Glacier bay QL050 User manual

All-in-one apron style laundry
sink and cabinet
# QL050
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Évier et armoire
de buanderie tout-en-un
de style tablier

QL050 2
ENGLISH
Table of Contents
Table of Contents ...................................2
Safety Information ..................................2
Warranty ..........................................3
Lifetime Limited Warranty ...........................3
Warranty Claim Procedure...........................3
Pre-Installation.....................................4
Tools/Materials Required ............................4
Package Contents .................................5
Installation ........................................6
Faucet Installation .................................6
Strainer Installation ................................6
Leveling Leg Installation ............................7
Door Handle Installation.............................7
Door Position Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mounting the Utility Sink ............................8
Placement .......................................9
Supply Line Assembly ..............................9
Maintenance .......................................9
Cartridge Replacement .............................9
Care and Cleaning .................................10
Utility Sink ......................................10
Cabinet.........................................10
Service Parts......................................11
MANUEL DE L’UTILISATEUR ..........................12
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Inspect your unit before proceeding. Once you unpack your unit,
check for chips, scratches, cracks, dents or scuff marks. If any
damage is noticed, do not install.
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have any questions, contact the manufacturer.
3. Installation work and plumbing must be done by qualied
person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
4. Protect the entire surface during installation.
5. All holes drilled into the unit must be done from the nished
surface side with extreme care and caulked very carefully to
form a watertight barrier.
DANGER: Always wear safety goggles and gloves in order
to avoid personal injury.

3 HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY
Please contact 1-855-HD-GLACIER for further assistance.
ENGLISH
Warranty
LIFETIME LIMITED WARRANTY
A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. We will not be liable for failures or
damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation.
We warrant this product to be free from defects in materials or workmanship for as long as the original consumer purchaser owns this product.
Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to us for all warranty claims.
This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed following the
manufacturer’s instructions. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than our genuine replacement parts,
(Replacement parts may be obtained by calling 1-855-HD-GLACIER between 8:00 am - 6:00 pm EST) installation error, abuse, misuse or
improper care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service provider or member of the purchaser’s household). The
warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, harsh or abrasive cleaners and/or materials.
Under no circumstance shall we be held liable for personal injury or property damage resulting from improper installation or use of this
product. We will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for labour or materials, removal
and installation of replacement units, or any other incidental or consequential damages. Costs relating to obtaining access for repair or
replacement are the responsibility of the user.
Our obligation shall be limited to the repair or replacement of a unit (at our discretion) that may prove, by our sole examination, to be defective
under normal use and service during the warranty period.
Any failure of this product that is not traceable to a defect in material or workmanship is not covered by this warranty. These non-warrantable
items include, but are not limited to:
- Improper installation not in accordance with manufacturer’s instructions.
- Dents and/or scratches incurred during shipping, handling, or installation.
- Change in colour or nish due to chemical usage.
- Damage caused by failure to follow care and cleaning guidelines, including damage caused by the use of abrasive cleaners.
- Alterations made to the unit by the purchaser or installer.
- Damage caused by accidental impact, re, ood, freezing, and normal wear.
- Bends and warping caused by forced connections, over-tightened ttings, and inadequate support during installation.
This warranty does not extend to commercial and institutional installation or use.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
If a claimable defect occurs or replacement parts are needed, please contact our customer service team at 1-855-HD-GLACIER
(8:00 am - 6:00 pm, EST, Monday – Friday).
Before you make your call, please ensure that you have:
- Model number or description.
- Proof of sale.
- Details regarding the defect and/or part number.
- Name(s) and address(es) of the owner and/or installer.

QL050 4
ENGLISH
Pre-Installation
TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Adjustable
wrench
Needle nose
pliers
Phillips
screwdriver
Utility knife Pipe wrench Sealant
Carpenter’s level Hacksaw Safety gloves
Safety goggles Masking Tape
PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
P-Trap Tail Pipe Supply Line

5 HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY
Please contact 1-855-HD-GLACIER for further assistance.
ENGLISH
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A B
C
E
D
FG
HJ
Part Description Quantity
A Cabinet 1
B Faucet 1
C Door Handles 2
D Leveling Legs 4
E Utility Sink 1
FStrainer Assembly 1
G Strainer Basket 1
H Handle Screws 4
J Leveling Leg Screws 16

QL050 6
ENGLISH
Installation
INSTALLING THE FAUCET
Sprayer
head
Gooseneck
Faucet body
Faucet handle
Gasket Washer
Threaded section
Retaining ring
Screws
1. Carefully take out all the parts of the faucet assembly (B). The faucet
is pre-assembled, except for the sprayer head.
2. Take the washer, gasket and retaining ring off of the faucet body.
3. Place the faucet body carefully through the hole in the sink (E). A
second person may be required to hold the body in place until the
faucet installation is complete.
4. From underneath, slide the washer, gasket and retaining ring over
the end of the copper pipe and up to the exposed threaded section of
the faucet. Tighten the retaining ring by hand until it is snug. Using a
wrench or pliers, tighten the assembly.
5. Gently tighten the two screws on the retaining ring. Do not over
tighten.
6. Screw the sprayer head onto the gooseneck.
7. Connect the water supply lines (not supplied) to the faucet.
INSTALLING THE STRAINER
1. Apply a ring of plumber’s putty to the underside of the strainer
ange.
2. Insert the strainer body into the sink.
3. Assemble the rubber gasket, friction washer and locknut onto the
strainer body from underneath the utility sink. Hand tighten the
locknut.
4. Connect the plastic ange and tail pipe (not supplied), then thread
the connecting nut through the tail pipe and plastic ange up to the
lower threaded part of the strainer body. Tighten the connecting
nut by hand.
Strainer
basket
Strainer
body
Strainer
body
Rubber
gasket
Friction
washer
Locknut
Plumber’s putty
or sealant

7 HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY
Please contact 1-855-HD-GLACIER for further assistance.
ENGLISH
Installation (continued)
INSTALLING THE LEVELING LEGS CAUTION: Do not place side load on the leveling legs
when righting the cabinet as they may break.
Fig. 1
A
E
J
D
Carefully check the utility sink for damage and/or missing parts prior
to installation. If there is any damage or if you are missing parts,
do not proceed with the installation. Report damage and/or missing
parts immediately to the manufacturer. Do not dispose of packaging
before you are satised with your new utility sink.
- Remove the utility sink (E) and place it on a soft, protective
surface (Fig. 1).
- Turn the cabinet (A) upside down onto a protective surface.
- Gently put each leveling leg (D) into its proper location. Using
the four screws provided (J) per leveling leg, attach the leveling
legs (D) to the bottom of the cabinet (A).
- Gently right the cabinet (A).
- Using a carpenter’s level, turn the base of each leveling leg (D)
until the cabinet (A) is level.
DOOR HANDLE INSTALLATION
C
H
H
1. Insert the door hand screws (H) into the pre-drilled holes on
each door.
2. Attach the door handles (C) and hand tighten the door handle
screws (H).
3. Repeat on other door.

QL050 8
ENGLISH
Installation (continued)
DOOR POSITION ADJUSTMENT
12
3
If the doors need to be repositioned, the hinges can be
adjusted to ensure a precise t with the cabinet.
1. The lateral adjustment screw adjusts the door
left or right.
2. Horizontal adjustment of the screws adjust the
door forward and backward.
3. Vertical adjustment of the screws adjust the door
up and down.
MOUNTING THE UTILITY SINK
E
A
1. Carefully place a bead of sealant all around the
top of the cabinet (A).
2. Ease the utility sink (E) into the cabinet (A).
Ensure that it is placed evenly and is centered
on the cabinet. Wipe off any excess sealant. Use
masking tape to hold the basin in place until the
sealant dries.

9 HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY
Please contact 1-855-HD-GLACIER for further assistance.
ENGLISH
Installation (continued)
PLACEMENT
Move the assembled unit to its nal location. Final hook up of the supply lines and drain system can now be completed.
SUPPLY LINES (NOT INCLUDED)
The supply lines that attach the faucet to the household
water system, are not supplied with this unit. They need to be
purchased separately.
Follow the manufacturers instructions for proper installation of
the supply lines.
Maintenance
CARTRIDGE REPLACEMENT
If in the future the ceramic cartridge needs to be replaced:
1. Turn off the water supply to the faucet (B).
2. Take off the plastic water temperature sign by hand, then
use the Allen wrench to take out the screw and pull out the
handle body. The top lever of the cartridge will be exposed.
3. Unscrew the cap and rings, making sure not to damage the
threads.
4. Pull the cartridge out of the faucet body and replace it with a
new 35 mm ceramic cartridge.
5. Replace the rings, then the cap.
6. Place the handle body on the cartridge. Lock the screw back
onto the handle body and tighten it with the Allen wrench. Do
not over tighten.
7. Put the plastic water temperature sign back into the hole,
make sure that red is on the left and blue is on the right.
8. Slowly open the water feed to the faucet to test.
Handle
body
Water indicator
Screw
Cap
Rings
Cartridge
Faucet body

QL050 10
ENGLISH
Care and Cleaning
UTILITY SINK CABINET
Do Do
- After use, always rinse your sink with tap water to dilute and
remove deposits.
- Towel dry after use whenever possible to prevent water
spots. Should water spots occur, clean with a mild solution
of vinegar and water followed by a thorough rinse.
- Use liquid soap, a general household cleaner, or a weak
solution of vinegar and water for regular cleaning.
- Only use plastic scouring pads recommended for use in
stainless steel sinks, and only use them in the bowl of the
sink. Scrub in the direction of the satin nish lines.
- Remove dust and dry dirt with a soft, damp cloth.
- Clean grease, oil, paint and ink stains with isopropyl
(rubbing alcohol). Immediately rinse with water after stain
removal.
Do not Do not
- Do not allow any food, detergent, soap or grease to dry or sit
for extended periods of time on the surface of the sink.
- Never use abrasive cleaning products, as they will dull and
scratch the nish.
- Do not use scouting pads on the deck, as they will dull the
mirror nish.
- Never use steel wool pads, as they will leave iron particles
on the sink, which will cause corrosion.
- Never leave steel or cast iron pans in your sink for extended
periods of time, as this can cause corrosion.
- Never use chlorine-based cleaners in your new sink, they
could lead to rust spots and discolouration. If you must use
them, rinse sink thoroughly with fresh water immediately
after use. If any chemicals or glue make contact with the
sink during installation, wipe clean and rinse thoroughly
with fresh water.
- Do not allow your cabinet surface to come into contact with
products such as acetone (nail polish remover), nail polish,
dry cleaning solution, lacquer thinners, gasoline, pine oil, etc.
- Use caution when using sharp instruments that may fall and
scratch the surface
Your sink is manufactured with the highest grade stainless steel and will provide you many years of enjoyment with the proper care.
SCRATCH, SPOT, AND BLEMISH REMOVAL AND SURFACE RESTORATION:
Little rust spots and blemishes that periodically appear in the sink are typically the result of the steel interacting with the chemicals
found in the vast spectrum of substances that sinks are commonly exposed to. They may also get transferred from other objects
placed or left in the sink. Scratches are the result of regular wear and tear.
To remove scratches, spots, and blemishes from the sink, rub them with a non-metallic scouring pad (e.g. Scotch-Brite®) combined
with a mild abrasive cleaner (e.g. Vim® or Barkeeper’s Friend®). Always rub the surfaces in the direction of the grain of the steel. When
nished, rinse the sink with water and dry it with a towel to allow the sink to form a protective outer layer. This procedure can also be
used to renew all of the surfaces of the sink.

11 HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY
Please contact 1-855-HD-GLACIER for further assistance.
ENGLISH
Service Parts
If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at 1-855-HD-GLACIER, 8:00 am - 6 pm,
EST, Monday–Friday. Identify the required part(s) and have the part number(s) ready.
G H
JK
A B C
D
E
F
L
Part Description Code Quantity
A Sprayer Head QHS135 1
B Ceramic Cartridge QHS121 1
C Leveling Legs QHL105 4
D Strainer Body QHS102 1
E Rubber Gasket & Friction Washer QHS103 1
F Locknut QHS104 1
G Strainer Basket QHS101 1
H Handles QHL144 2
J Hinges QHL102 4
K Handle Screws QHL104 4
L Leveling Leg Screws QHL106 16

QL050 12
ENGLISH
Table des matières
OWNER’S MANUAL ..................................2
Table des matières .................................12
Consignes de sécurité ..............................12
Garantie..........................................13
Garantie à vie limitée..............................13
Procédure de réclamation pour la garantie .............13
Préinstallation.....................................14
Outils/Matériaux requis ............................14
Contenu de l’emballage............................15
Installation .......................................16
Installation du robinet .............................16
Installation de la crépine ...........................17
Installation des pattes de l’armoire ...................18
Installation des poignées de l’armoire.................18
Ajustement de la position des portes .................19
Installation de l’évier ..............................19
Mise en place....................................20
Assemblage des tuyaux d’alimentation................20
Entretien .........................................20
Remplacement de la cartouche......................20
Soin et Nettoyage ..................................21
Évier utilitaire....................................21
Armoire ........................................21
Pièces de rechange ................................22
Consignes de sécurité
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
1. Vérier soigneusement l’unité avant l’installation pour vous
assurer qu’elle ne comporte aucun dommage. Une fois que vous
déballez votre unité, vériez pour les rayures, les ssures, les
bosses ou les éraures. Si des dommages sont notés, ne pas
installer.
2. Cet appareil ne peut être utilisé autrement que pour l’usage
prévu par le fabricant. Consulter le fabricant pour toutes
questions concernant l’appareil.
3. Votre installation doit être conforme à tous les codes de
bâtiment locaux pour la plomberie. Faites en sorte qu’un ouvrier
qualié effectue ou approuve votre installation de plomberie.
4. Protèger la surface lors de l’installation.
5. Tous les trous forés dans l’unité doivent être effectuées à
partir du côté de la surface nie avec un soin extrême et très
soigneusement calfeutrés pour former une barrière étanche à
l’eau.
AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des
gants de sécurité pendant l’installation an d’éviter les
blessures.

13 HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY
Veuillez appeler au 1-855-HD-GLACIER pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Garantie
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai. Nous ne serons pas responsables des défaillances
ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation.
Nous garantissons ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication,
aussi longtemps que le consommateur/acheteur original
sera propriétaire de ce produit.
Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute
réclamation.
Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée suivant les
spécications du fabricant. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièce(s) de
rechange autre que les pièces originales, (les pièces de rechange peuvent être obtenus en appellant au 1-855-HD-GLACIER entre 8h et
18h, H.N.E.) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation ou l’entretien incorrecte et le service incorrect (qu’il soit effectué par un plombier,
un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre de la famille de l’acheteur). La garantie exclut les dommages causés par des
conditions agressives d’air ou d’eau, des nettoyants ou des matériaux rudes et/ou abrasifs.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d’une mauvaise
installation ou utilisation de ce produit. Nous ne serons pas tenus responsables de l’incapacité d’utiliser cette unité, des inconvénients, des
coûts encourus pour la main d’oeuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation des unités de remplacement ou d’aucun autre
dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour obtenir l’accès pour la réparation ou le remplacement sont la
responsabilité de l’utilisateur.
Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre discrétion) qui peut s’avérer, selon notre examen unique,
être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Nous pouvons émettre un crédit au montant de la
valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon l’usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement.
Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couverte par cette garantie. Ces
conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes :
- Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant;
- Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation;
- Le changement de la couleur ou du ni en raison de l’usage d’un produit chimique;
- Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par l’utilisation
de produits nettoyants abrasifs;
- Toute modication apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur;
- Les dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale;
- Les courbures et les déformations provoquées par des raccordements forcés, des xations trop serrées et un support inadéquat
pendant l’installation.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION POUR LA GARANTIE
Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contacter notre service à la clientèle au
1-855-HD-GLACIER (lundi au vendredi, 8h à 18h, H.N.E.).
Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :
- Le numéro de modèle ou une description;
- La preuve d’achat;
- Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange;
- Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur.

QL050 14
FRANÇAIS
Préinstallation
OUTILS/MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS)
Clé Pinces Tournevis
Phillips
Couteau à lame
retractable Clé à molette Mastic
Niveau à bulle Scie à métaux Gants de
sécurité
Lunettes de
sécurité
Ruban
Cache
PIÈCES REQUISES (NON INCLUS)
Siphon-P Tuyau de
vidange
Tuyaux
d’alimentation

15 HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY
Veuillez appeler au 1-855-HD-GLACIER pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Préinstallation (suite)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A B
C
E
D
FG
HJ
Pièce Description Quantité
A Armoire 1
B Robinet 1
C Poignées de porte 2
D Pattes de nivellement 4
E Évier utilitaire 1
F Assemblage de la crépine 1
G Panier de crépine 1
H Vis des poignées de porte 4
J Vis des pattes de nivellement 16

QL050 16
FRANÇAIS
Installation
INSTALLATION DU ROBINET
Douchette
Col de cygne
Corps du robinet
Poignée
du robinet
Joint d’étanchéité Rondelle
Section letée
Bague de retenue
Vis
1. Sortir soigneusement toute les pièces de l’ensemble de robinet (B). Le
robinet est préassemblé, à l’exception de la douchette.
2. Enlever la rondelle, le joint d’étanchéité et la bague de retenue du corps
du robinet.
3. Placer le corps de robinet avec soin à travers le trou dans l’évier (E).
Une deuxième personne peut être nécessaire pour maintenir le corps
en place jusqu’à ce que l’installation du robinet soit terminée.
4. Par dessous, glisser la rondelle, le joint d’étanchéité et la bague de
retenue sur l’extremité du tuyau de cuivre et jusqu’à la section exposée
letée du robinet. Serrer la bague de retenue à la main jusqu’à ce
qu’elle soit bien serrée. En utilisant une clé ou une pince, serrer
l’assemblage.
5. Serrer légèrement les deux vis sur la bague de retenue. Ne pas trop
serrer.
6. Visser la douchette sur le col de cygne.
7. Raccorder les conduites d’alimentation en eau (non fournies) au
robinet.
INSTALLATION DE LA CRÉPINE
1. Appliquer une bague d’étanchéité en mastic de plomberie ou
scellant en dessous de la bride du corps de la crépine.
1. Insérer le corps de la crépine dans l’évier utilitaire.
2. Assembler le joint en caoutchouc, la bague de frottement et le
contre-écrou sur le corps de la crépine sous l’évier utilitaire.
Serrer le contre-écrou à la main.
3. Raccorder la bride en plastique et le tuyau de vidange (non
inclus), puis enler l’écrou de raccordement à travers le tuyau
de vidange et la bride en plastique jusque la partie inférieure
letée du corps de la crépine. Serrer l’écrou de raccordement
à la main.
Panier
de crépine
Corps de
la crépine
Corps de
la crépine
Joint en
caoutchouc
Rondelle
de friction
Contre-écrou
Mastic de
plomberie ou
scellant

17 HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY
Veuillez appeler au 1-855-HD-GLACIER pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Installation (suite)
INSTALLATION DES PATTES DE NIVELLEMENT ATTENTION : Ne pas placer de charge latérale sur les
pattes lorsque vous redressez l’armoire.
Fig. 1
A
E
J
D
Vériez soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou
pièces manquantes. Si vous constatez des dommages ou des pièces
manquantes, veuillez communiquer avec le service à la clientèle
avant de l’installer. Ne vous débarrassez pas de l’emballage jusqu’à
ce que vous soyez satisfait avec ce produit.
- Enlever l’évier (E) et le placer sur une surface protectrice
(Fig. 1).
- Doucement tourner l’armoire (A) sur son dos sur une surface
protectrice.
- Glisser les pattes de nivellement (D) dans chaque base
d’emplacement spéciquement destiné pour celles-ci. Fixer
chacune des pattes de nivellement (D) à la base de l’armoire (A)
en utilisant quatre vis de pattes de nivellement (J) par patte.
- Remettre l’armoire (A) sur ces pattes.
- En utilisant un niveau à bulle, tourner la base de chaque
patte de nivellement (D) jusqu’à ce que l’armoire (A) soit
complètement de niveau.
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
C
H
H
1. Insérer les deux vis de poignées de porte (H) dans les trous
prépercés sur la porte.
2. Fixer la poignée de porte (C) sur les vis (H) et serrer.
3. Répéterur l’autre porte

QL050 18
FRANÇAIS
Installation (suite)
AJUSTEMENT DE LA POSITION DES PORTES
12
3
Si les portes doivent être repositionnées, les charnières
peuvent être réglées de façon à s’adapter précisément avec
l’armoire.
1. La vis de réglage latérale ajuste la porte à gauche ou à
droite.
2. La vis de réglage horizontale ajuste la porte vers l’avant
ou l’arrière.
3. La vis de réglage verticale ajuste la porte vers le haut ou
vers le bas.
INSTALLATION DE L’ÉVIER
E
A
1. Appliquer un joint de mastic sur le pourtour de la
partie supérieure du meuble.
2. Introduire l’évier (E) sur l’armoire (A) en vous
assurant que celui-ci soit de niveau et centré
sur le meuble. Essuyer l’excès de mastic. Utiliser
du ruban-cache pour maintenir la cuve en place
jusqu’à ce que le mastic soit solidié.

19 HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY
Veuillez appeler au 1-855-HD-GLACIER pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Installation (suite)
MISE EN PLACE
Déplacer l’unité assemblée à l’emplacement nal. Si nécessaire niveler l’unité en ajustant les pieds de nivèlement.
ASSEMBLAGE DES TUYAUX D’ALIMENTATION
Les tuyaux d’alimentation qui raccordent le robinet au système
d’eau résidentiel ne sont pas fournis avec cette unité. Ils doivent
être achetés séparément.
Suivre les directives fournies par le manufacturier des tuyaux
d’alimentation pour une installation adéquate.
Entretien
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
1. Couper l’alimentation du robinet (B) en eau.
2. Enlever à la main l’indicateur de température d’eau en plastique,
puis utiliser la clé Allen pour retirer la vis et retirer le corps de la
poignée. Le haut du levier de la cartouche sera exposé.
3. Dévisser le capuchon et l’anneau, en faisant attention à ne pas
endommager le letage.
4. Tirer sur la cartouche pour la sortir et la remplacer par une
nouvelle cartouche en céramique de 35 mm (1,4 po).
5. Remplacer l’anneau, puis le capuchon.
6. Placer le corps de la poignée sur la cartouche. Resserrer la vis sur
le corps de poignée et serrer avec la clé Allen. Ne pas trop serrer.
7. Réinsérer l’indicateur de température d’eau en plastique dans le
trou, tout en s’assurant que le côté rouge est à gauche et le bleu à
droite.
8. Lentement ouvrir l’alimentation en eau du robinet et en faire
l’essai.
Corps de
la poignée
Indicateur de température d’eau
Vis
Capuchon
Anneau
Cartouche
Corps de robinet

QL050 20
FRANÇAIS
Soin et Nettoyage
ÉVIER UTILITAIRE ARMOIRE
À faire À faire
- Après l’utilisation, toujours rincer votre évier avec de l’eau de
robinet pour diluer et enlever les dépôts.
- Si possible, sécher à la serviette après toute utilisation pour éviter
les traces d’eau. Si les traces d’eau se produisent, nettoyer avec
une solution douce de vinaigre et d’eau suivie d’un bon rinçage.
- Employer du savon liquide, un produit nettoyant de ménage
général, ou une faible solution de vinaigre et d’eau pour le
nettoyage régulier.
- N’utiliser que des tampons à récurer en plastique recommandés
pour une utilisation dans les éviers en acier inoxydable, et ne les
utiliser que dans la cuve de l’évier. Frotter dans la direction des
lignes du ni satiné.
- Éliminer la poussière et la saleté sèche avec un linge doux
et humide.
- Nettoyer les taches de graisse, d’huile, de peinture et
d’encre avec de l’alcool à friction. Après avoir enlevé la
tache, rincer immédiatement avec de l’eau.
À ne pas faire À ne pas faire
- Éviter de laisser sécher ou reposer sur la surface de l’évier tout
résidu de nourriture, de détergent, de savon, de graisse ou de
condiment pendant des périodes prolongées.
- Ne jamais employer des produits abrasifs car ils peuvent ternir et
rayer le ni.
- Ne pas utiliser des tampons à récurer dans l’évier car ils peuvent
ternir le poli.
- Ne jamais utiliser des tampons de laine d’acier car ils laissent des
particules de fer sur l’évier et mènent à la corrosion.
- Ne jamais laisser des casseroles en acier ou en fonte dans votre
évier pendant des périodes prolongées car elles mènent à la
corrosion.
- Ne jamais utiliser de nettoyants à base de chlore avec votre nouvel
évier, ceci pourrait causer l’apparition de taches de rouille ainsi que
sa décoloration. Si vous devez utiliser de tels produits nettoyants,
rincer vigoureusement avec de l’eau froide immédiatement après
leur utilisation. Si d’autres produits chimiques ou de la colle
entrent en contact avec la surface de l’évier, essuyer et rincer
vigoureusement avec de l’eau froide.
- Éviter que la surface de votre armoire entre en contact avec
des produits tels l’acétone (dissolvant pour vernis à ongles),
le vernis à ongles, la solution pour nettoyage à sec, la
solvant à laque, la gazoline, l’huile de pin, etc.
- Éviter d’utiliser une lame de rasoir ou tout autre instrument
coupant qui pourrait égratigner la surface.
Votre évier est fabriqué avec de l’acier inoxydable de la plus haute qualité, moyennant l’apport des soins appropriés il vous fournira un
excellent rendement pendant plusieurs années.
ÉLIMINATION DES RAYURES, TACHES ET IMPERFECTIONS, ET RESTAURATION DES SURFACES:
Les petites taches de rouille qui apparaissent régulièrement dans l’évier sont habituellement causées par l’interaction de l’acier
avec les produits chimiques qui se trouvent dans de nombreuses substances auxquelles les éviers sont couramment exposés. Elles
peuvent également apparaitre lorsque d’autres objets sont placés ou laissés dans l’évier. Les rayures, quant à elles, sont causées par
l’usure normale.
Pour enlever les rayures et les taches dans l’évier, frottez-les à l’aide d’un tampon à récurer non métallique (p. ex., Scotch-BriteMD)
et d’un nettoyant légèrement abrasif (p. ex., VimMD ou Barkeeper’s FriendMD). Frottez toujours les surfaces dans le sens du grain de
l’acier. Lorsque vous avez terminé, rincez l’évier avec de l’eau et essuyez-le à l’aide d’une serviette pour permettre qu’une couche
externe protectrice se forme. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour redonner à toutes les surfaces de l’évier leur éclat.
Table of contents
Languages:
Other Glacier bay Kitchen Appliance manuals

Glacier bay
Glacier bay QL046 User manual

Glacier bay
Glacier bay QK053 User manual

Glacier bay
Glacier bay QK011 User manual

Glacier bay
Glacier bay QL033Y User manual

Glacier bay
Glacier bay VT3322D1 User manual

Glacier bay
Glacier bay QK008 User manual

Glacier bay
Glacier bay QK004 User manual

Glacier bay
Glacier bay QK024 User manual

Glacier bay
Glacier bay QK001 User manual

Glacier bay
Glacier bay VR415A1 User manual