Gigaset T300 PRO User manual

1
Gigaset T300 PRO / 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Gigaset T300 PRO
AUT-DEU: Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
uDas Gerät darf nur an eine frei zugängliche und geerdete Schutzkontakt-Steckdose ange-
schlossen werden, wie in dieser Anleitung angegeben.
uVerwenden Sie für den Anschluss des Gerätes nur das mitgelieferte Netzteil mit dem für Ihr
Land passenden Stromkabel.
uSchließen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters an, um sich nicht der Gefahr eines elek-
trischen Schlages auszusetzen.
uSchützen Sie das Gerät vor Nässe, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen, um eine Brandge-
fahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. Benutzen Sie das Gerät nicht in
Feuchträumen oder in explosionsgefährdeten Bereichen.
uDas Gerät darf nur von autorisiertem Service-Personal repariert werden.
uBewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf und geben Sie das Gerät nur mit der Anlei-
tung und dem mitgelieferten Zubehör an Dritte weiter.
uEntsorgen Sie nicht mehr benötigte Geräte umweltfreundlich gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen.
Hinweise zum Aufstellort
uStellen Sie das Gerät entfernt von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung auf.
uBei der Montage in Serverschränken lassen Sie möglichst einen Abstand zu anderen wärmeer-
zeugenden Komponenten.
Inbetriebnahme
Nach der Grundinstallation des Systems und dem ersten Login werden Sie durch die Erstkonfigu-
ration geleitet. Diese besteht im Wesentlichen aus drei Schritten:
§§1§§ Telefone: Suche und Konfiguration der Telefone und VoIP-Adapter im Netzwerk, die über die
Gigaset-TK-Anlage kommunizieren werden.
§§2§§ Leitungen: Konfiguration der Leitungen, über die die TK-Anlage Verbindungen ins Telefon-
netz oder zu SIP-Providern aufnehmen kann.
§§3§§ Benutzer: Erstellen des Administratorkontos und Anlegen der Nutzer.
Bitte folgen Sie den Anweisungen um das System einzurichten. Um dies möglichst einfach vorzu-
nehmen, nutzen Sie die Möglichkeiten der „Auto-Provisionierung“:
uAutomatische Suche nach Endgeräten im lokalen Netzwerk
uAutomatisches Konfigurieren der Gigaset-VoIP-Endgeräte
uImport von User-Informationen
Eine manuelle Einrichtung von Endgeräten und Nutzern ist ebenfalls möglich.
Weitere Hinweise finden Sie in der Benutzer- und Admininistrationsanleitung.

2
Gigaset PRO/ Leaflet/ 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Zulassung
Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass dieses Gerät den grundlegenden Anfor-
derungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC
entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung nach 2004/108/EC und 2006/95/EC finden Sie über fol-
gende Internetadresse: www.gigaset.com/docs
CZE: Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
uZařízení smí být připojeno pouze ke snadno přístupné a uzemněné elektrické zásuvce v
souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu.
uK připojení zařízení k elektrické zásuvce používejte výhradně napájecí adaptér, který je
součástí dodávky, a odpovídající napájecí kabel.
uZařízení nepřipojujte ke zdroji elektrického napětí během bouřky, aby nedošlo k úrazu
způsobenému elektrickým proudem.
uChraňte zařízení před vlhkem, agresivními kapalinami a parami. V opačném případě hrozí
nebezpečí požáru nebo úrazu způsobeného elektrickým proudem. Zařízení nepoužívejte ve
vlhkých místnostech ani v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu.
uZařízení smí opravovat pouze autorizovaný servisní personál.
uUchovejte tento návod k obsluze pro pozdější použití a zařízení předávejte třetím osobám
vždy jen s návodem k obsluze a dodaným příslušenstvím.
uNepotřebné zařízení zlikvidujte ekologicky v souladu se zákonnými předpisy.
Pokyny k umístění
uPřístroj nikdy nevystavujte působení zdrojů tepla ani přímému slunečnímu záření.
uPři montáži zařízení do serverové skříně zajistěte, aby byl zachován odstup od součástí
uvolňujících teplo.

3
Gigaset T300 PRO / 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Uvedení do provozu
Po základní montáži systému a prvním přihlášení budete navedeni, abyste provedli počáteční
konfiguraci. Spočívá v zásadě ve třech krocích:
§§1§§ Telefon: vyhledání a konfigurace telefonů a adaptérů VoIP v síti, které budou komunikovat
prostřednictvím příslušného telekomunikačního zařízení společnosti Gigaset.
§§2§§ Linky: konfigurace vedení, prostřednictvím kterých může příslušné telekomunikační zařízení
přijímat spojení do telefonní sítě nebo k poskytovateli spojení SIP.
§§3§§ Uživatel: vytvoření konta správce a uživatele.
Při inicializaci systému postupujte podle uvedených pokynů. Aby byl postup co nejjednodušší,
využijte možnost „automatického nastavení“:
uAutomatické vyhledávání koncových zařízení v místní síti.
uAutomatická konfigurace koncových VoIP zařízení společnosti Gigaset.
uImportování informací o uživateli.
Koncová zařízení a uživatele lze nastavit také ručně.
Další pokyny naleznete v příslušném návodu pro uživatele a správce.
Prohlášení o shodě
Společnost Gigaset Communications GmbH tímto prohlašuje, že toto zařízení odpovídá všem
základním požadavkům a dalším souvisejícím ustanovením směrnice 2004/108/ES a 2006/95/ES.
Kopie prohlášení o shodě podle směrnice 2004/108/ES a 2006/95/ES je k dispozici na následující
webové adrese: www.gigaset.com/docs
ESP: Instrucciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
uEl aparato solo debe conectarse a una toma de corriente con tierra de protección de libre
acceso, tal y como se indica en estas instrucciones.
uPara la conexión del aparato utilice la fuente de alimentación suministrada con el correspon-
diente cable de corriente del país.
uPara evitar exponerse a descargas eléctricas, no conecte el aparato durante una tormenta.
uCon el fin de evitar un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato a humedades,
líquidos corrosivos o vapores. No utilice el aparato en estancias húmedas o en zonas con peli-
gro de explosión.
uEl aparato solo debe ser reparado por el personal de servicio autorizado.
uGuarde bien estas instrucciones y en caso de entregar el aparato a terceros, hágalo junto con
las instrucciones y los accesorios suministrados.
uElimine los aparatos que ya no necesite de manera respetuosa con el medio ambiente, según
las disposiciones legales.

4
Gigaset PRO/ Leaflet/ 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Indicaciones sobre el lugar de instalación
uProteja el aparato de fuentes de calor y de la exposición solar directa.
uAl instalar los aparatos en armarios para equipos, intente mantener una distancia con respecto
a otros componentes que generen calor.
Puesta en marcha
Tras la instalación básica del sistema y el primer registro, se le guiará a través de la primera confi-
guración. Esta se compone de tres pasos:
§§1§§ Teléfonos: búsqueda y configuración de los teléfonos y adaptadores VoIP en la red que van a
estar en comunicación a través del equipo Gigaset-TK.
§§2§§ Líneas: configuración de las líneas a través de las cuales el equipo TK puede establecer co-
nexión en la red telefónica o con proveedores SIP.
§§3§§ Usuario: abrir una cuenta de administrador y establecer los usuarios.
Por favor, siga las instrucciones para ajustar el sistema. Para realizar el ajuste fácilmente, utilice las
posibilidades ofrecidas en "autoaprovisionamiento":
uBúsqueda automática de terminales en la red local
uConfiguración automática de las terminales Gigaset-VoIP
uImportación de información acerca del usuario
También es posible la instalación manual de terminales y usuarios.
Podrá encontrar más información en las instrucciones de usuario y administración.
Autorización
Por la presente, Gigaset Communications GmbH, declara que este equipo cumple con los reque-
rimientos fundamentales y otras disposiciones relevantes de las normas 2004/108/CE y 2006/95/
CE.
Bajo la siguiente dirección de Internet podrá encontrar una copia de la declaración de conformi-
dad según 2004/108/CE y 2006/95/CE: www.gigaset.com/docs

5
Gigaset T300 PRO / 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
FRA: Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
uL'appareil ne doit être raccordé qu'à une prise électrique bien dégagée avec mise à la terre,
comme indiqué dans ce mode d'emploi.
uPour raccorder cet appareil, utiliser uniquement le bloc-secteur fourni et le câble électrique
adapté pour votre pays.
uNe pas brancher l'appareil durant un orage afin d'éviter tout risque d'électrocution.
uProtéger l'appareil de l'humidité, de vapeurs et liquides corrosifs afin d'éviter tout risque
d'incendie et d'électrocution. Ne jamais utiliser l'appareil dans des pièces humides ou dans un
environnement présentant un risque d'explosion.
uL'appareil ne doit être réparé que par des techniciens de maintenance autorisés.
uVeiller à conserver ce mode d'emploi et ne pas oublier, en cas de transmission de l'appareil à
un tiers, d'y joindre le mode d'emploi et les accessoires fournis.
uPour l'élimination des appareils inutiles, respecter la législation en vigueur sur la protection de
l'environnement.
Remarques concernant l'installation
uInstaller l'appareil loin de toute source de chaleur et ne pas l'exposer au rayonnement solaire
direct.
uSi l'appareil est monté dans une armoire serveur, ne pas placer, dans la mesure du possible,
l'appareil à proximité d'autres composants produisant de la chaleur.
Mise en service
Après l'installation de base du système et la première connexion, vous êtes invité à effectuer la
première configuration. Elle consiste en trois étapes :
§§1§§ Téléphones : recherche et configuration des téléphones et de l'adaptateur VoIP sur le réseau,
qui communiqueront entre eux via l'autocommutateur Gigaset.
§§2§§ Lignes : configuration des lignes sur lesquelles l'autocommutateur peut établir les connexions
au réseau téléphonique ou avec les opérateurs SIP.
§§3§§ Utilisateurs : création du compte administrateur et attribution des utilisateurs.
Veuillez suivre les instructions pour configurer le système. Pour simplifier la procédure, vous pou-
vez utiliser l'option de provisionnement automatique :
uRecherche automatique des terminaux sur le réseau local
uConfiguration automatique des terminaux VoIP Gigaset
uImportation des informations sur les utilisateurs
Il est également possible de configurer manuellement les terminaux et les utilisateurs.
Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi de l'administrateur et de l'utilisateur.

6
Gigaset PRO/ Leaflet/ 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Homologation
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme
aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables des directives 2004/108/CE et
2006/95/CE.
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité aux directives 2004/108/CE et 2006/95/
CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
GBR: Safety precautions
Safety notes
uThe device should only be connected to an easily accessible earthing contact socket outlet as
specified in these instructions.
uOnly use the supplied power supply unit with the power cable compatible for your country for
connecting the device.
uDo not connect the device during a storm to avoid the risk of electric shock.
uProtect the device from moisture, aggressive liquids and vapours in order to avoid the danger
of fire and electric shock. Do not use the device in damp places or in potentially explosive
areas.
uThe device may only be repaired by authorised service staff.
uKeep these instructions in a safe place and make sure the device is accompanied by these
instructions and the supplied accessories when you give it to others to use.
uDispose of devices that are no longer required in an environmentally friendly manner in accor-
dance with legal requirements.
Notes on installation location
uPlace the device away from heat sources and direct sunlight.
uWhen installing the device in server cabinets leave enough space between the device and
other heat-emitting components.
Start-up
Once the basic system installation has been performed and you have logged in for the first time,
you will be guided through the initial configuration. This essentially comprises the following
three steps:
§§1§§ Telephones: Search for and configure telephones and VoIP adapters in the network that are to
communicate via the Gigaset PABX system.
§§2§§ Lines: Configure the lines over which the PABX system is to establish connections to the tele-
phone network or to SIP Providers.
§§3§§ Users: Set up the administrator account and configure user accounts.

7
Gigaset T300 PRO / 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Follow the instructions to configure the system. To do this as simply as possible, use the auto pro-
visioning options:
uAutomatic search for terminals in the local network
uAutomatic configuration of the Gigaset VoIP terminals
uImport of user information
Terminals and users can be configured manually at any time.
Please find more details in the administrator and user manual.
Authorisation
We, Gigaset Communications GmbH, declare that this device meets the essential requirements
and other relevant regulations laid down in Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
A copy of the 004/108/EC und 2006/95/EC Declaration of Conformity is available at this Internet
address: www.gigaset.com/docs
GRC: Υποδείξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
uΗ συσκευή θα πρέπει να συνδέεται μόνο σε μία εύκολα προσβάσιμη πρίζα με γείωση, όπως
καθορίζεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
uΧρησιμοποιείτε για τη σύνδεση της συσκευής μόνο το τροφοδοτικό που δίδεται μαζί με τη
συσκευή με το κατάλληλο καλώδιο τροφοδοσίας για τη χώρα σας.
uΜη συνδέετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδας για να αποφύγετε τον κίνδυνο έκθεσης
σε ηλεκτροπληξία.
uΠροστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία, τα καυστικά υγρά και τους υδρατμούς για να
αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
χώρους με υγρασία ή σε περιοχές με αυξημένο κίνδυνο εκρήξεων.
uΗ συσκευή μπορεί να επισκευαστεί μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό τεχνικής
υποστήριξης.
uΦυλάσσετε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος και εξασφαλίστε ότι η συσκευή συνοδεύεται
από αυτές τις οδηγίες και τα παρεχόμενα παρελκόμενα όταν την δίδετε για χρήση σε τρίτους.
uΑπορρίπτετε τις συσκευές που δεν χρειάζεστε πλέον με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον και
σύμφωνα με τις νομοθετικές διατάξεις.
Υποδείξεις σχετικά με τη θέση εγκατάστασης
uΤοποθετείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας και άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
uΚατά την εγκατάσταση της συσκευής σε κουτιά server, αφήνετε αρκετό χώρο μεταξύ της
συσκευής και άλλων εξαρτημάτων που εκπέμπουν θερμότητα.

8
Gigaset PRO/ Leaflet/ 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Έναρξη λειτουργίας
Αφού ολοκληρωθεί η βασική εγκατάσταση και έχετε συνδεθεί (login) για πρώτη φορά, θα
καθοδηγηθείτε στην αρχική διαμόρφωση. Αυτή βασικά αποτελείται από τα παρακάτω τρία
βήματα:
§§1§§ Τηλέφωνα: Αναζήτηση και διαμόρφωση τηλεφώνων και VoIP adapter στο δίκτυο τα οποία θα
επικοινωνούν μέσω του συστήματος τηλεφωνικού κέντρου.
§§2§§ Γραμμές: Διαμόρφωση των γραμμών μέσω των οποίων το σύστημα τηλεφωνικού κέντρου θα
πραγματοποιεί συνδέσεις στο τηλεφωνικό δίκτυο ή σε παρόχους SIP.
§§3§§ Χρήστες: Ρύθμιση λογαριασμού διαχειριστή και διαμόρφωση λογαριασμών χρηστών.
Ακολουθήστε τις οδηγίες για να ρυθμίσετε το σύστημα. Για το σκοπό αυτό με τον απλούστερο
δυνατό τρόπο, χρησιμοποιήστε τις δυνατότητες „Auto-Provision“.
uΑυτόματη αναζήτηση τερματικών συσκευών στο τοπικό δίκτυο
uΑυτόματη διαμόρφωση των τερματικών Gigaset VoIP
uΕισαγωγή στοιχείων χρήστη
Τα τερματικά και οι χρήστες μπορούν να διαμορφωθούν μη αυτόματα οποιαδήποτε στιγμή.
Περισσότερες λεπτομέρειες θα βρείτε στα εγχειρίδια χρήστη και διαχειριστή.
Εξουσιοδότηση
Με το παρόν η Gigaset Communications GmbH διευκρινίζει ότι η συγκεκριμένη συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και τους υπόλοιπους σχετικούς κανονισμούς των
κατευθυντήριων οδηγιών 2004/108/EC και 2006/95/EC.
Αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης με τις κατευθυντήριες οδηγίες 2004/108/EC και 2006/95/
EC θα βρείτε στην ακόλουθη διεύθυνση του Internet: www.gigaset.com/docs
IT: Note di sicurezza
Note di sicurezza
uL’apparecchio può essere collegato solo ad una presa schuko liberamente accessibile e di
messa a terra, come indicato in questo manuale.
uPer il collegamento dell’apparecchio utilizzare solo l’alimentatore in dotazione con il cavo
elettrico adatto per il vostro paese.
uNon collegare l’apparecchio durante un temporale, per non esporsi al rischio di scosse
elettriche.
uProteggere l’apparato da umidità, liquidi e vapori aggressivi, per evitare il rischio di incendi e
di scosse elettriche. Non usare l’apparecchio in luoghi umidi oppure in aree a rischio di
esplosione.
uL’apparato deve essere riparato solo da personale di servizio autorizzato.
uConservare queste istruzioni per l’uso e dare l’apparecchio a terzi solo con il manuale e gli
accessori in dotazione.
uSmaltire gli apparecchi non più necessari in modo ecocompatibile secondo le disposizioni
di legge.

9
Gigaset T300 PRO / 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Note sul luogo di collocazione
uPosizionare l’apparecchio lontano da fonti di calore e raggi solari diretti.
uDurante l’installazione nei server rack lasciare possibilmente una distanza dagli altri
componenti che generano calore.
Messa in funzione
Dopo l’installazione di base del sistema e il primo login si viene guidati attraverso la
configurazione iniziale. Questo è costituito essenzialmente da tre fasi:
§§1§§ Telefoni: ricerca e configurazione dei telefoni e dell’adattatore VoIP nella rete che
comunicheranno tramite il PABX Gigaset.
§§2§§ Linee: configurazione delle linee tramite le quali il PABX può accettare le connessioni nella rete
telefonica oppure ai provider SIP.
§§3§§ Utente: creare l’account Amministratore ed impostare l’Utente.
Si prega di seguire le istruzioni per configurare il sistema. Per rendere il tutto il più semplice
possibile, utilizzare le possibilità dell’„Auto-Provisioning“:
uRicerca automatica dei terminali nella rete locale
uConfigurazione automatica dei terminali VoIP Gigaset
uImportazione di informazioni dell’Utente
È possibile anche la configurazione manuale dei terminali e degli utenti.
Ulteriori note si trovano nel manuale utente e di amministrazione.
Dichiarazione CE di Conformità
Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo apparato è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Nel caso dei cordless la dichiarazione CE di conformità è redatta separatamente per la parte fissa
(Base) e parte mobile (Portatile).
Copia della dichiarazione CE, redatta ai sensi della Direttiva 1999/05/CE, è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.gigaset.com/docs.
Dall'area Customer Service - Download aprite il file relativo al vostro paese per cercare ciò che vi
serve. Il portatile (parte mobile) dei cordless come pure altre tipologie di prodotti sono internazi-
onali pertanto la relativa dichiarazione è scaricabile da "International Declarations of Conformity".
Verificare la presenza di ciò che vi serve in entrambi i file.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la dichiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.

10
Gigaset PRO/ Leaflet/ 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
NLD: Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
uHet apparaat mag uitsluitend worden aangesloten op een goed toegankelijk en geaard stop-
contact, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
uGebruik voor de aansluiting van het apparaat uitsluitend de meegeleverde netadapter met de
voor uw land geschikte voedingskabel.
uSluit het apparaat niet aan tijdens onweer om het gevaar van elektrische schokken te voorko-
men.
uBescherm het apparaat tegen vocht, agressieve vloeistoffen en dampen om brandgevaar en
gevaar van elektrische schokken te voorkomen. Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruim-
ten of op plaatsen waar ontploffingsgevaar bestaat.
uHet apparaat mag uitsluitend door gekwalificeerde servicemedewerkers worden gerepa-
reerd.
uBewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef het apparaat alleen samen met de gebruiks-
aanwijzing en bijgeleverde accessoires door aan derden.
uGooi oude apparaten niet weg, maar lever ze in bij de hiervoor bestemde instanties.
Instructies voor de plaatsing
uPlaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen en niet in directe zonnestraling.
uHoud bij montage in serverkasten indien mogelijk een afstand aan tot andere warmtegenere-
rende componenten.
Apparaat in gebruik nemen
Na de installatie van het systeem en de eerste login wordt u door een wizard door de eerste con-
figuratie geleid. De eerste configuratie bestaat uit drie stappen:
§§1§§ Telefoons: zoeken en configureren van telefoons en VoIP-adapters in het netwerk die de Giga-
set-centrale gaan gebruiken voor hun communicatie.
§§2§§ Lijnen: configuratie van de lijnen die de communicatiecentrale kan gebruiken voor het tot
stand brengen van verbindingen met het telefoonnet of SIP-providers.
§§3§§ Gebruikers: aanmaken van een beheerdersaccount en aanmaken van de gebruikers.
Volg de instructies om het systeem te configureren. Voor een zo eenvoudig mogelijke configura-
tie kunt u "auto-provisioning" gebruiken:
uautomatisch zoeken naar apparaten in het lokale netwerk
uautomatisch configureren van de Gigaset-VoIP-apparaten
uimporteren van gebruikersinformatie
De apparaten en gebruikers kunnen ook handmatig worden geconfigureerd.
Meer informatie hierover vindt u in de handleiding voor gebruikers en beheerders.

11
Gigaset T300 PRO / 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Goedkeuring
Hiermee verklaart Gigaset Communications GmbH dat dit apparaat voldoet aan de basisvereis-
ten en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en 2006/95/EC.
Een kopie van de conformiteitsverklaring volgens 2004/108/EC en 2006/95/EC vindt u op het vol-
gende internetadres: www.gigaset.com/docs
POL: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
uUrządzenie należy podłączać jedynie do swobodnie dostępnego i uziemionego gniazda
elektrycznego w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
uUrządzenie należy podłączać jedynie przy użyciu dostarczonego zasilacza i kabla zasilającego
odpowiedniego do kraju użytkowania.
uUrządzenia nie wolno podłączać podczas burzy, aby nie narażać się na zagrożenia porażenia
prądem.
uUrządzenie należy chronić przed wilgocią, cieczami agresywnymi i ich oparami, aby uniknąć
zagrożenia pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. Nie należy używać urządzenia w
wilgotnych pomieszczeniach ani w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu.
uUrządzenie mogą naprawiać jedynie pracownicy autoryzowanego serwisu.
uNależy przestrzegać niniejszych instrukcji obsługi i przekazywać urządzenie osobom trzecim
wraz z dostarczoną dokumentacją i akcesoriami.
uZbędne urządzenia należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska oraz zgodnie z
odpowiednimi przepisami.
Wskazówki dotyczące instalacji
uUrządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego promieniowania
słonecznego.
uW przypadku montażu w szafie typu rack należy, jeśli to możliwe, pozostawić odstęp od
nagrzewających się elementów.
Instalacja
Po podstawowej instalacji systemu i pierwszym zalogowaniu użytkownik jest prowadzony przez
procedurę konfiguracji początkowej. Składają się na nią trzy zasadnicze kroki:
§§1§§ Telefon: wyszukanie i konfiguracja telefonu oraz karty VoIP w sieci, przez którą łączy się
centrala komunikacyjna Gigaset.
§§2§§ Linie: konfiguracja linii, na których wykonywane będą połączenia centrali telekomunikacyjnej
z siecią telefoniczną i operatorami SIP.
§§3§§ Użytkownik: konfiguracja konta administratora i utworzenie użytkownika.

12
Gigaset PRO/ Leaflet/ 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
W celu skonfigurowania systemu należy postępować zgodnie z instrukcjami. Najprostszą metodą
jest skorzystanie z opcji automatycznej konfiguracji:
uAutomatyczne wyszukanie urządzeń końcowych w sieci lokalnej
uAutomatyczna konfiguracja terminalu VoIP marki Gigaset
uImport informacji o użytkownikach
Możliwe jest również samodzielne skonfigurowanie urządzeń końcowych i użytkowników.
Dodatkowe wskazówki zawiera instrukcja obsługi i instrukcja administracji.
Zezwolenie
Niniejszym Gigaset Communications GmbH oświadcza, iż aparat spełnia podstawowe wymaga-
nia i inne związane z tym regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.
Kopia deklaracji zgodnosci według 1999/5/EC jest dostepna pod adresem internetowym
www.gigaset.com/docs
PRT: Indicações de segurança
Indicações de segurança
uO aparelho só deve ser ligado a uma tomada com protecção de terra e de fácil acesso, como
indicado nestas instruções.
uPara a ligação do aparelho, utilize unicamente o transformador fornecido com o cabo de ali-
mentação adequado ao seu país.
uNão efectue a ligação do aparelho durante uma tempestade para evitar o risco de choque
eléctrico.
uProteja o aparelho de humidade, líquidos e vapores agressivos para evitar risco de incêndio e
risco de choque eléctrico. Não utilize o aparelho em locais húmidos ou em ambientes onde
haja risco de explosão.
uO aparelho deve ser reparado apenas por pessoal de assistência técnica autorizado.
uGuarde em local seguro estas Instruções de utilização e entregue o aparelho a terceiros ape-
nas com as Instruções e os acessórios fornecidos.
uElimine os aparelhos não utilizados de forma ecológica e em conformidade com as disposi-
ções legais.

13
Gigaset T300 PRO / 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Notas sobre o local de instalação
uInstale o aparelho longe de fontes de calor e de luz solar directa.
uEm caso de montagem em armários de servidores, dentro do possível, deixe uma distância
relativamente a outros componentes geradores de calor.
Colocação em funcionamento
Após a instalação básica do sistema e do primeiro início de sessão, será conduzido ao longo da
configuração inicial. Esta é constituída essencialmente por três passos:
§§1§§ Telefone: procura e configuração dos telefones e adaptadores VoIP na rede, com os quais vai
ser estabelecida comunicação através da central Gigaset-TK.
§§2§§ Linhas: configuração das linhas, através das quais a central TK pode efectuar ligações na rede
telefónica ou a operadores SIP.
§§3§§ Utilizador: configuração da conta de Administrador e Criação do utilizador.
Siga as instruções para a configuração do sistema. Para o fazer o mais facilmente possível, utilize
as possibilidades de "Auto-provisionamento".
uProcura automática de terminais na rede local
uConfigurar automaticamente os terminais VoIP Gigaset
uImportação de informações do utilizador
Também é possível a configuração manual de terminais e utilizadores.
Para mais informações, consulte o Manual de Instruções do Utilizador e de Administração.
Conformidade
A Gigaset Communications GmbH declara por este meio que este aparelho satisfaz os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes das directivas 2004/108/EC e 2006/95/EC.
Está disponível uma cópia da declaração de conformidade com as directivas 2004/108/CE e 2006/
95/EC no seguinte endereço de Internet: www.gigaset.com/docs

14
Gigaset PRO/ Leaflet/ 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
ROU: Măsuri de siguranţă
Note de siguranţă
uAparatul se va conecta numai la o priză cu împământare uşor accesibilă, conform
specificaţiilor din aceste instrucţiuni.
uLa aparat se va conecta doar alimentatorul din pachet, cu cablul de alimentare compatibil cu
standardele din ţara dvs.
uNu conectaţi aparatul în timpul unei furtuni, pentru a evita riscul de electrocutare.
uFeriţi aparatul de umezeală, lichide şi vapori care îl pot deteriora, pentru a evita incendiile şi
electrocutarea. Nu lăsaţi aparatul în zone cu umezeală sau cu pericol de explozie.
uAparatul va fi reparat numai de persoane autorizate.
uPăstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur. Dacă daţi aparatul altor persoane, nu uitaţi să le
daţi şi instrucţiunile şi accesoriile furnizate.
uAparatele care nu mai sunt necesare se dezafectează conform prevederilor legale, într-o
manieră ecologică.
Note privind locul de instalare
uNu amplasaţi aparatul în apropierea surselor de căldură sau în bătaia directă a razelor soarelui.
uDacă instalaţi aparatul în rasteluri de server, lăsaţi spaţiu suficient între aparat şi celelalte
componente care radiază căldură.
Pornirea
După ce aţi efectuat operaţiile de instalare de bază şi v-aţi conectat pentru prima oară, veţi primi
indicaţii pentru configurarea iniţială. Aceasta se compune, în principiu, din următorii trei paşi:
§§1§§ Telefoane: căutarea şi configurarea telefoanelor şi a adaptoarelor VoIP din reţea care urmează
să comunice prin centrala Gigaset.
§§2§§ Linii: configurarea liniilor prin care centrala trebuie să stabilească legăturile cu reţeaua
telefonică şi cu furnizorii SIP.
§§3§§ Utilizatori: configurarea contului de administrator şi a conturilor de utilizatori.
Urmaţi instrucţiunile de configurare a sistemului. Pentru a simplifica aceste operaţii, utilizaţi
opţiunile automate de furnizare:
uCăutarea automată a terminalelor din reţeaua locală
uConfigurarea automată a terminalelor VoIP Gigaset
uImportul informaţiilor despre utilizatori
Terminalele şi utilizatorii se pot configura manual în orice moment.
Detalii suplimentare se găsesc în manualul administratorului şi al utilizatorului.

15
Gigaset T300 PRO / 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Autorizare
Gigaset Communications GmbH, declară că acest dispozitiv respectă cerinţele esenţiale şi alte
reglementări stipulate prin Directivele 2004/108/CE şi 2006/95/CE.
O copie a declaraţiei de conformitate 004/108/CE şi 2006/95/CE se găseşte la următoarea adresă
Web: www.gigaset.com/docs
SVK: Bezpeènostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
uZariadenie je možné pripojiť iba k ľahko prístupnej uzemnenej elektrickej zásuvke v súlade s
pokynmi uvedenými v tomto návode.
uToto zariadenie pripájajte do elektrickej zásuvky výhradne pomocou napájacieho adaptéra,
ktorý je súčasťou dodávky, a pomocou príslušného napájacieho kábla.
uZariadenie nepripájajte k zdroju elektrického napätia počas búrky, aby nedošlo k úrazu
spôsobenému elektrickým prúdom.
uZariadenie chráňte pred vlhkom, agresívnymi kvapalinami a parami. Inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu spôsobeným elektrickým prúdom. Zariadenie
nepoužívajte vo vlhkých miestnostiach ani v prostredí, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
uZariadenie môže opravovať iba autorizovaný servisný personál.
uTento návod na používanie odložte pre prípad potreby použitia v budúcnosti. Zariadenie
poskytujte tretím osobám vždy iba s návodom na používanie a s dodaným príslušenstvom.
uNepotrebné zariadenie zlikvidujte ekologicky v súlade so zákonnými predpismi.
Pokyny na umiestnenie
uPrístroj nikdy nevystavujte pôsobeniu zdrojov tepla, ani priamemu slnečnému žiareniu.
uPri montáži zariadenia do serverovej skrinky zaistite, aby bol zachovaný odstup od súčastí
uvoľňujúcich teplo.
Uvedenie do prevádzky
Po základnej montáži systému a prvom prihlásení vás systém navedie počiatočnou
konfiguráciou. V zásade je tvorený tromi krokmi:
§§1§§ Telefón: vyhľadanie a konfigurácia telefónov a adaptérov VoIP v sieti, ktoré budú komunikovať
prostredníctvom príslušného telekomunikačného zariadenia spoločnosti Gigaset.
§§2§§ Vedenia: konfigurácia vedenia, prostredníctvom ktorého môže príslušné telekomunikačné
zariadenie prijímať spojenie do telefónnej siete alebo k poskytovateľovi spojenia SIP.
§§3§§ Používateľ: vytvorenie konta správcu a používateľa.

16
Gigaset PRO/ Leaflet/ 12 lang / A31008-M2213-R901-1-X143 / SiHi_Zulass_alle.fm / 18.03.2011
Version 2, 27.05.2010
Pri inicializácii systému postupujte podľa uvedených pokynov. Aby bol postup čo
najjednoduchší, využite možnosť „automatického nastavenia“:
uAutomatické vyhľadávanie koncových zariadení v miestnej sieti
uAutomatická konfigurácia koncových zariadení VoIP spoločnosti Gigaset
uImportovanie informácií o používateľovi
Koncové zariadenie a používateľa je možné nastaviť aj ručne.
Ďalšie pokyny nájdete v príslušnom návode pre používateľa a správcu.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie odpovedá
všetkým základným požiadavkám a ďalším súvisiacim ustanoveniam smernice 2004/108/ES a
2006/95/ES.
Kópia vyhlásenia o zhode podľa smernice 2004/108/ES a 2006/95/ES je k dispozícii na tejto
webovej adrese: www.gigaset.com/docs
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a
D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
A31008-M2213-R901-1-X143
Other manuals for T300 PRO
3
Table of contents
Languages:
Other Gigaset Conference System manuals