Ghibli & Wirbel SB 143 L08 User guide

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
GH30-929
ed. 06-2019
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
CS
RU
PL
AR
NO
Bruk og vedlikehold --> www.ghibliwirbel.com
Brug og vedligeholdelse --> www.ghibliwirbel.com
SV
Användning och underhåll --> www.ghibliwirbel.com
--> www.ghibliwirbel.com
TR
--> www.ghibliwirbel.com
HU
Használat és karbantartás --> www.ghibliwirbel.com
RO
--> www.ghibliwirbel.com
EL
--> www.ghibliwirbel.com
HR
--> www.ghibliwirbel.com
SR
--> www.ghibliwirbel.com
BG
--> www.ghibliwirbel.com
ET
--> www.ghibliwirbel.com
FI
--> www.ghibliwirbel.com
LV
--> www.ghibliwirbel.com
LT
--> www.ghibliwirbel.com
SL
--> www.ghibliwirbel.com
Copertina SB143L08_GH30-929_2ed_10-2018_Ghibli 11 lingue.indd 1 24/10/18 14:09

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
2
IT
DATI IDENTIFICATIVI
I dati identificativi e la marcatura “CE” della macchina sono posizionati sulla targhetta posta
sul corpo macchina.
Si consiglia di trascrivere il modello della macchina e il relativo numero di matricola nella ta-
bella riportata nella pagina seguente.
EN
IDENTIFICATION DATA
The machine identification data and “CE” marking are located on the plate on the machine
body.
It is advisable to note the machine model and serial number on the table on the next page.
FR
DONNÉES D’IDENTIFICATION
Les données d’identification et le marquage « CE » de la machine se trouvent sur la plaque
située sur le corps de la machine.
Nous vous conseillons de recopier le modèle de la machine et le numéro de matricule corres-
pondant dans le tableau reporté sur la page suivante.
DE
KENNDATEN
Die Maschinenkenndaten und die Aufprägung “CE” befinden sich auf dem Schild an der Ma-
schine.
Wir empfehlen, das Maschinenmodell und die dazugehörige Matrikelnummer in die Tabelle
auf der nachfolgenden Seite einzutragen.
ES
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Los datos de identificación y la marca “CE” de la máquina están grabados en la placa coloca-
da sobre la estructura de la máquina.
Se recomienda transcribir el modelo y el número de matrícula de la máquina en la tabla des-
crita en la siguiente página.
PT
DADOS IDENTIFICATIVOS
Os dados identificativos e a marcação “CE” da máquina estão na placa colocada no corpo
da máquina.
Aconselha-se transcrever o modelo da máquina e o relativo número de série na tabela refe-
rida na página seguinte.
NL
IDENTIFICATIEGEGEVENS
De identificatiegegevens en de “CE”-markering van de machine bevinden zich op het plaatje
dat opde machine is aangebracht.
We raden u aan het model en het serienummer van de machine in de tabel op de volgende
pagina te vermelden.

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
3
PL
DANE IDENTYFIKACYJNE
Dane identyfikacyjne i oznakowanie “CE” urządzenia umieszczone są na tabliczce znamiono-
wej znajdującej się na korpusie urządzenia.
Zaleca się wpisać model i numer seryjny urządzenia do tabeli znajdującej się na kolejnej
stronie.
CS
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
Identifikační údaje a označení stroje „CE“ jsou uvedeny na štítku umístěném na tělesu stroje.
Doporučujeme, abyste model stroje a jeho příslušné výrobní číslo přepsali do tabulky uvede-
né na následující straně.
RU
-
AR

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
4
Speed: .... rpm
Working Ø: ..........mm
Art.: .................
Mod: ..................
Single Disc
VHz
Nr . ...........................
MADE IN ITALY
.............. .........
W
.........
iPX4
3
4
2
6
7
1
5
1 2 3 4 5 6 7
IT Produttore Modello Codice
articolo Ø di lavoro Velocità di rotazione N° Matricola Caratteristiche
elettriche
EN Manufacturer Model Article code Working Ø Rotation speed Serial number Electrical
characteristics
FR Producteur Modèle Code de
l’article Ø de travail Vitesse de rotation N° de Matricule Caractéristiques
électriques
DE Hersteller Modell
Artikelnummer
Ø Arbeit
Drehgeschwindigkeit
Matrikel-Nr. Elektrische
Eigenschaften
ES Fabricante Modelo Código del
artículo Ø de
trabajo Velocidad de
rotación Nº de Matrícula Características
eléctricas
PT Fabricante Modelo Código do
artigo Ø de
trabalho Velocidade de
rotação N° de Série Características
elétricas
NL Producent Model Artikelcode Ø bewer-
king Rotatiesnelheid Serienummer Elektrische
eigenschappen
CS Výrobce Model Kód výrobku Pracovní Ø Rychlost rotace Elektrické v
lastnosti
RU -
-
PL Producent Model Ø pracy Nr seryjny Charakterystyka
elektryczna
AR

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
5

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
6

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
7
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas -
Características técnicas - Technische eigenschappen - Technické vlastnosti - - Charakterystyka techniczna -
Tensione - Voltage -
Tension - Spannung -
Tensión - Tensão -
Spanning -
- -
-
-
Frequentie -
- -
-
Motorleistung -
Vermogen motora -
Výkon motoru -
-
-
-
a -
- -
-
-
- -
-
-
Unità di misura - Units of measument
- Unité de mesure - Messeinheit -
Unidad de medida - Unidade de medida
- Meeteeheid - -
Jednostka miary
-
mm -
inch. - po - Zoll
- pol. - palec
cale -
giri/min. - rpm/min. - tr/min
obr / min -
230 50 / 60 800 432 17 154 / 180
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Livello sonoro -
-
-
-
-
Trillingsniveau -
-
-
-
-
- -
-
-
Unità di misura - Units of measument
- Unité de mesure - Messeinheit -
Unidad de medida - Unidade de medida
- Meeteeheid - -
Jednostka miary
-
Kg
m
m/s2
2
)2
gr / cm2
2
g/cm²
)2
35 12 <70 <2,5 34,4
Standard SB143L08_GH30-929_3ed_06-2019_Ghibli 11 lingue.indd 7 28/06/2019 11:11:21

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
8
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas -
Características técnicas - Technische eigenschappen - Charakterystyka techniczna -
Tipo di trasmissione - Type of drive -
Type de transmission - Antriebsart -
Tipo de transmisión -
Tipo de transmissão - Soort overbrenging
-
-
Dimensioni - Dimensions -
Dimensions - Abmessungen -
Dimensiones - Dimensões -
Wymiary -
Presenza presa ausiliara - Auxiliary socket
- Présence d’une prise auxiliaire -
Zusatzsteckdose - Presencia toma auxiliar
- Presença de tomada auxiliar -
Extra stopcontact aanwezig -
Vybavení pomocnou zásuvkou -
Grado di protezione - Protection rating
- Degré de protection - Schutzgrad
- Grado de protección -
Grau de protecção -
Capacità serbatoio (Optional) -
Tank capacity (optional) -
Capacité du réservoir (en option) -
Fassungsvermögen Tank (optional) -
Capacidad del tanque (opcional) - Capacidade do re-
cipiente (Opcional) - Tankinhoud (Optioneel) - Objem
Unità di misura - Units of measument
- Unité de mesure - Messeinheit -
Unidad de medida - Unidade de medida
-
3 / 7 IP
Satelliti e planetario -
Satellite planetary gears -
satellites et planétaire -
Planeten- und Seitenrad -
Satélites y planetarios - Engrenagem
satélite planetária -
Planeetwielmechanisme -
1200x542x425 7IPX4 9

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
9
IT
Italiano................................................................................................... ITALIANO -1
(Istruzioni originali)
EN
English ...................................................................................................ENGLISH -1
(Translation of original instructions)
FR
Français .............................................................................................. FRANÇAIS -1
(Traduction des instructions d’origine)
DE
Deutsch................................................................................................ DEUTSCH -1
(Übersetzung der Originalanleitung)
ES
Español .................................................................................................ESPAÑOL -1
(
Traducción de las instrucciones originales
)
PT
Português........................................................................................PORTUGUÊS -1
(Tradução das instruções originais)
NL Nederlands....................................................................................NEDERLANDS -1
(Vertalinig van de originele instructies)
CS
........................................................................................................ -1
(Překladoriginálníhonávodu)
RU
................................................................................................ -1
PL
Polski.........................................................................................................POLSKI -1
AR
......................................................................................................................1
( )


www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
1
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto per la pulizia dei suoi ambienti.
La lavapavimenti da lei acquistata è stata progettata per soddisfare l’utilizzatore in
termini di semplicità di utilizzo e affidabilità nel tempo.
Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di con-
tinui aggiornamenti mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa
uso. In tal senso, noi ci auguriamo di avere in lei non solo un cliente soddisfatto ma
anche un partner che non esita a trasmetterci opinioni e idee derivanti dalla personale
quotidiana esperienza.

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
2
Indice
1.1 - INTRODUZIONE......................................................................................................IT-3
1.2 - USO PREVISTO DELLA MACCHINA.....................................................................IT-3
1.3 - USO NON PREVISTO DELLA MACCHINA............................................................IT-3
2.1 - ASSEMBLAGGIO COMPONENTI ..........................................................................IT-3
2.1.a - Posizionamento maniglione .........................................................................IT-3
2.1.b - Collegamento elettrico maniglione-corpo macchina ....................................IT-3
2.1.c - Montaggio spazzola ....................................................................................IT-3
2.1.v - Montaggio disco trascinatore ......................................................................IT-4
2.1.e - Montaggio Serbatoio (Optional) ...................................................................IT-4
2.1.f - Collegamento elettrico .................................................................................IT-4
3.1 - CONOSCENZA DELLA MACCHINA ......................................................................IT-5
4.1 - REGOLAZIONE INCLINAZIONE MANIGLIONE ....................................................IT-5
5.1 - MANIGLIONE GUIDA..............................................................................................IT-5
6.1 - FUNZIONAMENTO .................................................................................................IT-5
6.1.a - Controlli prima dell’uso.................................................................................IT-5
6.1.b - Avviamento macchina .................................................................................IT-5
6.1.c - Uso della macchina .....................................................................................IT-6
6.1.d - Fine uso e spegnimento ..............................................................................IT-6
6.1.e - Trasporto .....................................................................................................IT-6
7.1 - MANUTENZIONE E PULIZIA .................................................................................IT-7
7.1.a - Pulizia macchina ..........................................................................................IT-7
7.1.b - Svuotamento e pulizia serbatoio acqua (Optional) .....................................IT-7
7.1.c - Sostituzione spazzola ..................................................................................IT-7
7.1.d - Sostituzione trascinatore .............................................................................IT-7
8.1 - ACCESSORI CONSENTITI ....................................................................................IT-8
PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI.........................................................................................IT-9

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
3
1.1 INTRODUZIONE
PERICOLO:
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere at-
tentamente il libretto “AVVERTENZE DI SI-
CUREZZA PER MONOSPAZZOLE” allegato
al presente.
Il presente manuale costituisce parte integran-
te della macchina stessa; deve essere pertan-
to conservato con cura in un luogo sicuro e
accessibile a tutti gli utilizzatori (operatori e
personale addetto alla manutenzione) per tut-
ta la vita della macchina fino alla demolizione.
1.2 - USO PREVISTO DELLA
MACCHINA
La macchina è stata progettata e costruita:
per il lavaggio di pavimenti e moquette,
per la lucidatura di pavimenti,per la levigatu-
ra di pavimenti (ad esempio parquet e super-
fici sconnesse).
PERICOLO:
Qualsiasi altro utilizzo solleva il costrutto-
re da responsabilità per danni a persone
e/o cose e fa decadere qualsiasi condizio-
ne di garanzia.
1.3 - USO NON PREVISTO
DELLA MACCHINA
AVVERTENZA:
La macchina non è destinata a funzionare
all’aperto.
PERICOLO:
- non lavare pavimenti con acqua superio-
re a 50°C;
-
non utilizzare gasolio/benzine o detergen-
ti corrosivi per il lavaggio di pavimenti;
- non lavare e aspirare liquidi corrosivi, in-
fiammabili, esplosivi anche se diluiti.
2.1 ASSEMBLAGGIO
COMPONENTI
2.1.a - Posizionamento maniglione
(Fig. 1)
- Posizionare il maniglione (1) sulla base
(2) facendo combaciare i quattro fori del
maniglione con i fori del corpo macchina.
- Avvitare le viti (3) in dotazione.
2.1.b - Collegamento elettrico
maniglione-corpo macchina
(Fig. 2)
- Collegare elettricamente il maniglione al
corpo macchina inserendo la presa (4)
nella spina (5) della macchina.
2.1.c - Montaggio spazzola
(Fig. 3)
- Ribaltare la macchina facendo perno, a
manico dritto, con il piede sulle ruote e
deporla sull’impugnatura.
- Posizionare la spazzola (6) sulla base
della macchina, incastrando l’apposito
innesto a farfalla (7).
- Effettuare un semigiro nel senso della
freccia (A) per incastrare la spazzola (6).
- Rimettere la macchina in posizione.
- All’avvio della rotazione la spazzola ter-
mina l’incastro.
Per lo smontaggio della spazzola ribaltare la
macchina e girare la spazzola (6) in senso
opposto alla freccia (A).
AVVERTENZA:
Utilizzare solo spazzole fornite dal co-
struttore relative al modello di macchina
come indicato nella tabella “accessori
consentiti” del presente manuale.
L’utilizzo di altri tipi di spazzole può com-
promettere la sicurezza della macchina.

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
4
2.1.d - Montaggio disco trascinatore
(Figg. 3-4)
- Ribaltare la macchina facendo perno, a
manico dritto, con il piede sulle ruote e
deporla sull’impugnatura.
- Posizionare il disco trascinatore (8) sul
pad (9) facendo attenzione a centrare
correttamente quest’ultimo per non sbi-
lanciare la rotazione.
- Posizionare il trascinatore (8) completo
di pad, sulla base della macchina, in-
castrando l’apposito innesto a farfalla,
come indicato nel paragrafo “Montaggio
spazzola”.
Per lo smontaggio del trascinatore ribaltare
la macchina e girarlo in senso opposto alla
freccia (A).
AVVERTENZA:
Utilizzare solo pad forniti dal costruttore
relativi al modello di macchina come in-
dicato nella tabella “accessori consentiti”
del presente manuale.
L’utilizzo di altri tipi di pad può compro-
mettere la sicurezza della macchina.
2.1.e - Montaggio Serbatoio
(Optional) (Figg. 5/11)
- Allentare le due viti (10) del supporto su-
periore (11) del maniglione (Fig. 5).
- Assicurarsi che il supporto inferiore (12)
appoggi sulla piastrina posizionata sull’a-
sta del maniglione (Fig.8).
- Avvitare la catenella (13) nella parte su-
periore del serbatoio (14) (Fig. 6).
- Collegare il tubo (15) nell’apposito rac-
cordo (16) posto nella parte inferiore del
serbatoio (14) (Fig. 17).
- Posizionare il serbatoio (14) sul suppor-
to inferiore (12), facendo attenzione a far
combaciare la linguetta di incastro (17)
con l’apposita sede (18) (Fig. 8).
- Abbassare l’innesto superiore (11) ed
agganciarlo alla linguetta di incastro (19)
posta sulla parte superiore del serbatoio
(14) (Fig. 9).
- Avvitare le due viti (10) del supporto su-
periore (11) del maniglione (Fig. 9).
- Collegare il raccordo (20) del tubo (21)
al foro presente sul corpo macchina (Fig.
10).
- Agganciare la catenella (22) al gancio
(23) del maniglione (Fig. 11).
2.1.f - Collegamento elettrico
- Collegare il cavo di alimentazione della
macchina ad una presa di rete avente
caratteristiche corrispondenti a quelle ri-
portate sulla targa dati tecnici della mac-
china.
AVVERTENZA:
- Accertarsi che l’impianto elettrico di
rete sia provvisto di interruttore diffe-
renziale (tipo salvavita) e di messa a
terra.
- Svolgere completamente il cavo di ali-
mentazione elettrica prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
- Utilizzare una prolunga elettrica solo
se in perfetto stato; assicurarsi che la
sezione sia appropriata alla potenza
dell’apparecchio.
- Non lasciare mai scorrere il cavo di ali-
mentazione su spigoli taglienti ed evi-
tare di schiacciarlo.
- La presa di corrente deve essere di fa-
cile accesso.
- Assicurarsi che il cavo elettrico non sia
danneggiato.

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
5
3.1 CONOSCENZA DELLA
MACCHINA (Fig. 12)
24) Maniglione guida
25) Scatola comandi elettrici
26) Leve avviamento rotazione spazzola
(on-off)
27) Leva regolazione erogazione acqua
28) Leva inclinazione maniglione
29) Cavo alimentazione
30) Pulsante sblocco leve rotazione spaz-
zola
31) Corpo macchina
32) Ruote
33) Supporti
34) Collegamento elettrico
4.1 REGOLAZIONE
INCLINAZIONE
MANIGLIONE (Fig. 13)
AVVERTENZA:
La regolazione della posizione del mani-
glione va effettuata a macchina ferma.
- Tirando la leva (35) è possibile variare la
posizione del maniglione (36);
rilasciando la leva il maniglione si posi-
ziona e si blocca nella posizione obbliga-
ta più vicina.
NOTA:
La corretta posizione del maniglione (36)
durante il funzionamento della macchina è
all’altezza delle anche.
Non avviare mai la macchina senza aver re-
clinato in modo corretto il maniglione.
5.1 MANIGLIONE GUIDA
(Figg. 12 e 14)
1) Pulsante sblocco leve rotazione spaz-
zola (30) (Fig. 12)
Premere il pulsante (30) per sbloccare le
leve avviamento rotazione spazzola (26).
2) Leve avviamento rotazione spazzola
(26) (Fig. 12)
Tirando le leve rotazione spazzola (26) si
abilita la rotazione della spazzola.
Al rilascio delle leve (26) la rotazione del-
la spazzola si interrompe e la macchina si
ferma automaticamente.
Le leve (26) vanno mantenute tirate per
ottenere il continuo funzionamento della
macchina.
3)
Leva regolazione erogazione acqua (27)
(in presenza di serbatoio Optional)
(Fig. 14)
Tirando la leva (27), si abilita l’erogazione
dell’acqua per il lavaggio del pavimento.
Al rilascio della leva (27) l’erogazione
dell’acqua si interrompe.
6.1 FUNZIONAMENTO
6.1.a - Controlli prima dell’uso
- In presenza di serbatoio montato (Optio-
nal) controllare che lo stesso contenga
liquido di lavaggio sufficiente alla fase
di lavoro e che la tubazione sia corretta-
mente collegata.
- Controllare le condizioni della spazzola o
del pad.
Se usurati, sostituirli.
- Controllare che l’apparecchio, in parti-
colare il cavo di rete, non presenti danni
che possano compromettere il corretto
funzionamento della macchina o la sicu-
rezza dell’operatore.
6.1.b - Avviamento macchina
(Fig. 12)
PERICOLO:
Lavorare esclusivamente con mani asciutte.
- Tirare verso l’alto la leva (28) ed abbas-
sare il maniglione fino a portarlo all’al-
tezza delle anche (posizione di massima
bilanciatura).
- Premere il pulsante (30) per sbloccare le
leve avviamento rotazione spazzola (26).
- Tirando le leve (26) la macchina si avvia.

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
6
- Al rilascio di entrambe le leve (26) la
macchina si ferma.
AVVERTENZA:
Non avvolgere mai il cavo di rete intorno
al collo o al corpo macchina.
6.1.c - Uso della macchina
(Figg. 12 e 14)
- Dopo aver avviato la macchina iniziare le
operazioni di pulizia tenendo premute le
leve (26), mantenendo cosi la macchina
in funzione e la rotazione della spazzola
attiva.
- La macchina va utilizzata descrivendo
piccoli archi aventi come centro l’opera-
tore stesso.
- Il brandeggo, ovvero la deriva naturale
della macchina, si ottiene premendo o
alzando l’impugatura della stessa.
Tirando, ovvero alzando leggermente
l’impugnatura, la macchina si sposta ver-
so destra.
Premendo, ovvero abbassando legger-
mente l’impugnatura, la macchina si spo-
sta verso sinistra.
Effettuando una leggera torsione sulla
parte destra del maniglione, la macchina
procede in avanti.
Effettuando una leggera torsione sulla
parte sinistra del maniglione, la macchina
procede indietro.
NOTA:
Effettuare pressioni lievi per ottenere movimen-
ti facilmente gestibili della macchina.
- Per mantenere la macchina in funzione in
un determinato punto è sufficiente tenere
l’impugnatura in posizione di partenza.
NOTA:
Utilizzare la macchina ferma con rotazione
spazzole inserita per un tempo prolungato può
causare danni al pavimento.
- Per macchine dotate di serbatoio opzio-
nale, regolare l’erogazione dell’acqua tra-
mite la leva (27).
NOTA:
Rilasciando le leve (26) la rotazione della spaz-
zola si ferma e la macchina si spegne.
6.1.d - Fine uso e spegnimento
(Fig. 12-15)
-
Alla fine delle operazioni di pulizia, prima di
spegnere la macchina, fermare l’erogazio-
ne dell’acqua.
- Rilasciare le leve (26) per arrestare la
rotazione della spazzola e spegnere la
macchina (Fig. 12).
- Posizionare verticalmente il maniglione.
- Togliere il serbatoio (Optional) e svuotar-
lo dalla soluzione.
- Smontare la spazzola o il disco trascina-
tore dopo l’utilizzo.
AVVERTENZA:
Non lasciare la macchina ferma con spaz-
zola o disco trascinatore/pad montato per
evitare la compromissione degli stessi
.
- Se il pad risulta sporco, lavarlo ad una
temperatura massima di 60°.
- Se la spazzola risulta sporca, lavarla con
acqua corrente.
- Staccare il cavo di alimentazione elettrica
dalla presa e avvolgerlo agli appositi sup-
porti avvoglicavo.
- Posizionare il supporto fisso nella parte
bassa dell’asta del maniglione e avvolge-
re il cavo facendolo passare tra il suppor-
to e il maniglione guida (Fig. 15).
6.1.e - Trasporto
Con spina di rete scollegata e maniglione in
posizione verticale, sollevare il corpo mac-
china ruotando verso il basso il maniglione.
La macchina può essere così trasportata sul-
le ruote.

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
7
7.1 MANUTENZIONE E
PULIZIA
AVVERTENZA:
Per le informazioni e le avvertenze relative
alle operazioni di manutenzione o pulizia
attenersi a quanto indicato nel manuale
“Avvertenze di sicurezza per manospaz-
zola” allegato al presente.
OPERAZIONI DA
EFFETTUARSI OGNI
GIORNO
7.1.a - Pulizia macchina
Effettuare la pulizia della macchina con un
panno umido e strofinare successivamente
con un panno asciutto e pulito onde evitare la
formazione di incrostazioni dovute all’effetto
dei prodotti chimici.
AVVERTENZA:
Non utilizzare solventi, acidi o sostanze
corrosive per la pulizia della macchina.
7.1.b - Svuotamento e pulizia serba-
toio acqua (Optional)
AVVERTENZA:
Alla fine delle operazioni di lavaggio è ob-
bligatorio scaricare e pulire il serbatoio
dell’acqua per evitare depositi o incrosta-
zioni.
Per svuotare il serbatoio acqua, liberarlo da-
gli appositi supporti.
AVVERTENZA:
Conservare l’apparecchio in un luogo co-
perto e privo di umidità.
OPERAZIONI DA
EFFETTUARSI SECONDO
NECESSITÀ
7.1.c - Sostituzione spazzola
Si rende necessaria la sostituzione della
spazzola quando la stessa si presenta usu-
rata con lunghezza setole inferiore a 2 cm
oppure va sostituita in funzione al tipo di pa-
vimento da lavare;
per la sostituzione, vedere paragrafo “Mon-
taggio spazzola”.
7.1.d - Sostituzione trascinatore
Si rende necessaria la sostituzione del pad
trascinatore quando lo stesso si presenta
usurato con altezza inferiore ai 10mm, oppu-
re va sostituito in funzione del tipo di pavi-
mento da lucidare o levigare.
per la sostituzione, vedere paragrafo “Mon-
taggio trascinatore”.

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
8
8.1 ACCESSORI
CONSENTITI
Cod. Descrizione
00-241 Spazzola per lavare
00-242 Spazzola per lucidare
00-243 Spazzola per moquette
00-246 Spazzola tynex
00-240 Disco trascinatore
00-230 Serbatoio 9l
Pad
Cod. Descrizione
C17-BL nero Ø430
C17-BR marrone Ø430
C17-GR verde Ø430
C17-RE rosso Ø430
C17-WH bianco Ø430
Twister Pad
Cod. Descrizione
T17-RE rosso Ø430
T17-WH bianco Ø430
T17-YE giallo Ø430
T17-GR verde Ø430

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
9
PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
Premendo il pulsante sbloc-
co leve contemporaneamen-
te alle leve rotazione spazzo-
la la macchina non si avvia.
Spina scollegata. Collegare la spina.
La spazzola e/o il trascinato-
re non ruota.
Leva rotazione spazzola/tra-
scinatore non premuta.
Presenza di eventuali corpi
estranei.
Premere la leva.
Rimuovere i corpi estranei
incastrati.
Non fuoriesce acqua Serbatoio vuoto.
Leva erogazione acqua non
premuta.
Riempire il serbatoio.
Premere la leva.
Pulizia pavimento insuffi-
ciente.
Spazzole o detergente ina-
deguati.
Soluzione detergente insuf-
ficiente.
Spazzola consumata.
Usare spazzole o detergenti
adatte al tipo di pavimento o
di sporco da pulire.
Riempire il serbatoio (Optio-
nal) di soluzione detergente.
Sostituire la spazzola.
Levigatura/lucidatura pavi-
mento insufficiente.
Pad usurato. Sostituire il pad.
La macchina funziona in
modo irregolare o vibra for-
temente.
Controllare che la spazzola
o il disco trascinatore siano
montati correttamente.
Controllare che il pad sia
perfettamente centrato al di-
sco trascinatore.
La spazzola o il disco tra-
scinatore non sono idonei al
pavimento.
Rimontare correttamente la
spazzola o il disco trascina-
tore.
Riposizionare il pad centran-
dolo correttamente al disco
trascinatore.
Utilizzare una spazzola o un
disco trascinatore idonei al
tipo di superficie e/o di lavo-
razione da effettuare.

Table of contents
Languages:
Other Ghibli & Wirbel Cleaning Equipment manuals
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

Uzin Utz
Uzin Utz WOLFF RamHammer 169208 Translation of the original instruction

Redexim
Redexim Verti-Top Pulled User manual and parts book

Getinge
Getinge Decomat 9900 Series Service instructions

Rössle
Rössle FANGO 2000 Manual instruction

Scanjet
Scanjet SC 45TW instruction manual

Minuteman Powerboss
Minuteman Powerboss K-661005 instructions