manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Glamox
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Glamox C75-P User manual

Glamox C75-P User manual

GLAMOX C75-P
Service manual
2
NO
Tilslutt ikke armaturen til midlertidig
byggestrøm. Dette kan skade elektronikken.
Hvis armaturen er levert med løse lednings-
ender skal valgt koblingsklemme og tilkobling
være i henhold til gjeldende installasjonsfor-
skrifter.
SE
Anslut inte armaturen till tillfällig
byggström. Detta kan skada elektroniken.
Om armaturen levereras med anslutnings-
kablar, måste den valda kopplingsplinten och
anslutningen till elnätet vara enligt gällande
installationsföreskrifter.
UK
Do not connect to a temporary electricity
supply. This may damage the electronics.
If the luminaire is delivered with connecting
leads, the choosen terminal block and con-
nection to the mains must be according to the
installation instructions.
FI
Älä kytke väliaikaiseen virtalähteeseen.
Tämä voi vioittaa elektroniikkaa. Mikäli
valaisin toimitetaan liitosjohdolla valitun
kytkentäliittimen ja kytkennän tulee olla
asennusohjeen mukainen.
DE
Nicht an unsauberes Netz (Baustrom)
anschliessen. Die elektronischen Bauteile
können dadurch beschädigt werden. Wenn
die Leuchten mit Anschlussleitungen geliefert
werden, müssen die Installationsvorschriften
eingehalten werden.
AVFALLSHÅNDTERING
Dette er et elektrisk/elektronisk produkt (EE) og skal ikke
kastes sammen med annet avfall, men leveres til mottak
for slikt avfall eller til en forhandler av EE-produkter.
Produktet leveres kostnadsfritt til mottaksstedet.
Glamox ASA er medlem i RENAS som administrerer
en innsamlings- og behandlingsordning for
næringselektroavfall.
GLAMOX C75-P
NO
Rengjøring: Akrylplaten kan rengjøres
med microfiberklut og glassrens.
SE
Rengöring: Akrylplattan kan rengöras
med en mikrofiberduk och glas-
rengöringsmedel.
EN
Cleaning: The acrylic plate can be
cleaned using a microfiber cloth and
a glass cleaner.
FI
Puhdistaminen: Akryylilevy voidaan
puhdistaa mikroliinalla ja
lasinpesuaineella.
DE
Reinigung: Die Acrylplatte kann mit
einem Mikrofasertuch und Glasreiniger
gesäubert werden.
3
GLAMOX C75-P
digital (DALI)
N
L
D2 NL
D1
Luminaire/Armatur
DALI  BUS
300
36
8
800
1290
1080
1500
4
GLAMOX C75-P
L=X L=X
5
6
Byggeperioden
Lysarmaturen skal ikke forsynes
fra midlertidig byggestrøm. Foreta
alltid tilkobling av armaturen når
nettet er spenningsløst. Ustabilt
nett kan skade elektronikken i
lysarmaturens forkopling.
Sikringskurs og jordfeil-
bryter
Det anbefales å benytte automat-
sikring type C. Belastningstabell
med oversikt over hvor mange lys-
armaturer som kan benyttes på en
sikringskurs er tilgjengelig på våre
websider under belastningstabell.
Sikringskursene kan ikke inneholde
blandede laster som magnetiske
(induktive) laster og elektroniske
(kapasitive) laster. Lysarmaturer
med HF forkopling avgir max.
1mA lekkasjestrøm til jord. Husk at
jordfeilbrytere kan løse ut ved 0,5
x merket utløserstrøm. Dette gir
eksempelvis 15 armaturer på en
30mA jordfeilbryter. Benytt alltid
jordfeilbryter som er egnet for
elektroniske laster. Jordfeilbryteren
må være støtstrømsikker og
tidsforsinket.
Tilkobling
Tilførselskabel må være av en
kvalitet som tåler eksponering
av UV-stråling og varme fra
lyskildene. Selv om temperatur-
forholdene inne i armaturen er
innenfor kravene for en lysarmatur,
kan det være at tilførselskabelen
ikke har tilstrekkelig kvalitet til å
tåle dette. Tilførselskabelen må
beskyttes fra direkte stråling fra
lysrøret ved hjelp av lystett strømpe
eller lignende. Dersom tilførselska-
bel føres gjennom lysarmaturen
må det tas hensyn til både mulig
UV-stråling samt varmepåvirkning
fra armaturens komponenter på
kabelen.
Megging
Lysarmaturer kan megges med
max 500V DC. Spenningen
påføres mellom jord og de
sammenkoblede fasene. OBS:
Gjør kursen spenningsløs før du
eventuelt løsner nulleder. Utføres
meggingen feil vil det skade
elektronikken i lysarmaturens
forkopling.
Elektronikk
Lysarmaturene benytter elekt-
roniske forkoplinger som driver
lyskildene med høy frekvens (HF).
HF-forkoplingen sparer energi,
gir flimmerfritt lys og støyer ikke.
I tillegg forlenger man levetiden
på lyskildene og sparer brukeren
for eventuelt bytte av tenner i
armaturen. Levetiden til elektronikk
er påvirket av temperatur og
kvaliteten på nettspenningen.
Nominell levetid settes til 50.000
timer ved armaturens høyest
tillatte omgivelsestemperatur. Det
må imidlertid forventes ca. 10%
bortfall i løpet av denne perioden.
Transienter og spenningstopper
samt tilkobling til byggestrøm av
dårlig kvalitet vil drastisk forkorte
livslengden.
Lysstyring
Ved dimming av en lysarmatur må
det alltid benyttes en elektronisk
forkopling som er beregnet for
dimming. Fasesnitt regulatorer
kan ikke benyttes på standard
elektronisk forkoplinger.
Lyskilder i armaturer for dimming
bør være tent i 100 timer ved full
belysning før de dimmes. Dette
for å oppnå optimal levetid på
lyskilden.
Analog styring 1-10V (HFDa)
Armaturer for analog styring har
egen klemme for polarisert 2-leder
styrekabel. Lysnivået
reguleres med ett potensiometer
eller en påtrykt spenning mellom
1 - 10V. Styrelederne må ha
230V isolasjon til nett og må ha
tilstrekkelig tverrsnitt slik at det ikke
forekommer spenningsfall av
betydning. Av/på skjer på 230V
nettet via bryter.
Digital styring DSI (HFDd)
Armaturer for digital styring har
egen klemme for 2-leder styreka-
bel og tar imot digitale signal.
Tilkoblingen er upolarisert og
både av/på og regulering skjer
via styreledningene. Styresignaler
fås fra ulike DSI sentraler. DSI er
en enkel digital protokoll som ikke
har individuell adressering.
DALI
DALI (Digital Adressable Light In-
terface) er en standardisert digital
protokoll som muligjør individuell
adressering (64 adresser), grup-
pering (16 grupper) og skape lyss-
cener (16 scener). DALI kan også
fungere som en enkel styring der
alle enheter på bussen gjør det
samme (broadcast). Da behøves
det ingen programmering.
Styring via impulsbryter
(HFDd eller DALI)
Armaturer beregnet for digital
dimming DSI eller DALI kan også
styres via impulsbryter. Da er det
tilstrekkelig med 3-leder + jord
frem til armatur. For tilkobling se
eget skjema. Denne metoden kan
brukes på anlegg med mindre enn
10 armaturer.
Byggnadsfasen
Armaturer bör inte anslutas
till en temporär elförsörjning.
Anslut alltid armaturerna i ett
spänningslöst läge. Ett instabilt
nätverk kan skada elektroniken i
armaturernas don.
Säkringar och ELCBs (jord-
felsbrytare)
Användning av automatiska typ
C säkringar rekommenderas. En
belastnigstabell med en översikt
över hur många armaturer som
kan användas på en säkring
finns på vår hemsida under
“Belastningstabell”. Säkringar får
inte innehålla blandade laster,
såsom magnetisk (induktiv) last
eller elektronisk (kapacitiv) last.
Armaturer med hög frekvens (HF)
skickar högst 1mA läckström till
jord. Kom ihåg att ELCBs kan
frigöra 0,5 gånger angiven utlös-
ningsström. Detta tillåter, till ex-
empel 15 armaturer på en 30mA
jordfelsbrytare. Använd alltid en
jordfelsbrytare som är lämplig för
elektroniska belastningar. ELCBs
måste isoleras mot strömspikar och
tidsfördröjning.
Anslutning
Matningskabeln måste vara av en
kvalitet som tål exponering för UV-
strålning och värme från ljuskäl-
lorna. Även om temperaturen inuti
armaturen ligger inom kraven kan
det vara så att strömkabeln inte
är av tillräckligt hög kvalitet för att
klara detta. Matningskabeln måste
skyddas från direkt strålning från
lampan med hjälp av hölje eller
liknande. Om matningskabeln
leds genom armaturen, måste
möjlig UV-strålning och påverkan
av värme från armaturens kompo-
nenter på kabeln beaktas.
Megging
Armaturer kan meggas med högst
500 V DC. Spänningen appliceras
mellan jord och de parade
faserna. Observera: Koppla den
nominella spänningen innan den
neutrala ledaren lossas. Om meg-
ging utförs felaktigt, skadar det
elektroniken i armaturens don.
Elektronik
Armaturer använder elektroniska
driftdon som använder ljuskällor
med hög frekvens (HF). HF don
sparar energi, ger flimmerfritt ljus
och avger inget oljud. Dessutom
förlänger det livslängden på
ljuskällor och skonar användaren
från att eventuellt behöva byta
tändare i armaturerna. Livsläng-
den på elektroniken påverkas av
temperaturen och kvaliteten på
matningsspänningen. Beräknad
liivslängd är satt till 50.000
timmar vid armaturens högsta
tillåtna omgivningstemperatur.
Emellertid kan en förlust på cirka
10% förväntas under denna pe-
riod. Transienter och spikar, samt
anslutning till dåliga provisoriska
generatorer, kan drastiskt minska
livslängden.
Ljusstyrning
Vid ljusreglering av en armatur,
bör ett elektroniskt don designat
för ljusreglering alltid användas.
Phase-out dimmers kan inte
användas på vanliga elektroniska
förkopplingsdon.
Ljuskällor i dimbara armaturer
bör lysa i 100 timmar med full
styrka innan de dimmras. Detta är
nödvändigt för att uppnå optimal
livslängd på ljuskällan.
Analog ljusreglering 1-10V
(HFDa)
Armaturer för analog ljusreglering
har sin egen terminal för en
polariserad tvåtrådig styrkabel.
Ljusstyrka styrs av en potentiometer
eller en pålagd spänning mellan
1-10V. Styrkablarna måste ha
230V isolering till nätet och ett
tvärsnitt tillräckligt stort så att det
inte finns något signifikant spän-
ningsfall. På 230Vs nät, ändra
på/av positioner med hjälp av en
omkopplare.
Digital ljusreglering DSI
(HFDd)
Armaturer för digital ljusreglering
har sin egen terminal för en
polariserad tvåtråds styrkabel och
tar emot digitala signaler. Anslut-
ningen är opolarised och både
av/på koppling och justering sker
via styrkablarna. Styrsignaler tas
emot från olika DSI centra. DSI är
ett enkelt digitalt protokoll som inte
har individuell adressering.
DALI
DALI (Digital Adressable Ljus Inter-
face) är ett standardiserat digitalt
protokoll som möjliggör individuell
adressering (64 adresser), grup-
pering (16 grupper) och skapande
av ljusscener (16 scener). DALI
kan också fungera som en enkel
kontroll där alla enheter på bussen
gör samma sak (broadcast). Ingen
programmering krävs i så fall.
Puls-omkopplare
(HFDd eller DALI)
Armaturer avsedda för digital
ljusreglering, DSI eller DALI, kan
även styras via en puls switch.
En 3-ledarkabel + jord ansluten
till kopplingen är tillräcklig för
detta. För anslutning, se separat
informationsblad. Denna metod
kan användas på system med
mindre än 10 armaturer.
The building phase
Light luminaries should not connect
to a temporary electricity supply.
Always connect the luminaires
when there is no incoming
voltage. An unstable network can
damage the electronics in the
luminaires ballast.
Fuses and ELCBs (earth leak-
age circuit breakers)
It is recommended that Type C
automatic fuses are used. A load
table with an overview of how
many light luminaires can be used
on one fuse is available on our
website under ‘Load table’. Fuses
may not contain mixed loads, such
as magnetic (inductive) loads or
electronic (capacitive) loads. Light
luminaires with a high-frequency
(HF) ballast direct a maximum
of 1mA leakage current to the
ground. Remember that ELCBs
may release 0.5 times the indi-
cated release current. This allows,
for example, for 15 luminaires
on a 30mA ELCB. Always use an
ELCB that is suitable for electronic
loads. ELCBs must be insulated
against power surges and time-
delayed.
Connection
The supply cable must be of a
quality that can withstand expo-
sure to UV radiation and heat from
the light sources. Even if tempera-
ture conditions inside the fitting
are within the requirements for
light luminaires, it may be that the
power cable is not of a sufficient
quality to withstand this. The sup-
ply cable must be protected from
direct radiation from the lamp by
means of lightproof casing or the
like. If the supply cable is routed
through the light luminaires, both
possible UV radiation and the
impact of heat from the fitting’s
components on the cable need to
be taken into account.
Megging
Light luminaires can be megged
with a maximum of 500V DC.
The voltage is applied between
the earth and the paired phases.
Please note: Disconnect the
nominal voltage before loosening
the the neutral conductor. If meg-
ging is carried out incorrectly, it
will damage the electronics in the
luminaires’ ballast.
Electronics
Light luminaires use electronic
ballasts which run light sources
with a high frequency (HF). The
HF ballast saves energy, produces
flicker-free light and no noise. In
addition, it extends the lifetime of
light sources and spares the user
from possibly having to change
the ignitor in the luminaires.
The lifetime of the electronics is
influenced by temperature and
the quality of the supply voltage.
Rated lifetime is set to 50,000
hours at the luminaire’s maximum
allowed ambient temperature.
Installasjon/Installation/Asennus
NO SE EN
7
Rakennusvaihe
Valaisimia ei saa kytkeä väliaikai-
seen työmaasähköön. Valaisimia
kytkettäessä tulee varmistua siitä,
ettei syöttöjohdossa ole jännitettä.
Epävakaa sähköverkko voi
vaurioittaa valaisimien elektronisia
komponentteja.
Sulakkeet ja vikavirtasuo-
jakytkimet (ELCB)
On suositeltavaa käyttää C-käyrän
johdonsuoja-automaatteja. Suurim-
mat sallitut valaisinmäärät yhden
johdonsuoja-automaatin takana
on kerrottu kuormitustaulukossa,
joka löytyy internetsivuiltamme
kohdasta ”Kuormitustaulukko”. Sul-
akkeen tai johdonsuoja-automaatin
taakse ei saa kytkeä sekalaista
kuormaa, kuten induktiivisia kuris-
timia ja kapasitiivisia elektronisia
liitäntälaitteita. Elektronisella
liitäntälaitteella varustetut valai-
simet päästävät maksimissaan
1mA vuotovirran maajohtimeen.
Huomioi, että vikavirtasuojat
sallivat 0,5-kertaisen vuotovirran.
Tämä sallii esimerkiksi 15 valais-
inta 30mA vikavirtasuojan taakse.
Käytä aina vikavirtasuojaa, joka
soveltuu elektroniselle kuormalle.
Vikavirtasuoja on suojattava
jännitepiikeiltä ja siinä on oltava
aikaviive.
Kytkentä
Syöttökaapelin on kestettävä
UV- ja lämpösäteilyä, jota
valaisin tuottaa. Vaikka valaisimen
lämpötila on valaisimille sallituissa
rajoissa, kaikki kaapelit eivät tätä
lämpötilaa kestä. Syöttökaapeli on
suojattava valonlähteen aiheutta-
malta suoralta säteilyltä esimerkiksi
koteloimalla. Mikäli syöttökaapeli
johdetaan valaisimen läpi, on
otettava huomioon valaisimen
komponenttien aiheuttama UV- ja
lämpösäteily.
Eristysvastusmittaus
Eristysvastusmittaus voidaan suorit-
taa maksimissaan 500V DC. Tes-
tausjännite kytketään suojamaan
ja yhdistettyjen vaihejohtimien
väliin. Huom: kytke syöttöjännite
pois päältä ennen nollajohtimen
irrottamista. Väärin suoritettu
eristysvastusmittaus vaurioittaa
valaisimen liitäntälaitetta.
Elektroniikka
Valaisimissa käytetään elektronista
liitäntälaitetta, joka ohjaa valon-
lähdettä korkealla taajuudella
(HF). EL-liitäntälaite säästää ener-
giaa, tuottaa välkkymätöntä valoa
ja eikä pidä ääntä. Lisäksi se
pidentää valonlähteen käyttöikää
ja säästää käyttäjää sytyttimien
vaihdolta. El-liitäntälaitteen
elinikään vaikuttaa merkittävästi
käyttöympäristön lämpötila ja
syöttöjännitteen laatu. Nimellinen
käyttöikä on 50.000 tuntia, kun
ympäristön lämpötila on suurin sal-
littu kyseiselle valaisimelle. Kuiten-
kin tänä aikana voidaan odottaa
10% kuolleisuutta liitäntälaitteissa.
Transienttijännitteet ja jännitepiikit,
kuten myös kytkentä huonolaa-
tuiseen generaattoriin, lyhentävät
elinikää merkittävästi.
Installasjon/Installation/Asennus
However, a loss of around 10%
may be expected during this
period. Transients and spikes,
as well as connection to a poor-
quality provisional generator, will
drastically reduce lifetime.
Light control
When dimming a light fitting, an
electronic ballast designed for
dimming should always be used.
Phase-cut dimmers cannot be used
on standard electronic ballasts.
Light sources in dimming
luminaires should be illuminated
for 100 hours at full light before
being dimmed. This is necessary
in order to achieve optimal lifetime
of the light source.
Analogue dimming 1-10V
(HFDa)
Luminaires for analogue dimming
have their own terminal for a
polarised two-wire control cable.
Brightness is controlled by a po-
tentiometer or an applied voltage
between 1-10V. The control cables
must have a 230V insulation
to the net and a cross-section
large enough so that there is no
significant voltage drop. On a
230V net, change on/off positions
using a switch.
Digital dimming DSI (HFDd)
Luminaires for digital dimming
have their own terminal for a po-
larised two-wire control cable and
receive digital signals. The con-
nection is unpolarised and both
off/on switching and adjustment
take place via the control cables.
Control signals are received from
different DSI centres. DSI is a
simple digital protocol which does
not have individual addressing.
DALI
DALI (Digital Addressable Light
Interface) is a standardised digital
protocol which allows individual
addressing (64 addresses), group-
ing (16 groups) and creating light
scenes (16 scenes). DALI can also
act as a simple control where all
devices on the bus do the same
thing (broadcast). No program-
ming is required in that case.
Pulse-switch control
(HFDd or DALI)
Luminaires designed for digital
dimming, DSI or DALI, can also
be controlled via a pulse switch.
A 3-wire cable + earth connected
to the fitting is sufficient for this.
For connection, please refer to the
separate information leaflet. This
method can be used on systems
with less than 10 luminaires.
Himmentäminen
Valaisinta himmennettäessä on
aina käytettävä himmennyskäyt-
töön soveltuvaa elektroni-
sta liitäntälaitetta. Vaihekäyrää
leikkaavia himmentimiä (ns.
hehkulamppuhimmentimiä) ei voi
käyttää elektronisten liitäntälait-
teiden kanssa.
Himmennystä käytettäessä valon-
lähteitä on poltettava täydellä
teholla 100 tuntia ennen kuin niitä
voidaan himmentää! Ilman tätä
sisäänajoa valonlähteet palavat
loppuun ennenaikaisesti. Valon-
lähteen takuu ei ole voimassa,
mikäli niitä on himmennetty ilman
100 tunnin sisäänajoa.
Analoginen himmennys
1 - 10 V (HFDa)
Analogiseen himmennykseen
tarkoitetuissa valaisimissa on omat
liittimet kahdelle polarisoiduille
ohjausjohtimelle. Valaistuksen kirk-
kautta säädetään potentiometrillä
tai tietyissä tapauksissa liitäntälait-
teelle syötetyllä 1 - 10 voltin jännit-
teellä. Ohjausjohtimissa on oltava
230 V eristys verkkojännitteeseen
ja ohjausjohtimien poikkipinta-alan
on oltava riittävä, ettei merkittävää
jännitteenalenemaa esiinny. Val-
aisin sammutetaan katkaisemalla
230 V syöttöjännite.
Digitaalinen himmennys
DSI (HFDd)
Digitaaliseen himmennykseen
tarkoitetuissa valaisimissa on omat
liittimet kahdelle ohjausjohtimelle,
joiden kautta digitaalinen signaali
kulkee. Ohjauspiiri on polariteet-
tivapaa ja sitä kautta annetaan
sekä himmennyskomennot että
sytytys/sammutus-komennot.
Ohjauskomentojen luomiseen
vaaditaan erilliset DSI-ohjaimet.
DSI on yksinkertainen digitaalinen
ohjausprotokolla, jossa valaisimilla
ei ole omia yksilöllisiä osoitteita.
DALI
DALI (Digital Addressable
Light Interface) on standardoitu
ohjausprotokolla, joka sallii
liitäntälaitteiden yksilölliset osoit-
teet (64 osoitetta), ryhmittämisen
(16 ryhmää) ja valaistustilanteet
(16 tilannetta). DALI toimii myös
yksinkertaisissa järjestelmissä,
joissa kaikki ohjauspiiriin liitetyt
valaisimet toimivat samalla tavalla
(broadcast-toiminto). Broadcast-
toiminto voidaan ottaa käyttöön
ilman ohjelmointia.
Suora painikeohjaus (HFDd
tai DALI)
Osaa liitäntälaitteista, jotka on su-
unniteltu digitaaliseen ohjaukseen
(DSI tai DALI), voidaan ohjata
myös suoralla painikeohjauksella.
Tällöin ohjaussignaalina toimii
painonapin kautta tuleva katkottu
230 V jännite. 4-napainen kaapeli
riittää johdotuksessa (vaihe, nolla,
katkottu jännite ja suojamaa). Tark-
emmat kytkentäohjeet erillisessä
esitteessä. Tätä ohjaustapaa
voidaan käyttää pienissä alle 10
valaisimen järjestelmissä.
Die Leuchten sollten nicht an
eine temporäre Stromversorgung
angeschlossen werden. Schließen Sie
die Leuchten spannungsfrei an. Ein
instabiles Netz kann die Elektronik
der Leuchte beschädigen.
Sicherungen und FI-
Schutzschalter (Fehlerstrom-
schutzschalter)
Es wird empfohlen Sicherungsau-
tomaten des Typ C zu verwenden.
Eine Übersicht über die Anzahl der
Leuchten pro Sicherungsautomat
finden Sie auf unsere Webseite unter
„Belastungstabelle“. Sicherungsau-
tomaten sollten keiner „gemischten“
Belastung ausgesetzt werden, wie
z.B. durch induktive (VVG) und
kapazitive (EVG) Leuchten. Leuchten
mit einem elektronischen Vorschalt-
gerät verursachen einen Ableitstrom
von maximal 1mA. Bitte beachten
Sie, diesbezüglich die Werte des
eingesetzten FI-Schutzschalters. Das
ermöglicht zum Beispiel 15 Leuchten
an einem 30mA Schutzschalter.
Verwenden Sie immer einen
Fehlerstromschutzschalter der auch für
kapazitive Lasten ausgelegt ist. Die
Sicherungsautomaten sollten eine
höhere Auslösecharakteristik haben.
Anschluss
Die Anschlussleitung muss eine
Qualität aufweisen, die eine
Beeinträchtigung durch UV-Strahlung
und der Wärme der eingesetzten
Lampen verhindert. Auch wenn die
Temperaturbedingungen im Inneren
der Leuchte den Anforderungen
entsprechen, kann es passieren, dass
die Zuleitung nicht von aus-
reichender Qualität ist. Die Zuleit-
ung muss vor der direkten Lampen-
strahlung mittels lichtdichtem
Schutzschlauch oder dergleichen
geschützt werden. Wenn die Leitung
durch die Leuchte geht, müssen
die mögliche UV-Strahlung und
die Auswirkungen der Wärme
der Komponenten auf die Leitung
berücksichtigt werden.
Isolationsmessung
Leuchten werden bei einem
Isolationstest mit maximal 500V
Gleichstrom belastet. Diese Mess-ung
wird zwischen Schutzleiter und der
Phase angelegt. Bitte beachten Sie
vorab die Versorgungsspannung
freizuschalten. Bei fehlerhafter
Messung kann zur Beschädigung des
Vorschaltgerätes führen.
Elektronik
Bei Leuchten mit einem elektron-
ischen Vorschaltgerät werden die
Leuchtmittel über ein Hochfrequenz
(HF-) Vorschaltgerät betrieben. Das
HF-Vorschalgerät spart Energie, bietet
ein flimmerfreies Licht und keine
Geräuschbelästigung. Darüberhinaus
verlängert dieses die Lebensdauer
der Lampen Ein Starter ist in dieser
Lösung nicht vorhanden und spart
somit auch den Austausch. Die
Lebensdauer der Elektronik wird
von der Temperatur und Qualität
der Leitung beeinflusst. Die mittlere
Lebensdauer ist 50.000Stunden
bei der maximal zulässigen
Umgebungstemperatur (Ta Wert). Bei
einer dauerhaften Überschreitung des
Ta Wertes von z.B 10% reduziert
sich die Lebensdauer der Elektronik
um 50%. Netzstörungen und Span-
nungsspitzen, sowie der Betrieb
an schlechten Versorgungsnetzen/
Notstromdiesel reduzieren erheblich
die Lebensdauer.
Lichtsteuerung
Bei der Dimmung einer Leuchte sol-
lte ein elektronisches Vorschaltgerät,
das zur Dimmung geeignet ist, ver-
wendet werden. Phasenabschnitt-,
und Phasenanschnitt-Dimmer können
nicht mit einem Standard-Vorschalt-
gerät verwendet werden. Leuchtmit-
tel in dimmbaren Leuchten sollten
100 Stunden auf voller Leistung
betrieben und erst danach gedimmt
werden. Das ist notwendig, um eine
optimale Lebensdauer der Leuchtmit-
tel zu erzielen.
Analog dimmbar von 1-10V
(HFDa)
Leuchten für eine analoge Dim-
mung weisen eine zusätzliche
Anschlussklemme für eine 2-polige
Steuerleitung auf. Die Helligkeit wird
durch ein Potentiometer über die
1-10V der EVG´s gesteuert. Die
Steuerleitungen müssen eine 230V
Isolierung und einen Querschnitt
aufweisen, der groß genug ist, um
einen signifikanten Spannungsabfall
zu vermeiden. An einem 230V-Netz
können die Leuchten über einen
Schalter an- und ausgeschaltet
werden.
Digital dimmbar für DSI und
SwitchDim (HFDd)
Leuchten für eine digitale Dim-
mung weisen eine zusätztliche
Anschlussklemme für eine 2-polige
Steuerleitung und zum Empfangen
von digitalen Signalen auf. Die
Verbindung ist unpolisiert und es
ist sowohl eine An-/Aus-Schaltung
als auch Einstellungen über die
Steuerleitung möglich. Die Steuer-
signale werden von verschiedenen
DSI-Komponenten verarbeitet. DSI
ist ein einfaches digitales Protokoll,
ohne individuelle Adressierung.
DALI
DALI (Digital Addressable Light
Interface) ist ein standartisiertes,
digitales Protokoll, welches eine
individuelle Adressierung (64Adres-
sen), Gruppierung (16 Gruppen)
und die Gestaltung von Lichtszenen
(16Szenen) ermöglicht. DALI kann
auch als eine einfache Steuerung
hehandhabt werden, hierbei sind
alle Leuchten an einem Bus gleich
gesteuert (Broadcast). In diesem
Fall ist keine Programmierung
erforderlich.
Tastdim/Switchdim Steuerung
(HFDd oder DALI)
Leuchten die für eine digitale
Dimmung, DSI oder DALI entworfen
wurden, können auch direkt über
einen standardtisierten Taster
gesteuert werden. Eine 3-polige
Leitung, sowie ein Schutzleiter an
der Leuchte genügen hierfür. Die
Informationen für den Anschluss
entnehmen Sie bitte dem separaten
Leaflet. Diese Methode kann bei
Systemen mit weniger als 10
Leuchten eingesetzt werden.
FI DE
8
Sensors
NO SE EN
Sensor
Lysarmatur med integrert sensor
har alltid vedlagt separat bruker-
manual. Vennligst benytt denne
for endringer av fabrikkinnstilte
verdier. Brukermanualer kan
nedlastes fra ”Last ned” sidene
på våre websider.
Når en lysarmatur har integrert
sensor er det viktig å være
oppmerksom på at sensorene
ikke blir tildekket. Sensoren
må være plassert riktig i
forhold til det arealet den skal
dekke. Andre bygningsdeler,
endringer, ommøbleringer eller
reflekterende flater kan påvirke
funksjonen til den integrerte sen-
soren. For endringer av innstilte
verdier henvises det til separat
brukermanual som fulgte med
produktet. Brukermanualer kan
også nedlastes fra ”Last ned”
sidene på våre websider.
Sensor
Armaturer med en integrerad
sensor levereras alltid med
en separat bruksanvisning.
Använd denna manual för att
ändra fabriksinställningarna.
Bruksanvisningar kan laddas ned
från “Ladda ner” avsnittet på
vår hemsida.
När en armatur har en
integrerad sensor, är det viktigt
att säkerställa att sensorerna inte
är blockerade. Givaren måste
placeras rätt i förhållande till
området den är avsedd att täcka.
Andra delar av byggnaden,
modifieringar, renoveringar eller
reflekterande ytor kan påverka
funktionen av den integrerade
sensorn. För ändringar av
standardvärden, se den separata
bruksanvisning som medföljde
produkten. Bruksanvisningar kan
också laddas ner från “Ladda
ner” avsnittet på vår hemsida.
Sensors
Light luminaires with an integrat-
ed sensor always come with a
separate user manual enclosed.
Please use this manual to change
the factory default values. User
manuals may be downloaded
from the ‘Download’ section on
our website.
When a light fitting has an
integrated sensor, it is important
to ensure that the sensors are not
blocked. The sensor must be posi-
Rengjøring
Regelmessig rengjøring av
lysarmaturer er avgjørende for å
gi optimal belysning. Lysarmaturer
rengjøres i spenningsløs tilstand.
Elektriske komponenter og tilkob-
linger må ikke utsettes for vann
eller fuktighet. Rengjøringsinter-
valler er normalt i hht intervaller
som planlagt under prosjektering
eller i forbindelse med skifte av
lyskilder.
Lysarmaturer kan vaskes med
et nøytralt vaskemiddel (pH 7).
Vaskemiddelet blandes i lunkent
vann. Blandingen påføres med
mikrofiberklut, svamp eller
lignende. Deretter bør såperester
fjernes ved hjelp av myk og ren
mikrofiberklut fuktet i vann. Ikke
spray vaskemiddeloppløsninger
direkte på armaturen, rester av
vaskemiddel kan samle seg i
avdekning, reflektor eller optikk og
være vanskelig å fjerne i ettertid.
Organiske løsemiddelbaserte
og sterkt alkaliske vaskemidler
må unngås, da slike midler kan
skade komponenter både på kort
og lang sikt. Dette gjelder særlig
komponenter produsert i ulike
kunststoff.
Blanke reflekterende flater bør
støvtørkes med jevne mellomrom
for å sikre optimal belysning. En
helt ny, tørr og ren mikrofiberklut
kan anbefales for støvtørking. For
fjerning av fett og fingeravtrykk
kan reflektormaterialet sprayes
med vaskemiddel for rengjøring
av vinduer, glass, pc skjermer
etc og tørkes så rent med en helt
ny, tørr og ren mikrofiberklut.
Eventuelle rester av vaskemiddel
kan fjernes ved å påføre rent
vann for så å tørkes rent med en
helt ny, tørr og ren mikrofiberklut.
Rengjøring av reflektorer må
utføres med forsiktighet slik at ikke
reflektormaterialer skades.
Vedlikehold av LED lyskilde
Lysdiodene i en lysarmatur med
LED lyskilder har vanligvis en
nominell levetid på L70 ved
50.000 timer. L70 betyr at 70
prosent av den opprinnelige
lysstrømmen er gjenværende
etter at levetiden er utløpt, når
mindre enn 70% av lysstrømmen
er gjenværende vil sannsynligvis
belysningsnivået være på et for
lavt nivå. Det kan forekomme
at feil oppstår på lysdioder før
levetiden er utløpt. Når en slik feil
oppstår er det hensiktsmessig å
skifte hele produktet. Vedlikehold
av elektronikk se punkt under
dette.
Skifte av elektronikk
Elektroniske forkoplinger (HF
forkoplinger) for lysarmaturer har
ofte en nominell levetid på 50.000
timer ved armaturens høyest
tillatte omgivelsestemperatur. Det
må imidlertid forventes ca. 10%
utfall i løpet av denne perioden.
Høy omgivelsestemperatur,
transienter og spenningstopper,
samt tilkobling til byggestrøm av
dårlig kvalitet i byggeperioden vil
drastisk forkorte livslengden.
Elektroniske forkoplinger skiftes av
kvalifisert personell og alltid når
lysarmaturen er gjort spenningsløs.
Det anbefales å skifte lyskilder
og teste armaturen før arbeidet
med å skifte en defekt elektronisk
forkopling igangsettes.
Vedlikehold/Underhåll/Maintenance/Huolto/Wartung
Underhåll
Regelbunden rengöring av arma-
turer är avgörande för optimal
belysning. Armaturer rengörs i
ett strömlöst tillstånd. Elektriska
komponenter och anslutningar bör
inte utsättas för vatten eller fukt.
Rengörings intervall överensstäm-
mer normalt med de som planeras
under projekteringen eller när
ljuskällor byts.
Armaturer kan rengöras med ett
neutralt rengöringsmedel (pH
7). Rengörningsmedlet blandas
i ljummet vatten. Blandningen
appliceras sedan med en mik-
rofiberduk, svamp eller liknande.
Därefter bör tvålrester tas bort med
en mjuk ren mikrofibertrasa fuktad
med vatten. Spruta inte rengörings-
medel direkt på armaturen då
kvarvarande rengöringsmedel
kan samlas i locket, reflektorn
och optiska komponenter, och
vara svårt att få bort senare.
Rengörningsmedel baserade på
organiska lösningsmedel och starkt
alkaliska rengöringsmedel bör
undvikas, eftersom de kan skada
komponenter på kort och lång sikt.
Detta gäller särskilt komponenter
tillverkade av olika plaster.
Glansiga reflekterande ytor bör
dammas regelbundet för att
säkerställa optimal belysning. En
helt ny, ren och torr mikrofiberduk
rekommenderas för damning.
För borttagning av fett och
fingeravtryck, kan reflektormaterial
sprutas med ett rengöringsmedel
avsett för rengöring av fönster,
glas, datorskärmar etc. och torkas
med en helt ny, ren och torr mik-
rofiberduk. Eventuellt kvarvarande
rengöringsmedel kan tas bort
med rent vatten och sedan torkas
rent med en helt ny, ren och torr
mikrofiberduk. Reflektorer ska
rengöras med försiktighet för att
undvika skador på dess material.
Underhåll av LED ljuskällor
Lysdioder i en armatur med LED
ljuskällor har normalt en nominell
livslängd L70 kl 50.000 timmar.
L70 innebär att 70% av det
ursprungliga ljusflödet kvarstår
efter att livslängden löpt ut, om
mindre än 70% av ljusflöde
kvarstår, är ljuset förmodligen på
en låg nivå. Fel kan uppstå på
lysdioder innan deras livstid löpt
ut. När sådana fel inträffar, är det
lämpligt att ersätta hela produkten.
För underhåll av elektronik, se
punkt nedan.
Byta elektronik
Elektriska förkopplingsdon (HF-
don) för armaturer har ofta en
specificerad livslängd på 50.000
timmar på armaturens högsta
tillåtna omgivningstemperatur.
Emellertid kan ca. 10% bortfall
förväntas under denna period.
Hög omgivningstemperatur, tran-
sienter och spikar, samt anslutning
till dålig provisorisk generator
under byggnadsfasen kommer
drastiskt minska dess livslängd.
Elektroniska förkopplingsdon
bör ersättas av kvalificerad per-
sonal och alltid när armaturer är
strömlös. Det rekommenderas att
testarmaturer är utbytta innan byte
av icke fungerande elektroniskt
don sker.
Cleaning
Regular cleaning of light
luminaires is essential for optimal
lighting. Light luminaires are
cleaned in a de-energized state.
Electrical components and con-
nections should not be exposed
to water or moisture. Cleaning
intervals are normally consistent
with those planned during the
project planning or when light
sources are changed.
Light luminaires can be cleaned
with a neutral detergent (pH 7).
The detergent is mixed in luke-
warm water. The mixture is then
applied with a microfibre cloth,
sponge or the like. Afterwards,
soap residues should be removed
using a soft clean microfibre
cloth dampened with water.
Do not spray cleaning solutions
directly onto the fitting as residual
detergent may collect in the cover,
reflector or optical components,
and be difficult to remove
later. Organic solvent-based and
strongly alkaline detergents should
be avoided, as they can damage
components in the short and long
term. This applies particularly to
components made from various
plastics.
Glossy reflective surfaces should
be dusted regularly to ensure
optimum lighting. A brand new,
clean and dry microfibre cloth is
recommended for dusting. For re-
moval of grease and fingerprints,
reflector material can be sprayed
with a detergent for cleaning
windows, glass, computer screens
etc. and dried with a brand new,
clean and dry microfibre cloth.
Any remaining detergent can
be removed by applying clean
water and then be wiped clean
with a brand new, clean and dry
microfibre cloth. Reflectors should
be cleaned with care in order
to prevent damage to reflector
materials.
NO SE EN
9
FI DE
Sensors
tioned correctly in relation to the
area it is to cover. Other parts of
the building, modifications, re-
decoration or reflective surfaces
may affect the function of the
integrated sensor. For changes to
default values, please refer to the
separate user manual that came
with your product. User manuals
can also be downloaded from
the ‘Download’ section on our
website.
Sensorit/Tunnistimet
Integroiduilla tunnistimilla
varustettujen valaisimien mukana
toimitetaan erillinen käyttöohje
tunnistinta varten. Tutustu
ohjeeseen ennen tehdasasetusten
muuttamista. Käyttöohjeet ovat
ladattavissa internetsivuiltamme
kohdasta “Lataa”.
Jos valaisimessa on integroitu tun-
nistin on tärkeää varmistaa ettei
tunnistin jää peittoon. Tunnistin
on asennettava oikeaan paik-
kaan suhteessa alueeseen, jota
sen tulee valvoa. Rakennusten
osat, huonekalujen siirtäminen,
uudelleen sisustaminen tai
heijastavat pinnat voivat
vaikuttaa tunnistimen toimintaan.
Katso ohjeet tehdasasetusten
palauttamiseksi tuotteen
mukana tulleesta käyttöohjeesta.
Käyttöohjeen voi ladata myös
internetsivuiltamme kohdasta
”Lataa”.
Sensoren
Leuchten mit einem integrierten
Sensor werden immer mit einer
separaten Bedienungsanleitung
geliefert. Bitte verwenden Sie
die Bedienungsanleitung um
die Werkseinstellungen zu
verändern. Die Anleitungen
können im Downloadbereich
der Webseite heruntergeladen
werden.
Wenn eine Leuchte einen
integrierten Sensor hat, ist es
wichtig sicher zu stellen, dass
die Sensoren nicht blockiert sind.
Der Sensor muss, bezugnehmend
auf den Erfassungsbereich,
korrekt positioniert werden.
Gebäudeteile, Modifikationen,
Raumgestaltungen oder reflektier-
ende Oberflächen beeinflussen
die Funktion des integrierten
Sensors. Bitte verwenden Sie die
mitgelieferte Bedienungsan-
leitung, um die Werkseinstel-
lungen zu verändern. Die
Anleitungen können auch im
Downloadbereich der Webseite
heruntergeladen werden.
Vedlikehold/Maintenance/Huolto/Wartung
Maintenance of LED light
sources
Light diodes in a light fitting with
LED light sources typically have
a rated life of L70 at 50,000
hours. L70 means that 70% of
the initial luminous flux remains
after the lifetime expires; if less
than 70% of luminous flux re-
mains, the lighting will probably
be at a low level.
Errors may occur on LEDs before
their lifetime expires. When such
errors occur, it is appropriate to
replace the entire product. For
maintenance of electronics, see
the paragraph below.
Replacing electronics
Electrical ballasts (HF ballasts)
for light luminaires often have a
rated life of 50,000 hours at the
luminaires’ maximum allowed
ambient temperature. However,
approx. 10% failures may be
expected during this period.
High ambient temperature,
transients and spikes, as well
as connection to a poor-quality
provisional generator during the
building phase, will drastically
reduce lifetime.
Electronic ballasts should be
replaced by qualified personnel
and always when the luminaires
have been de-energized. It is
recommended that light sources
are replaced and the luminaries
are tested before an attempt is
made to replace defect electronic
ballast.
Puhdistaminen
Valaisimen säännöllinen
puhdistaminen on tärkeää op-
timaaliselle valontuotolle.
Valaisimien puhdistamisen tulee
tapahtua valaisimien ollessa
jännitteettömiä. Elektroniset
komponentit tai liittimet eivät saa
altistua vedelle tai kosteudelle.
Puhdistaminen voi tapahtua
erillisen projektisuunnitelman
mukaisesti aikataulutettuna tai
lampunvaihdon yhteydessä.
Valaisimet voi puhdistaa
käyttämällä neutraalia
puhdistusliuosta. Laimenna
puhdistusliuosta haalealla
vedellä. Käytä puhdistamiseen
kangasliinaa, pesusientä tai
muuta vastaavaa välinettä.
Lopuksi huuhtele puhtaalla
vedellä ja kuivaa kangasliinalla.
Älä suihkuta puhdistusliuosta
suoraan valaisimeen, koska
puhdistusainejäämiä voi olla
vaikea poistaa suojakan-
sista, heijastimista ja optiikan
komponenteista. Orgaanisia
liuottimia ja vahvan emäksisiä
puhdistusaineita tulee välttää,
koska ne voivat vahingoittaa val-
aisimen materiaaleja (erityisesti
synteettisiä materiaaleja).
Kiiltäviltä heijastinpinnoilta pölyt
tulee pyyhkiä säännöllisesti, jotta
saavutetaan optimaalinen valaist-
us. Puhdistamiseen suosittelemme
puhdasta mikrokuituliinaa.
Rasvatahrojen ja sormenjälkien
poistamiseksi heijastimeen voi
suihkuttaa puhdistusainetta,
joka on tarkoitettu ikkunoiden,
tietokonenäyttöjen ja vastaavien
pintojen puhdistamiseen. Tämän
jälkeen heijastin on kuivattava
huolellisesti mikrokuituliinalla.
Heijastinmateriaaleihin jääneet
puhdistusainejäämät voi liottaa
puhtaalla vedellä ja pyyhkiä pois
mikrokuituliinalla. Huomioi, että
heijastinmateriaalit ovat herkästi
naarmuuntuvia.
LED-valonlähteiden huolto
LED-valonlähteillä, jotka on
asennettu LED-valaisimeen on
tyypillisesti 50.000 tunnin käyt-
töikä (L70). L70 tarkoittaa, että
70% alkuperäisestä valovirrasta
on jäljellä käyttöiän lopussa.
Mikäli valovirrasta on jäljellä alle
70%, on valaistusvoimakkuus
todennäköisesti liian matala.
LED-valonlähteissä voi ilmetä
vikoja ennen kuin ilmoitettu
käyttöikä on saavutettu. Vian il-
metessä on suositeltavaa vaihtaa
koko tuote. Elektroniikan huolto,
katso seuraava kappale.
Elektroniikan vaihtaminen
Elektronisilla liitäntälaitteilla
(HF-liitäntälaitteilla) on yleensä
50.000 tunnin odotettavissa
oleva elinikä kun valaisinta
käytetään korkeimmassa sal-
litussa ympäristön lämpötilassa.
Tänä aikana kuitenkin noin 10%
liitäntälaitteissa voi vikaantua.
Korkea käyttöympäristön
lämpötila, syöttöverkon häiriöt
(transientit ja jännitepiikit)
sekä huonolaatuinen generaat-
torin tuottama sähkö voivat
merkittävästi laskea elinikää.
Elektronisen liitäntälaitteen saa
vaihtaa ainoastaan valtuutettu
asentaja ja valaisin on oltava
irrotettuna sähköverkosta vaihto-
työn ajan. Ennen liitäntälaitteen
vaihtoa on suositeltavaa kokeilla
vaihtaa valonlähteet ja käyttää
valaisin jännitteettömänä, jotta
mahdollinen lamppuvika voidaan
poissulkea ennen liitäntälaitteen
vaihtoa.
Reinigung
Eine regelmäßige Reinigung
der Leuchte ist für eine optimale
Beleuchtung wichtig. Die
Leuchten sollten im spannungs-
freien Zustand gereinigt werden.
Elektrische Komponenten und
Anschlüsse sollten keinem Was-
ser oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden. Die Reinigungsintervalle
sind in der Regel während
der Projektplanung oder beim
Lampentausch durchzuführen.
Die Leuchten können mit einem
neutralen Reinigungsmittel
(pH7) gereinigt werden. Das
Reinigungsmittel ins warme
Wasser mischen. Das Gemisch
sollte mit einem Mikrofasertuch,
Schwamm oder dergleichen
aufgebracht werden. Danach
sollten die Reste, mit einem leicht
mit Wasser angefeuchtetem,
weichen und sauberen
Mikrofasertuch entfernt werden.
Sprühen Sie das Reinigungsmittel
nie direkt auf die Leuchte, bei
dieser Methode sammelt sich
das Reinigungsmittel an der
Abdeckung, dem Reflektor oder
den optischen Komponenten
und lässt sich später nur noch
schwierig entfernen. Organische
Lösungsmittel und stark alka-
lische Reinigungsmittel sollten
vermieden werden, da diese die
Komponenten über kurz oder
lang beschädigen können. Das
gilt insbesondere für Bauteile aus
unterschiedlichen Kunststoffen.
Reflektierende Oberflächen
sollten regelmäßig abgestaubt
werden, um eine optimale
Beleuchtung zu gewährleisten.
Zum Enststauben wird eine
neues, sauberes und trockenes
Mikrofasertuch empfohlen. Für
die Beseitigung von Fett- und
Fingerabdrücken kann das
Reflektormaterial mit einem
Reinigungsmittel für Fenster,
Glas, Bildschirme etc. verwendet
werden, es empfiehlt sich ein
neues, sauberes und trockenes
Mikrofasertuch hiermit zu be-
sprühen. Jegliche Reinigungsrück-
stände können durch sauberes
Wasser entfernt und mit einem
Mikrofasertuch abgewischt
werden. Die Reflektoren sollten
mit Sorgfalt gereinigt werden,
um eine Beschädigungdes Reflek-
tormaterials zu verhindern.
Wartung von LED-
Lichtquellen
Leuchtdioden in einer Leuchte
mit LED-Lichtquelle haben
typischerweise eine Lebensdauer
von L70 bei 50.000Std. L70
bedeutet, dass nach 50.000Std.
Betrieb 70% des ursprünglichen
Lichtstroms verbleiben. Fehler
können auch bei LEDs auftreten,
noch bevor die Lebensdauer
abgelaufen ist. Wenn solche
Fehler auftreten empfiehlt es sich,
das ganze Produkt zu ersetzen.
Für die Wartung der Elektronik
s.u. (Austausch der Elektronik)
Austausch der Elektronik
Elektronische Vorschaltgeräte
(HF) haben oft eine Lebensdauer
von 50.000 Stunden bei der
maximalen Umgebungstem-
peratur (Ta-Wert) der Leuchte.
Jedoch ist eine Ausfallrate von
10% während dieses Zeitraums
zu erwarten. Hohe Umgebung-
stemperaturen, Netzstörungen
und Spannungsspitzen, sowie
der Betrieb an schlechten Ver-
sorgungsnetzen/ Notstromdiesel
während der Bauphase reduz-
ieren erheblich die Lebensdauer.
Elektronische Vorschaltgeräte
dürfen nur von Fachpersonal
ausgetauscht werden und auch
nur dann, wenn die Leuchte
spannungsfrei ist. Es wird immer
empfohlen, bei Austausch eines
elektronischen Vorschaltgerätes
die Lampen zu überprüfen.
FI DE
10
1
User Guide Glamox Dim Multi-Sensor
Käyttöopas Glamox Dim Multi Sensor
Bedienungsanleitung Glamox D- Multisensor
Glamox Dim Multi Sensor er et
konstantlyssystem såvel som en
standard bevegelsesdetektor.
Konstantlyssystemet regulerer
lysnivået i forhold til et på
forhånd innstilt nivå som er
default 600 lux (ved 30%
reektans). Systemet har 2 DALI
utganger for å dekke 2 dagslys
soner. Vindussone og korridor-
sone. Totalt 10 slavearmaturer
kan tilkobles en Master.
Masterarmaturen er alltid
vindussone.
Glamox Dim Multi Sensor är ett
konstantljussystem så väl som
en standard rörelsedetektor.
Konstantljussystemet reglerar
ljusnivån i förhållande till en på
förhand inställd nivå på 600 lux
(vid 30% reektion). Systemet
har 2 dagsljuszoner, fönsterzon
och korridorzon. Totalt kan
10st slavarmaturer anslutas till
en Master. Masterarmaturen är
alltid i fönsterzon.
Glamox Dim Multi-Sensor has
a constant light system as well
as a standard PIR. The constant
light system regulates the light
according to a preset light
Level set to 600 lux (at 30%
reectance). The system has
2 DALI outputs, covering 2
daylight zones, window and
corridor zone. A total of 10
slave ballasts can be connected
to one master. The master is
always a window zone.
Glamox Dim Multi Sensori on
jatkuvan valaistuksen järjestelmä,
jossa on standardina liiketun-
nistin (PIR). Valaistusjärjestelmä
säätää valon etukäteen ohjel-
moituun 600 luxin tasolle (30 %
heijastussuhde). Järjestelmässä
on kaksi DALI-liitäntää, jotka kat-
tavat 2 päivänvalo aluetta,
ikkuna- ja käyttäväalue. Masteri-
in voidaan kytkeä yhteensä 10
orjavalaisinta. Master-valaisin on
aina ikkuna-alueella.
Glamox D- Multisensor ist
ein Tageslichtsensor und ein
Standard PIR- Melder (Infrarot).
Dieses Lichtsystem reguliert die
Beleuchtung gemäß einem
voreingestellten Lichtniveau,
Fabrikeinstellung 600lx. Das
System hat 2 DALI- Ausgänge
und deckt 2 Tageslicht- Zonen
ab, die Fenster- und Korridor-
zone. Insgesamt 11 Vorschalt-
geräte können mit einem
Steuergerät verbunden werden.
Die Leuchte mit dem Steuergerät
sollte immer an der Fensterseite
liegen.
NO/DK SE EN FI DE
USER GUIDE
IR receiver PIR Daylight Service
IR vastaanotin Päivänvalo Huolto
Dagslysstyring/ Daylight control/ Päivänvalo-ohjaus/ Tageslicht- Einstellung
Man kan sette systemet i 2
ulike modus ved å trykke på
serviceknappen på sensoren.
Ved 1 blink fra lampene er man
i cellekontor modus. 2 blink gir
kontorlandskap modus.
Tidsforsinkelsen på
PIR = 15 min.
Två olika inställningar kan
ställas in genom att trycka på
serviceknappen på sensorn. Vid
ett blink från ljuskällan är man
i kontorsrum. Två blinkningar
indikerar kontorslandskap.
Tidsinställning på PIR = 15
minuter.
Two different settings can be
made by pushing the service
button. 1 ash gives cellular
ofce mode and 2 ashes gives
ofce landscape mode.
Time delay on PIR is 15 min.
Järjestelmä voidaan säätää
kahteen eri tilaan hulto-
katkaisijan avulla. Yhdellä
painalluksella järjestelmä on
solukonttori-tilassa ja kahdella
painalluksella maisemakonttori-
tilassa. Viive PIR (liiketunnistin)
= 15 min.
Es können 2 verschiedene
Einstellungen über den Service-
knopf eingestellt werden.
Modus 1, blinkt einmal:
Einzelbüromodus
Modus 2, blinkt zweimal:
Großraumbüromodus
Zeitverzögerung bei PIR:
15 Min.
100% 100% 20%
100% 100%
Bevegelsesstyring Modus 2,
kontorlandskap
Närvarostyrning i scen 2,
kontorslandskap.
Movement control mode 2:
ofce landscape
Liiketunnistin tila 2 maisemakonttori
Bewegungsmelder, Modus 2:
Großraumbüro
15 min. 120 min.
15 min.
Bevegelsesstyring modus 1, cellekontor.
Närvarostyrning i scen 1, kontorsrum.
Movement control mode 1: cellular ofce.
Liiketunnistin tila 1 solukonttori.
Bewegungsmelder, Modus 1: Einzelbüro
W
C
W
C
Forskjell mellom Window og Corridor ved dagslysstyring.
Skillnad mellan Window och Corridor vid dagsljusstrning.
Difference between Window and Corridor on daylight control.
Päivänvalo-ohjauksen ero ikkuna/käytävä.
Der Lichtsensor unterscheidet zwischen Fenster- und Korridorzone.
D-Sensor
11
D-Sensor
2
USER GUIDE
Tilkobling/ Anslutning/ Connection/ Kytkentä/ Anschluss
Glamox Dim Multi Sensor
Item no:72597227
D1D2NL
D1D2
N
L D1D2NL
D1D2
N
L
CORRIDOR SLAVE
D1D2
N
L
CORRIDOR SLAVE
D1D2
N
L
EXT. SENSOR (OPTION)
DIM SWITCH
PE
N
L
MASTER
WINDOW SLAVE
WINDOW SLAVE
Wiring D sensor
Impulsbryter kan tilkobles for å
overstyre automatikken.
Impulsbrytare kan anslutas för att
överstyra automatiken.
Impulse (retractive) switch can
be connected to override the
automatic settings.
Impulssikytkin voidaan kytkeä
ohittamaan automaattiset
asetukset.
Ein handelsüblicher Taster kann
angeschlossen werden,
um individuelle Einstellungen
vorzunehmen (Vorrangregelung).
Item no: 8610375 November 2012
Glamox ASA
BU Glamox Luxo Lighting
Norway
Phone: +47 22 02 11 00
www.glamoxluxo.no
Glamox Luxo Lighting A/S
Denmark
Phone: +45 43 55 02 60
www.glamoxluxo.dk
Glamox Luxo Lighting AB
BU Sales
Sweden
Phone: +46 8 449 83 40
www.glamoxluxo.se
Glamox Luxo Lighting OY
Finland
Phone: +358 10 841 0440
www.glamoxluxo.fi
All our products are covered by a
five year warranty. More information
is available from our websites.
Glamox Luxo Lighting Ltd
United Kingdom
Phone: +44 208 953 0540
www.glamoxluxo.co.uk
Glamox Luxo Lighting GmbH
Germany
Phone: +49 421 48 5705
www.glamoxluxo.de
Glamox Ireland Ltd.
Ireland
Phone: +353 1 4500 755
www.glamox.ie
AS Glamox HE
BU Sales
Estonia
Phone: +372 6 712 310
www.glamox.ee

Other Glamox Lighting Equipment manuals

Glamox A41-W LED User manual

Glamox

Glamox A41-W LED User manual

Glamox C50-S User manual

Glamox

Glamox C50-S User manual

Glamox E85-R User manual

Glamox

Glamox E85-R User manual

Glamox C30-RIC G2 User manual

Glamox

Glamox C30-RIC G2 User manual

Glamox C51-R LED User manual

Glamox

Glamox C51-R LED User manual

Glamox SmartLED STRIP G2 User manual

Glamox

Glamox SmartLED STRIP G2 User manual

Glamox A51-R G2 User manual

Glamox

Glamox A51-R G2 User manual

Glamox C21 User manual

Glamox

Glamox C21 User manual

Glamox C63-R User manual

Glamox

Glamox C63-R User manual

Glamox i40 LED Series User manual

Glamox

Glamox i40 LED Series User manual

Glamox C12 -P User manual

Glamox

Glamox C12 -P User manual

Glamox C64-R User manual

Glamox

Glamox C64-R User manual

Glamox C56-P User manual

Glamox

Glamox C56-P User manual

Glamox C25-R User manual

Glamox

Glamox C25-R User manual

Glamox C55-P User manual

Glamox

Glamox C55-P User manual

Glamox MAX T8 User manual

Glamox

Glamox MAX T8 User manual

Glamox C51-S LED User manual

Glamox

Glamox C51-S LED User manual

Glamox TL14-W58 Series User manual

Glamox

Glamox TL14-W58 Series User manual

Glamox MIX LED Series User manual

Glamox

Glamox MIX LED Series User manual

Glamox E20 G2 User guide

Glamox

Glamox E20 G2 User guide

Glamox C85-R User manual

Glamox

Glamox C85-R User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

GARANT 081448 200 user guide

GARANT

GARANT 081448 200 user guide

BARRON EXITRONIX VLEDC Series installation instructions

BARRON

BARRON EXITRONIX VLEDC Series installation instructions

Daisy DMR installation guide

Daisy

Daisy DMR installation guide

Philips Hue Runner user manual

Philips

Philips Hue Runner user manual

nedis WIFILRC10GU10 manual

nedis

nedis WIFILRC10GU10 manual

Laserworld GREEN-300 user manual

Laserworld

Laserworld GREEN-300 user manual

Laserworld BLUE-1300-445 manual

Laserworld

Laserworld BLUE-1300-445 manual

LumaPro 30UH85 operating instructions

LumaPro

LumaPro 30UH85 operating instructions

Quintezz LED 10W FLOODLIGHT user manual

Quintezz

Quintezz LED 10W FLOODLIGHT user manual

Avlite AV-426-L861 Installation & service manual

Avlite

Avlite AV-426-L861 Installation & service manual

thomann Stairville PAR 64 user manual

thomann

thomann Stairville PAR 64 user manual

mbj Domelight Series operating manual

mbj

mbj Domelight Series operating manual

Titanium TT-U-UX8 manual

Titanium

Titanium TT-U-UX8 manual

Godox KNOWLED M600 Bi instruction manual

Godox

Godox KNOWLED M600 Bi instruction manual

Storz 11301 DE instruction manual

Storz

Storz 11301 DE instruction manual

GE LED7-C7-50 Important safety instructions

GE

GE LED7-C7-50 Important safety instructions

Malmbergs ESA05/3H/AT instruction manual

Malmbergs

Malmbergs ESA05/3H/AT instruction manual

Storz TECHNO LED nova 100 instruction manual

Storz

Storz TECHNO LED nova 100 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.