Gima 45240 User manual

SGABELLO DA ESTETISTA
BEAUTICIAN STOOL
TABOURET D'ESTHÉTICIENNE
TABURETE PARA ESTÉTICA
BANCO DE ESTETICISTA
KOSMETIKHOCKER
M45240-M-Rev.0-01.21
1023AB2 (45240, 45241, 45242, 45243, 45244)
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Importato da / Imported by / Importé par /
Importado por / Importado por / Eingeführt von:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China

2
ITALIANO
5 PARAMETRI TECNICI
Le illustrazioni del prodotto contenute in questo manuale si basano sui parametri di congura-
zione di un sistema di alzata a gas standard.
Se è in dotazione un altro sistema opzionale di alzata a gas, i parametri dipendono dal prodotto
effettivamente in possesso dell’utente.
6 MANUTENZIONE
Se è presente il grasso, ripulire la supercie con acqua pulita e un reagente neutro, quindi
utilizzare un panno morbido per rimuovere la polvere e le chiazze. È proibito utilizzare alcol,
acidi forti, alcalinici forti o altri solventi per prevenire il prematuro deterioramento delle parti in
plastica.
7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il problema persiste anche dopo avere eseguito le operazioni sopra descritte, contattare il
centro assistenza o il fornitore per risolverlo.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
1 INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
Questo manuale è inteso soltanto come riferimento per l'uso di questo particolare modello.
Qualora il manuale venisse utilizzato per altri scopi, non ci faremo carico di alcuna conse-
guenza e non ci assumeremo alcuna responsabilità. Tutte le informazioni contenute in questo
manuale sono protette da copyright e non possono essere copiate e tradotte, nemmeno par-
zialmente, senza il consenso scritto del produttore.
2 AVVISO
• Non stare in piedi sul prodotto.
• Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto.
• Non posizionare il prodotto in luoghi umidi, ad es. in bagno. Non esporre alla diretta luce del
sole.
• Non utilizzare questo prodotto in luoghi sottoposti a verniciatura, anche a spruzzo, o con
produzione di ossigeno.
• Le persone con disabilità siche, disabilità tattili, disabilità mentali, mancanza di esperienza
o di buon senso, oppure i bambini non possono utilizzare questo prodotto, se non in presen-
za di una persona responsabile della loro sicurezza personale, presente per monitorarli e
fornire loro le necessarie istruzioni.
3 PRECAUZIONI ALL’USO
Gli operatori devono utilizzare questo prodotto in conformità alle istruzioni e conservare il ma-
nuale per consultazioni future.
• Attenersi alle procedure di utilizzo in sicurezza e non sovraccaricare. Accertarsi che i com-
ponenti del prodotto siano in buone condizioni; eliminare fattori che possano mettere a
repentaglio la sicurezza.
• Serrare le rotelle, lo schienale e il sedile in modo adeguato, così da evitare malfunziona-
menti causati da allentamenti o cadute di componenti.
• Questo prodotto non deve essere utilizzato in caso di anomalie. Se si riscontrano fenomeni
o suoni anomali, provvedere subito al controllo. Utilizzare dopo aver risolto il problema.
• L’operatore deve conoscere accuratamente le prescrizioni descritte in ogni capitolo del ma-
nuale sul prodotto per garantire la sicurezza personale e del prodotto.
• Posizionare il prodotto su suolo piatto.
• Se le rotelle sono danneggiate, sostituirle prima dell’uso.
• Dopo ogni trattamento, utilizzare un reagente neutro per rimuovere la polvere e le chiazze
dalla pelle e dal legno.
4 ASSEMBLAGGIO E UTILIZZO
1. Posizionare il prodotto in un luogo idoneo, in base al layout generale, alle condizioni di
illuminazione naturale o articiale e alle condizioni operative dell’ambiente di lavoro. Con-
servarlo in un ambiente pulito, asciutto e fresco.
2. Aprire il cartone di imballaggio per vericare se il lettino è intatto e se gli accessori o i pezzi
di ricambio sono completi. Si prega di contattare il distributore o il produttore per qualsiasi
tipo di problema.
3. Installazione
Questa immagine del prodotto è unicamente a scopo dimostrativo; per la struttura specica,
fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato.
FUNZIONAMENTO
NON CORRETTO
1. Impossibile alzare o abbassa-
re lo sgabello.
1. Sostituire il sistema
di alzata a gas.
2. Le rotelle non riescono a
muoversi o a girare.
2. Sostituire le rotelle.
Carico nominale di sollevamento 170kg
Dimensioni dell’imballaggio 590x280x580mm
Peso netto 7.5kg
Peso lordo 8,5kg

3ENGLISH
5 TECHNICAL PARAMETERS
The product illustrations in this manual are based on the conguration parameters of standard
gas lift. If it is equipped with another optional gas lift, the parameters are subject to the actual
product.
6 MAINTENANCE
If there is grease, please wipe the surface with clean water and neutral reagent, and use a soft
cloth to remove dust and stains. It is forbidden to use alcohol, strong acid, strong alkali and
other solvents to prevent premature deterioration of plastic parts.
7 TROUBLESHOOTING
If problem is still not solved after above operation, please contact maintenance center or sup-
plier to solve it.
GIMA WARRANTY TERMS
The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
1 ABOUT THIS MANUAL
This manual shall only be used for the reference of operation of this particular model. If the
manual is used for other purposes, we will not undertake any according consequences and
responsibility.
All information of this manual shall be protected by copyright and shall not be copied and trans-
lated in any part of this specication without the written consent of manufacturer.
2 WARNING
• Do not stand on the product.
• Do not allow children play with the product.
• Do not place the equipment in damp places such as bathroom, do not expose to direct
sunlight.
• Do not use this product in the places where you are painting/spraying paints or producing
oxygen.
• People with physical impairment, tactile impairment, mental impairment, lack of experience,
common sense, or children are not allowed to use this product, unless the person responsi-
ble for their personal safety is present to monitor and guide them.
3 PRECAUTIONS
Operators should use this product in strict accordance with the instructions, and save this
manual for future reference.
• Comply with safe operating procedures, do not overload. Make sure the components of the
product are in good condition, eliminate the unsaft factors.
• Tighten the casters, backrests, and the seat regularly, to avoid malfunctions caused by loose
or falling parts.
• This product must not be used under faults. When abnormal phenomena or abnormal
sounds are found, please check about it immediately. Use after problem solved.
• Operator should be familiar with the precautions described in each chapter of the product
manual to ensure personal and product safety.
• Please place the equipment on a level ground.
• If the casters are damaged, please replace them before use.
• After each treatment, use a neutral reagent to remove the dust and stains on the leather and
wood.
4 ASSEMBLY AND OPERATION
1. Put the product to a proper location, according to the overall layout, the daylighting or arti-
cial lightings and operation condition of the working environment. And keep it in the clean,
dry and cool environment.
2. Open the packing carton to check if the bed is intact and whether the accessories or spares
are complete. Please contact distributor or us if there's any problem.
3. Installation
This product graphic is only for display, the specic product structure please refer to the actual
product.
NOT WORKING
PROPERLY
1 .Can't raise or lower the stool. 1.Replace the gas lift.
2.Casters cannot rotate or move. 2. Replace the caster.
Lifting Rated Load 170kg
Package Size 590x280x580mm
Net Weight 7.5kg
Gross Weight 8,5kg

4
FRANÇAIS
5 PARAMÈTRES TECHNIQUES
Les illustrations du produit dans ce manuel sont basées sur les paramètres de conguration
d'une ascension au gaz standard.
S'il est équipé d’un autre système d’ascension à gaz en option, les paramètres dépendent du
produit réel.
6 ENTRETIEN
Si de la graisse est présente, essuyer la surface avec de l'eau propre et un produit nettoyant
neutre, et utiliser un chiffon doux pour enlever la poussière et les taches. Il est interdit d'utiliser
de l'alcool, de l'acide fort, des produits alcalins forts et d'autres solvants pour éviter la détério-
ration prématurée des pièces en plastique.
7 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si le problème n'est toujours pas résolu après les opérations ci-dessus, contacter le centre de
maintenance ou le fournisseur pour le résoudre.
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
1 À PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel devra être utilisé uniquement pour la référence de fonctionnement de ce modèle
particulier. Si le manuel est utilisé à d'autres ns, nous déclinerons toutes les conséquences
et responsabilité. Toutes les informations de ce manuel sont protégées par les droits d'auteur
et toute reproduction ou traduction, même partielle, de ces spécications, sans l’autorisation
écrite du fabricant, est interdite.
2 MISES EN GARDE
• Ne pas se mettre debout sur le produit.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit.
• Ne pas placer l’équipement dans des lieux humides comme une salle de bain ; ne pas
l’exposer à la lumière directe du soleil.
• Ne pas utiliser ce produit dans des lieux où l’on peint/pulvérise de la peinture ou où l’on
utilise de l’oxygène.
• Les personnes souffrant d'un handicap physique, tactile ou mental, d'un manque d'expé-
rience, de bon sens ou les enfants ne sont pas autorisés à utiliser ce produit, sauf si la
personne responsable de leur sécurité personnelle est présente pour les surveiller et les
guider.
3 PRÉCAUTIONS
Les opérateurs doivent utiliser ce produit strictement en conformité avec les instructions et
conserver ce manuel pour toute future consultation.
• Respecter les procédures d’utilisation en toute sécurité, ne pas surcharger. S'assurer que
les composants du produit sont en bon état ; éliminer les facteurs de risque pour la sécurité.
• Serrer les roulettes, le dossier et le siège de manière appropriée pour éviter tout dysfonc-
tionnement causé par des pièces desserrées ou pouvant tomber.
• Ce produit ne doit pas être utilisé s’il est défectueux. Quand un phénomène anormal ou
des bruits normaux sont constatés, vérier immédiatement leur origine. Utiliser le tabouret
uniquement après que le problème a été résolu.
• L'opérateur doit se familiariser avec les précautions décrites dans chaque chapitre du ma-
nuel du produit pour assurer la sécurité des personnes et du produit.
• Poser l’équipement au niveau du sol.
• Si les roulettes sont défectueuses, les remplacer avant d’utiliser le produit.
• Après chaque traitement, utiliser un produit neutre pour éliminer la poussière et les taches
sur le cuir et le bois.
4 ASSEMBLAGE ET UTILISATION
1. Placer le produit à un endroit approprié, en fonction de la disposition générale, de l'éclairage
naturel ou articiel et des conditions de fonctionnement selon l'environnement de travail. Et
le conserver dans un environnement propre, sec et frais.
2. Ouvrir le carton d'emballage pour vérier si le tabouret est intact et si les accessoires ou les
pièces de rechange sont complets. Contacter le distributeur ou s’adresser à nous en cas de
problèmes.
3. Installation.
Le schéma du produit sert uniquement à illustrer la structure spécique du produit, se référer
au produit réel.
PROBLÈMES 1 Impossible de relever ou
d’abaisser le tabouret.
1 .Remplacer le gaz d’ascension.
2. Les roulettes ne tournent pas
ou ne bougent pas.
2. Remplacer la roulette.
Charge nominale de levage 170kg
Dimensions du colis 590x280x580mm
Poids net 7.5kg
Poids brut 8,5kg

5ESPAÑOL
5 PARÁMETROS TÉCNICOS
Las ilustraciones del producto en este manual se basan en los parámetros de conguración
del elevador de gas estándar.
Si está equipado con otro elevador de gas opcional, los parámetros están sujetos al producto
real.
6 MANTENIMIENTO
Si hay grasa, por favor, limpie la supercie con agua limpia y reactivo neutro, y use un paño
suave para eliminar el polvo y las manchas. Está prohibido el uso de alcohol, ácidos fuertes,
álcalis fuertes y otros disolventes para evitar el deterioro prematuro de las piezas de plástico.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el problema sigue sin resolverse después de la operación anterior, por favor, póngase en
contacto con el centro de mantenimiento o con el proveedor para resolverlo.
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
1 ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual solo se utilizará como referencia de funcionamiento de este modelo en especíco.
Si el manual se utiliza para otros nes, no asumiremos las consecuencias y responsabilidades
correspondientes. Toda la información de este manual estará protegida por los derechos de
autor y no se copiará ni traducirá en ninguna de sus partes sin el consentimiento escrito del
fabricante.
2 ADVERTENCIAS
• No se pare sobre el producto.
• No permita que los niños jueguen con el producto.
• No coloque el equipo en lugares húmedos como el baño, no lo exponga a la luz solar direc-
ta.
• No utilice este producto en lugares en donde esté pintando o pulverizando pinturas o pro-
duciendo oxígeno.
• No se permite el uso de este producto a personas con discapacidades físicas, táctiles,
mentales, falta de experiencia, sentido común o niños, a menos que la persona responsable
de su seguridad personal esté presente para supervisarlos y guiarlos.
3 PRECAUCIONES
Los operadores deben utilizar este producto en estricta conformidad con las instrucciones, y
guardar este manual para futuras referencias.
• Cumpla con los procedimientos de funcionamiento seguros, no sobrecargue. Asegúrese de
que los componentes del producto estén en buenas condiciones, elimine los factores de
inseguridad.
• Apriete las ruedas, el respaldo y el asiento con regularidad, para evitar fallos de funciona-
miento causados por piezas sueltas o que se caigan.
• Este producto no debe utilizarse con fallos. Cuando se encuentren fenómenos anormales
o sonidos anormales, por favor, controle inmediatamente. Úselo solo una vez resuelto el
problema.
• El operador debe estar familiarizado con las precauciones descritas en cada capítulo del
manual del producto para garantizar la seguridad personal y del producto.
• Por favor, coloque el equipo en un piso plano.
• Si las ruedas están dañadas, por favor sustitúyalas antes de usarlas.
• Después de cada tratamiento, utilice un reactivo neutro para eliminar el polvo y las manchas
en el cuero y la madera.
4 MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
1. Poner el producto en un lugar adecuado, de acuerdo con la disposición general, la ilumina-
ción diurna o articial y las condiciones de funcionamiento del entorno de trabajo. Mantén-
galo en un ambiente limpio, seco y fresco.
2. Abra la caja de embalaje para comprobar si el taburete está intacto y si los accesorios o re-
puestos están completos. Por favor, póngase en contacto con el distribuidor o con nosotros
si hay algún problema.
3. Instalación.
Este gráco del producto es solo para mostrar, la estructura especíca del producto por favor
reérase al producto real.
NO FUNCIONA CO-
RRECTAMENTE
1. No puede subir o bajar el
taburete.
1. Sustituya el elevador de gas.
2. Las ruedas no pueden girar
o moverse.
2. Sustituya la rueda.
Carga nominal de elevación 170kg
Tamaño del paquete 590x280x580mm
Peso Neto 7.5kg
Peso bruto 8,5kg

6
PORTUGUÊS
5 PARÂMETROS TÉCNICOS
As ilustrações do produto neste manual baseiam-se nos parâmetros de conguração do ele-
vador de gás padrão.
Se estiver equipado com outro elevador de gás opcional, os parâmetros estão sujeitos ao
produto atual.
6 MANUTENÇÃO
Se houver massa consistente, limpe a superfície com água limpa e reagente neutro e use um
pano macio para remover a poeira e manchas. É proibido usar álcool, ácido forte, álcali forte e
outros solventes para prevenir a deterioração prematura das peças de plástico.
7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o problema ainda não estiver resolvido após a operação acima, entre em contacto com o
centro de manutenção ou o fornecedor para resolvê-lo.
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
1 ACERCA DESTE MANUAL
Este manual deve ser utilizado apenas como referência de operação deste modelo especíco.
Se o manual for utilizado para outros ns, não assumiremos as consequências e responsabili-
dades correspondentes. Todas as informações deste manual devem ser protegidas por direitos
de autor e não devem ser copiadas nem traduzidas em qualquer parte desta especicação
sem o consentimento por escrito do fabricante.
2 AVISO
• Não se ponha de pé em cima do produto.
• Não permita que crianças brinquem com o produto.
• Não coloque o equipamento em locais húmidos, tais como casas de banho, não exponha à
luz solar direta.
• Não utilize este produto em locais onde estiver a pintar / pulverizar tintas ou a gerar oxigé-
nio.
• Pessoas com deciência física, deciência tátil, deciência mental, falta de experiência,
bom senso ou crianças não têm permissão para utilizar este produto, a menos que a pes-
soa responsável pela sua segurança pessoal esteja presente para monitorá-los e orientá-
-los.
3 PRECAUÇÕES
Os operadores devem usar este produto estritamente de acordo com as instruções e guardar
este manual para referência futura.
• Os operadores devem usar este produto estritamente de acordo com as instruções e guar-
dar este manual para referência futura.
• Cumpra com os procedimentos operacionais de segurança, não sobrecarregue. Certique-
-se de que os componentes do produto estejam em boas condições, elimine os fatores
inseguros.
• Aperte os rodízios, encostos e o assento regularmente para evitar avarias causadas por
peças soltas ou em queda.
• Este produto não deve ser usado com falhas. Quando fenómenos ou sons anormais são
encontrados, verique imediatamente acerca disso. Use após o problema ter sido resolvido.
• O operador deve estar familiarizado com as precauções descritas em cada capítulo do
manual do produto para garantir a segurança pessoal e do produto.
• Coloque o equipamento num solo nivelado.
• Se os rodízios estiverem danicados, substitua-os antes de usar.
• Após cada tratamento, use um reagente neutro para remover a poeira e manchas no couro
e na madeira.
4 MONTAGEM E OPERAÇÃO
1. Ponha o produto em local apropriado, de acordo com a disposição geral, a iluminação na-
tural ou articial e as condições de funcionamento do ambiente de trabalho. E mantenha-o
no ambiente limpo, seco e fresco.
2. Abra a caixa de cartão da embalagem para vericar se a cama está intacta e se os acessó-
rios ou sobressalentes estão completos. Entre em contacto com o distribuidor ou connosco
se houver algum problema.
3. Instalação.
Este gráco de produto é apenas para exibição, para a estrutura especíca do produto, con-
sulte o produto atual.
NÃO ESTÁ
A FUNCIONAR
DEVIDAMENTE
1. Não é possível elevar ou
baixar o banco.
1. Substitua o elevador de gás.
2. Os rodízios não podem rodar
ou mover-se.
2. Substitua o rodízio.
Elevação de carga nominal 170kg
Tamanho do pacote 590x280x580mm
Peso líquido 7.5kg
Peso bruto 8,5kg

7DEUTSCH
5 TECHNISCHE PARAMETER
Die in diesem Handbuch enthaltenen Produktabbildungen basieren auf den Kongurations-
parametern des Standard-Gaslifts.
Wenn es mit einem anderen optionalen Gaslift ausgestattet ist, sind die Parameter abhängig
vom jeweiligen Produkt.
6 INSTANDHALTUNG
Wenn Fett vorhanden ist, wischen Sie die Oberäche bitte mit sauberem Wasser und neut-
ralem Reinigungsmittel ab, und verwenden Sie ein weiches Tuch, um Staub und Flecken zu
entfernen. Es ist verboten, Alkohol, starke Säuren, starke Laugen und andere Lösungsmittel zu
verwenden, um eine vorzeitige Abnutzung der Kunststoffteile zu verhindern.
7 FEHLERBEHEBUNG
Wenn das Problem nach dem oben genannten Vorgang immer noch nicht behoben ist, wenden
Sie sich bitte an das Servicecenter oder den Lieferanten.
GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN
Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
1 INFORMATIONEN ZU DIESEM HANDBUCH
Dieses Handbuch darf nur als Referenz für die Verwendung dieses bestimmten Modells ver-
wendet werden. Wird das Handbuch zu anderen Zwecken verwendet, übernehmen wir keine
Verantwortung für etwaige Konsequenzen. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen
sind urheberrechtlich geschützt und dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht
kopiert und übersetzt werden.
2 WARNHINWEISE
• Stellen Sie sich nicht auf das Produkt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
• Stellen Sie das Produkt nicht an feuchten Orten wie z.B. im Badezimmer auf, setzen Sie es
nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten, an denen Sie Farbe streichen / sprühen oder
Sauerstoff produzieren.
• Personen mit körperlichen Beeinträchtigungen, sensorischen Beeinträchtigungen, geistigen
Beeinträchtigungen, mangelnder Erfahrung, mangelndem gesunden Menschenverstand
oder Kinder dürfen dieses Produkt nicht verwenden, es sei denn, eine für ihre persönliche
Sicherheit zuständige Person ist anwesend, um sie zu überwachen und anzuleiten.
3 SICHERHEITSHINWEISE
Die Anwender sollten dieses Produkt in strikter Übereinstimmung mit den angegebenen Anwei-
sungen verwenden und dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
• Sichere Arbeitsverfahren anwenden, nicht überlasten. Stellen Sie sicher, dass die Kompo-
nenten des Produkts in gutem Zustand sind, beseitigen Sie alle unsicheren Faktoren.
• Ziehen Sie die Rollen, Rückenlehnen und die Sitzäche regelmäßig fest, um Fehlfunktionen
durch lose oder herabfallende Teile zu vermeiden.
• Dieses Produkt darf bei Fehlfunktionen nicht verwendet werden. Wenn ungewöhnliche Phä-
nomene oder Geräusche festgestellt werden, überprüfen Sie dies bitte sofort. Erst verwen-
den, wenn das Problem behoben wurde.
• Der Anwender sollte mit den in den einzelnen Kapiteln des Produkthandbuchs beschriebe-
nen Vorsichtsmaßnahmen vertraut sein, um seine eigene Sicherheit und die Produktsicher-
heit zu gewährleisten.
• Bitte stellen Sie das Produkt auf einen ebenen Untergrund.
• Wenn die Rollen beschädigt sind, ersetzen Sie sie bitte vor der Verwendung.
• Verwenden Sie nach jeder Behandlung ein neutrales Reinigungsmittel, um Staub und Fle-
cken auf Leder und Holz zu entfernen.
4 MONTAGE UND VERWENDUNG
1. 1. Stellen Sie das Produkt an einem geeigneten Ort auf, je nach Gesamtlayout, Tageslicht
oder künstlicher Beleuchtung und Arbeitsumgebung. Und bewahren Sie es in einer saube-
ren, trockenen und kühlen Umgebung auf.
2. Öffnen Sie den Verpackungskarton, um zu prüfen, ob das Bett intakt ist und ob das Zubehör
oder die Ersatzteile vollständig sind. Bitte wenden Sie sich an den Händler oder an uns,
wenn es Probleme gibt.
3. Montage.
Diese Produktdarstellung dient nur zur Veranschaulichung; den genauen Produktaufbau ent-
nehmen Sie bitte dem tatsächlichen Produkt.
FUNKTIONIERT
NICHT RICHTIG
1. Hocker kann nicht gehoben
oder gesenkt werden.
1. Gaslift austauschen.
2. Rollen können sich nicht
drehen oder bewegen.
2. Rolle austauschen.
Nennhublast 170kg
Verpackungsgröße 590x280x580mm
Nettogewicht 7.5kg
Bruttogewicht 8,5kg

This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Gima Indoor Furnishing manuals