 1
Adjustment of zero point (0 %)
1. Turn adjustor „B” 10 turns to the left
(Fig. 2)
2. Fill vessel to initial level required (0 %)
3. Turn adjustor „A” until the meter
indicates 0 %.
Step 2
Adjustment of measuring range (100 %)
1. Raise level in vessel to final level required
(100 %).
2. Turn adjustor „B” to the right until the
meter indicates 100 %.
3. Repeat adjustment of zero point (Step 1).
1. The supply voltage of the level probe type
NRG 21 and NRG 26 is 12 VDC and can be
measuring between terminals 3 and of
the probe.
2. The level-proportional current is a direct
current lying between 0.2 mA and approx.
1 mA and can be measured by connecting
the measuring instrument between terminal
1 of the probe and terminal 11 of electronic
control unit. If this current is considerably
higher than 1.2 mA check wiring or probe.
3. The level-proportional voltage is a direct
voltage lying between 0.5 V (min) and 7 V
(max) and can be measured between termi-
nals 1 and of the probe.
If the medium to be controlled has the ten-
dency to the form deposits (lime, corrosion
products) the adjusted values are modified.
The level indicated is then higher than the
actual level. In this case the probe should
be cleaned at regular intervals. Remove
electrode. Attention: Ensure that vessel is
not under pressure. It suffices to wipe the
Teflon insulation with a damp cloth.
When switching off inductive loads, voltage
spikes are produced they may impair the
operation of control and measuring
systems. We therefore recommend that
inductive loads are provided with commer-
cial arc suppreossor RC combinations, e.
g. 0,1 µF/100 1.
ENGLISH
Technical Data
Purpose
Important Safety Notes Installation of Level Transmitter
Important Notes
Initial Adjustments
Performance Tests
Wiring
Notice
Important Notes

5
Exécution «b»
Sur barre-support (avec fixation à ressort)
1. Fixer le transmetteur de niveau sur barre-
support.
2.
Desserrer les vis de capot
Aet retirer le ca-
pot
Bde la partie inférieure
C(voir Fig. 1).
3. Choisir l’entrée câble
Det retirer l’ob-
turateur correspondant.
Sur panneau de montage
1. Desserrer les vis de capot
Aet retirer le
capot
Bde la partie inférieure
C(voir
Fig. 1).
2. Dévisser la fixation à ressorts
E.
3. Perforer le trou
F4,3 mm marqué sur la
partie inférieure.
4. Monter la partie inférieure à l’aide de deux
vis M4 sur panneau de base.
5. Choisir l’entrée câble
Det retirer l’ob-
turateur correspondant.
Pour assurer une ventilation suffisante
prévoir une escape de 20 mm entre chaque
appareil.
Effectuer le raccordement suivant schéma de
raccordement, Fig. 3.
Pour relier le transmetteur de niveau à la
sonde, du câble blindé à quatre conducteurs
est exigé, par exemple 2 x 2 x 0,8 ou 4 x
0,5 mm2, longeur max. )100 m.
Si d’autres appareils comme NRR 2-1 ou
NRS 2-1 sont montés en parallèle avec le
transmetteur de niveau, la résistance de
mesure RMne doit être prévue qu’une fois.
Il faut supprimer les autres à l’intérieur des
autres appareils (Fig. 4).
Ne relier le blindage qu’à la borne 10 du
transmetteur de niveau, ne pas le relier à la
borne de masse de la sonde.
Tout contact galvanique du blindage avec le
potentiel de protection (terre) doit être évité.
La tension du secteur est indiquée sur la
plaque d’identification.
Opération 1
Réglage du point zéro (0 %)
1. Tourner le bouton de réglage «B» 10 fois
vers la gauche (Fig. 2)
2. Remplir le réservoir jusqu’au niveau initial
désiré (0 %).
3.
Tourner le bouton de réglage «A» jusqu’à
ce que l’aiguille de I’indicateurs indique
0 %.
Opération 2
Réglage de la plage de mesure (100 %)
1. Faire monter le niveau dans le réservoir jus-
qu’au niveau haut désiré (100 %).
2.
Tourner le bouton de réglage «B» à droite
jusqu’à ce que I’indicateur indique 100 %.
3. Répéter le réglage du point zéro (Pas 1).
1. La tension d’alimentation des sondes
NRG 21 et NRG 26 est de 12 V continu et
peut être mesurée entre les bornes 1 et
de la sonde.
2. Le courant de mesure proportionnel au ni-
veau est sous forme d’un courant continu
entre 0,2 mA et environ 1 mA. Ce courant
peut être mesuré en reliant l’appareil de me-
sure entre la borne 1 de la sonde et la borne
11 du transmetteur de niveau. Si ce courant
est supérieur à 1,2 mA, contrôler le raccor-
dement de la sonde.
3
. La tension proportionelle au niveau est sous
forme d’une tension continue: 0,5 V min. et
7 V max. Cette tension peut être mesurée
entre les bornes 1 et de la sonde.
Si le fluide à contrôler a tendace à former
des dépôts (calcaire, produits de corrosion)
les valeurs de réglage sont modifiées, le
niveau indiqué est alors supérieur au ni-
veau réel. Dans ce cas, nettoyer l sonde à
des intervalles réguliers. Démonter la son-
de. Attention: Le réservoir ne doit pas être
sous pression. Il suffit d’essuyer l’isolateur
téflon avec un cheffon humide.
Lors de la mise hors ciruict d’appareils con-
sommateurs inductifs il y a formation d’une
surtension qui peut entraver le fonctionne-
ment des appareils de mesure, contrôle et
régulation. Il est donc recommandé de rac-
corder, aux appareils consommateurs in-
ductifs, un dispositif étouffeur d’étincelles
du commerce (par exemple, 0,1 µF/100 1).
Les transmetteurs de niveau ne doivent être
réparés que par le fabricant. Toute intervention
ou réparation des équipments entraîne des
risques au point de vue sécurité.
Transmetteur de mesure avec sortie de cou-
rant à puissance constante proportionnel au
niveau 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA, en combi-
naison avec la sonde de niveau type NRG 21
ou NRG 26. Utilisation pour la mesure de
niveau continue et l’indication de niveau à
distance.
Numéro d’homologation
TÜV · WR/WS · 99-317
Entrée
Trois connexions pour une sonde de niveau
type NRG 21 ou NRG 26 ou pour courant
d’entrée 0 . . . 1 mA à 6,8k1.
Sortie
Courant à puissance constante 0 . . . 20 mA ou
4 . . . 20 mA par shunt extérieur
Boutons de réglage
Deux boutons pour point zéro et plage de
mesure
Signalisation
Un indicateur à cadre mobile, 40 x 40 mm,
échelle graduée 0 . . . 100 %
Alimentation
24 V, 115 V, 120 V, 230 V, 50 . . . 100 Hz,
3,5 VA,
avec dispositif supplémentaire type URN-1,
alimentation en 24 V c.c. également possible
Protection
IP 40
Température ambiante max. admissible
0 – 55 °C
Matière du boîtier
Partie inférieure: Plastique ABS, teinte noire
Capot: Polystyrène, teinte grise claire,
à très grande résistance au choc
Poids
env. 0,5 kg
Dimensions
Voir Fig. 1
FRANÇAIS
Avis importants
Préréglages
Contrôle du fonctionnement
Raccordement
Attention
Avis importants
Données techniques
Application
Avis important
pour la sécurité Installation du transmetteur
de niveau

6
Ejecución «b»
En carril soporte normalizado
(con resbalón de sujeción)
1. Encajar el transmisor de nivel en el carril
soporte normalizado.
2.
Soltar los tornillos
Ade la tapa
By sepa-
rar ésta de la base
C(véase Fig. 1).
3. Seleccionar la boquilla de paso
Dpara el
cable y extraer el cierre correspondiente.
Sorbe placa de montaje
1.
Soltar los tornillos
Ade la tapa
By sepa-
rar ésta de la base
C(véase Fig. 1).
2. Desatornillar el resbalón
E.
3. Perforar en la base el punto marcado
F
con broca de 4,3.
4. Montar la base con dos tornillos M4 sobre
la placa de montaje.
5. Seleccionar la boquilla de paso
Dpara el
cable y extraer el cierre correspondiente.
Para asegurar una ventilación suficiente hay
que prever una distancia de 20 mm entre
aparatos adyacentes.
Efectuar la conexión según esquema Fig. 3.
Para la alimentación de la sonda utilizar úni-
camente cable apantallado de cuatro con-
ductores (cable telefónico), por ejemplo
I-Y(St) Y 2 x 2 x 0,8 o LIYCY 4 x 0,5 mm2, longi-
tud máx )100 m.
Si se conectan en paralelo otros aparatos,
como NRR 2-1 o NRS 2-1, la resistencia de
medición RMsólo debe instalarse una vez.
Los demás deben retirarse (Fig. 4).
Conectar la pantalla únicamente con el
borne 10 del transmisor de nivel, pero no
en el lado de la sonda.
La pantalla no debe tener ningún contacto
galvánico con el conductor de protección.
La tensión de la red sed indica en la placa
de características.
Paso 1
Ajuste del punto cero (0 %)
1. Girar el ajustador «B» 10 vueltas a la
izquierda (Fig. 2)
2. Lienar el recipiente hasta el nivel inicial
deseado (0 %).
3. Girar el ajustador
«A» hasta que el instru-
mento de bobina giratoria indique 0 %.
Paso 2
Ajuste de la gama de medición
1. Lienar el recipiente hasta alcanzar el nivel
final deseado (100 %).
2.
Girar el ajustador «B» a la derecha hasta
que el instrumento de bobina giratoria
indique 100 %.
3. Repetir el ajuste del punto cero (Paso 1).
1. Las sondas de nivel NRG 21 y NRG 26 se
alimentan con 12 V cc. La tensión se mide
entre los bornes 3 y de la sonda.
2. La corriente de medición proporcional al
nivel es una corriente continua de 0,2mA a
aprox. 1 mA. Para medirla, conectar un
amperímetro entre el borne 1 de la sonda y
el borne 11 del transmisor de nivel. Si la
corriente medida es mayor que 1,2 mA,
comprobar la conexión eléctrica o la propia
sonda.
3
. La tensión proporcional al nivel es una ten-
sión continua situada entre 0,5 V mínimo y
7 V como máximo y se mide en los bornes
1 y de la sonda.
Si el medio a medir tiende fuertemente a
formar incrustaciones (calcio, productos
de corrosión), se alteran los valores de aju-
ste, de modo que eventualmente se mide
un nivel demasiado alto. En este caso, la
sonda debe limpiarse a intervalos regula-
res, en función de la constitución del me-
dio. Desmontar la sonda. Atención: ı
.El reci-
piente o similar debe estar sin presión! Es
suficiente pasar un paño húmedo por el ais-
lamiento de teflón.
Al desconector consumidores inductivos se
producen picos de tensión que dañan el
funcionamiento de instalaciones de mando
y regulacion. Por ello se recomienda co-
nectar los consumidores inductivos con
combinaciones RC comerciales (por ejem-
plo 0,1 µF/100 1).
Los transmisores de nivel sólo deben ser repa-
rados por el fabricante. Las manipulaciones o
modificaciones del aparato causan riesos de
seguridad.
Convertidor de medidas para emitir una cor-
riente impresa de 0 a 20 mA ó 4 a 20 mA en
combinación con la sonda de nivel NRG 21 o
NRG 26. Utilización para la medición continua
de niveles y la indicación de nivel a distancia.
Distintivo de homologación
TÜV · WR/WS · 99-317
Entrada
Tres conexiones para NRG 26 o NRG 21 o para
una corriente de entrada 0 . . . 1 mA sobre
6,8 k1.
Salida
Corriente impresa 0 . . . 20 mA o (con puente
exterior) 4 . . . 20 mA
Ajustadores
Uno para el punta cero y otro para la gama de
medición.
Indicación
Un instrumento de bobina giratoria, 40 x 40 mm,
escala 0 . . . 100 %
Energía auxiliar
24 V, 115 V, 120 V, 230 V, 50 . . . 100 Hz,
3,5 VA,
con aparato complementario URN-1 también
es posible la alimentación con corriente con-
tinua de 24 V
Clase de protección
IP 40
Temperatura ambiente admisible
0 . . . 55°C
Materiales de la caja
Base ABS, negro
Tapa de poliestireno (alta resistencia a los gol-
pes), gris piedra
Peso
aprox. 0,5 kg
Dimensiones
Véase Fig. 1
ESPAÑOL
Advertencias
Ajustes previos
Comprobaciones
Conexión eléctrica
Attención
Advertencias
Datos técnicos
Misión
Advertencia
sobre seguridad Instalación del transmisor
de nivel

7

80823302/301 · 1991 GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany
GESTRA AG
Münchener Straße 77, 28215 Bremen, Germany
Telefon +49 421 3503-0, Telefax +49 421 3503-393
Table of contents
Languages:
Other GESTRA Measuring Instrument manuals

GESTRA
GESTRA NRG 26-40 User manual

GESTRA
GESTRA NRS 1-50 User manual

GESTRA
GESTRA LRGT 16-1 Manual

GESTRA
GESTRA VK 14 User manual

GESTRA
GESTRA NRG 16-51 User manual

GESTRA
GESTRA NRG 10-52 User manual

GESTRA
GESTRA SRL 6-60 User manual

GESTRA
GESTRA LRG 16-40 User manual

GESTRA
GESTRA LRG 16-4 Installation instructions

GESTRA
GESTRA NRG 26-21 Manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

BW SENSING
BW SENSING BWM826 Technical manual

HW Group
HW Group IP WatchDog2 Lite manual

D-tect Systems
D-tect Systems rad-DX Installation and operating instructions

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 1510 user manual

SATO KEIRYOKI
SATO KEIRYOKI SWPII-07 instruction manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics Radio Powr Sav LRF2-DCRB Application note