Gogen BPS 738 User manual

BPS 738
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
IMPREZOWY GŁOŚNIK BLUETOOTH
BLUETOOTH PARTY SPEAKER
BLUETOOTH PARTY HANGSZÓRÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS


CZ - 1
CZ
NÁKRES ZAŘÍZENÍ / NÁKRES ZARIADENIA / WYGLĄD URZĄDZENIA
GUIDE TO THE APPLIANCE / KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

CZ - 2
CZ
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se
dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpeč-
né místo k možnému pozdějšímu využití.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A VAROVÁNÍ
DEFINICE SYMBOLŮ
NEBEZPEČÍ - Upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci, která může, pokud ji nebude
zabráněno, mít za následek úmrtí nebo vážné zranění. Tento symbol se objevuje jen
v nejmimořádnějších situacích.
VAROVÁNÍ - Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek
úmrtí nebo vážné zranění.
POZOR - Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která může, pokud ji nebude
zabráněno, mít za následek lehké nebo středně těžké zranění nebo škodu na výrobku nebo
majetku.
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na
přítomnost izolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř těla výrobku, které může být
dostatečně vysoké na to, aby představovalo pro člověka riziko úrazu elektrickým
proudem.
VAROVÁNÍ: ZA ÚČELEM ZAMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ KRYT).
UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI URČENÉ K OBSLUZE
UŽIVATELEM. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM
PRACOVNÍKŮM.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má upozornit uživatele na přítomnost
důležitých provozních a údržbových (servisních) pokynů v literatuře přiložené
k výrobku.
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY
Při používání tohoto reproduktorového systému s funkcí Bluetooth
a mikrofonem vždy dodržujte základní bezpečnostní pokyny, zejména
jsou-li přítomny děti.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Než zařízení připojíte a uvedete do provozu, přečtěte si prosím tento návod.
2. Udržujte tento návod v dobrém stavu. Dodržujte všechna varování. Řiďte se všemi pokyny.
3. Uschovejte tento návod pro pozdější použití.
4. Zařízení nesmí být vystaveno kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty
naplněné tekutinou, např. vázy. Je určeno pouze k použití na suchém místě.
5. Na zařízení nestavte zdroje otevřeného ohně, např. svíčky.
6. U dětí je třeba dohlédnout, aby si se zařízením nehrály.
7. Nebraňte větrání zařízení zakrytím jeho ventilačních otvorů.
8. Zajistěte, aby bylo zařízení připojeno do elektrické zásuvky 220 až 240 V, 50 Hz.
Použití vyššího napětí může způsobit nefunkčnost zařízení nebo i požár. Vypněte zařízení
předtím, než jej odpojíte od zdroje napájení z důvodu jeho úplného vypnutí.
9. Nezapojujte zařízení do elektrické zásuvky ani jej z ní neodpojujte, pokud máte mokré ruce.
10. Pokud se zástrčka nehodí do vaší zásuvky, nezapojujte ji násilím.
11. Používejte náhradní díky určené výrobcem.
12. Instalujte zařízení v souladu s pokyny výrobce.

CZ - 3
CZ
13. Umístěte zařízení tam, kde je dobré odvětrávání. Postavte zařízení na rovný, tvrdý a stabilní
povrch. Nevystavujte jej teplotám nad 40 °C. Mezi zadní a horní stranou zařízení ponechejte
mezeru alespoň 30 cm, a po stranách alespoň 5 cm.
14. Tlačítka zařízení tiskněte jemně. Příliš silné tisknutí tlačítek by mohlo zařízení poškodit.
15. Vybité baterie likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí.
16. Před přesunem a čištěním zařízení vždy zajistěte, aby bylo odpojeno z elektrické zásuvky.
Čistěte jej pouze suchou tkaninou.
17. Odpojte zařízení ze zásuvky během bouřek a při výskytu blesků, anebo pokud jej nebudete
delší dobu používat.
18. Toto zařízení nemá žádné součásti, jejichž servis má provádět uživatel. Nepokoušejte se
zařízení sami opravovat. Servis musí provádět pouze kvalifikovaný servisní personál.
Za účelem kontroly a opravy zaneste zařízení do opravny elektroniky dle vlastního výběru.
19. NIKDY nenechejte žádné osoby, zejména děti, aby zasunovaly cizí předměty do průduchů,
výřezů a jiných otvorů ve skříni zařízení, protože by mohlo dojít ke smrtelnému úrazu
elektrickým proudem.
20. Nepřipevňujte toto zařízení na zeď ani na strop.
21. Neumísťujte zařízení blízko televizoru, reproduktorů a jiných předmětů, které vytvářejí silné
magnetické pole.
22. Pokud se zařízení používá, nenechávejte jej bez dohledu.
POZNÁMKA: Pokud zařízení nebudete dlouhou dobu používat, zcela systém odpojte, a to tak,
že vytáhnete elektrickou síťovou zástrčku ze zásuvky.
FUNKCE TLAČÍTEK
1) NABÍJECÍ PORT USB
2) PORT USB
3) Tlačítko EKVALIZÉR/SVĚTLO
4) Tlačítko HLASITOST MIKROFONU-
5) Tlačítko VYPNUTÍ ZVUKU
6) Tlačítko ZVÝRAZNĚNÍ BASŮ
7) Tlačítko 10/SLOŽKA/PAMĚŤ-
8) Tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA/
PÁROVÁNÍ/VYHLEDÁVÁNÍ
9) Tlačítko LADĚNÍ 9/TUN.-
10) Ovládání HLASITOSTI
11) Tlačítko LADĚNÍ :/TUN.+
12) Tlačítko FUNKCE/
13) Tlačítko 10/SLOŽKA/PAMĚŤ+
14) Tlačítko HLAVNÍHO VYPÍNAČE
15) Tlačítko ECHO
16) Tlačítko HLASITOST MIKROFONU+
17) Tlačítko REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ/PAMĚŤ
18) Konektor externího vstupu AUX IN 3,5 mm
19) Konektor mikrofonu 1 – 6,3 mm
20) Konektor mikrofonu 2 – 6,3 mm
21) LED DISPLEJ
22) KONTROLKA PÁROVÁNÍ
23) KONTROLKA
POHOTOVOSTNÍHO STAVU
24) MODRÉ LED SVĚTLO
25) VÝŠKOVÉ REPRODUKTORY
26) REPRODUKTORY
27) MODRÉ LED SVĚTLO
28) MŘÍŽKA REPRODUKTORU
29) KONEKTOR RCA Le/Pr
30) Zdířka FM a DRÁTOVÁ ANTÉNA FM
31) DŘEVĚNÉ TĚLO
32) NAPÁJECÍ ZDÍŘKA

CZ - 4
CZ
ZAČÍNÁME
NAPÁJENÍ
Toto zařízení pracuje na střídavý proud.
PROVOZNÍ POKYNY
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Po připojení napájení zařízení zapnete a vypnete tlačítkem vypínače ON/OFF.
POZNÁMKA: Pokud v režimu USB/BLUETOOTH/AUX/LINE IN zařízení nevykonává žádnou
funkci po dobu 15 minut, automaticky se přepne do pohotovostního režimu. Chcete-li zařízení
znovu zapnout, stiskněte tlačítko FUNCTION/ . Mějte prosím na paměti, že nastavení zdroje
zvuku na nízkou hlasitost může být považováno za stav „bez zvukového signálu“, může to
mít vliv na schopnost detekce signálu z jiných zařízení a může to také způsobit automatické
přepnutí do pohotovostního režimu.
Tip pro elektrostatický výboj – V důsledku elektrostatického výboje se může stát, že se
zařízení resetuje nebo se neresetuje do běžného provozního stavu. Stačí jej vypnout a opět
zapnout.
NASTAVENÍ REŽIMU FUNKCE
Chcete-li změnit režim funkce, opakovaně tiskněte tlačítko FUNCTION/ . a zvolte funkci
RADIO/USB//BLUETOOTH/AUX/LINE IN.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
1. Otáčením knoflíku VOLUME na zařízení zvýšíte nebo snížíte hlasitost hudby.
2. Stiskem tlařítek MIC VOL. na zařízení zvýšíte nebo snížíte hlasitost mikrofonu
NASTAVENÍ BASŮ
Stisknutím tlačítka EX BASS na zařízení zvýšíte basový efekt.
FUNKCE EKVALIZÉRU (EQ)
Toto zařízení má zabudovaný systém ekvalizéru. Tlačítkem EQ/LIGHT na zařízení zvolte
nastavení, které nejlépe odpovídá hudebnímu stylu: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP a JAZZ.
NABÍJENÍ PŘES USB
Toto zařízení má nabíjecí adaptér USB 5V / 1 A pro nabíjení smartphonu. Jestliže chcete svůj
smartphone nabít, připojte jeho kabel USB k portu USB pro nabíjení.
NASTAVENÍ ECHA MIKROFONU
Tlačítkem ECHO na zařízení zapnete nebo vypnete efekt echa mikrofonu.
BLIKAJÍCÍ SVĚTLO
Pro světlo DISCO LED je k dispozici 5 režimů. Mezi světelnými režimy můžete přepínat
tlačítkem EQ/LIGHT.
Režim 1 – Modré světlo svítí nepřerušovaně
Režim 2 – Červené světlo svítí nepřerušovaně
Režim 3 – Zelené světlo svítí nepřerušovaně
Režim 4 – 7 barevných světel bliká podle hudby
Režim 5 – 7 barevných světel bliká pravidelně
Kolem reproduktorů jsou dva světelné pruhy, přičemž modré světlo je zapnuto ve všech
světelných režimech. Chcete-li jej vypnout, stiskněte a podržte tlačítko EQ/LIGHT. Opětovným
stisknutím a podržením tlačítka LIGHT světlo znovu zapnete.
Dalším stisknutím tlačítka EQ/LIGHT světlo vypnete.

CZ - 5
CZ
PROVOZ RÁDIA
Můžete poslouchat rozhlasové stanice. Po stisknutí tlačítka FUNCTION/ na zařízení
se na displeji zobrazí písmena FM a rozhlasová frekvence.
Poznámka:Drátová anténa je zabalena s uživatelským manuálem jako zvláštní příslušenství.
Při poslechu rádia zapojte drátovou anténu do zdířky FM na zadní straně skříně a roztáhněte ji
do plné délky, abyste získali co nejlepší příjem.
NALADĚNÍ ROZHLASOVÉ STANICE
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete přímo naladit:
• Nalaďte stanici opakovanými stisky tlačítek :/TUN+ nebo 9/TUN-. Podržením tlačítek
zahájíte vyhledávání. Frekvence stanice se zobrazuje na displeji.
Chcete-li naladit předvolenou stanici:
• Chcete-li naladit další předvolenou stanici, stiskněte tlačítko 10/FOLD./MEM.+.
• Chcete-li naladit předchozí předvolenou stanici, stiskněte tlačítko 10/FOLD./MEM.-.
AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ DO PŘEDVOLEB / VYHLEDÁVÁNÍ
Chcete-li vyhledat stanice v dosahu příjmu a automaticky je uložit do paměťových předvoleb,
stiskněte a podržte tlačítko PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN. Po skončení vyhledávání se zařízení
automaticky naladí na předvolbu číslo 1 (P01).
MANUÁLNÍ UKLÁDÁNÍ STANIC DO PŘEDVOLEB
Namísto automatického vyhledávání můžete manuálně vybrat stanice, které si přejete uložit
do pamětí předvoleb.
1. Pomocí tlačítek :/TUN.+ a 9/TUN.- nalaďte stanici, kterou chcete uložit jako předvolbu
(např. 93,1).
2. Stiskněte tlačítko P-MODE/M. Na displeji bude blikat „P01“, což znamená, že stanici
ukládáte jako paměťovou předvolbu 01. (Chcete-li číslo paměťové předvolby změnit,
použijte tlačítko 10/FOLD./MEM.+ nebo 10/FOLD./MEM.-)
3. Stisknutím tlačítka P-MODE/M. dokončíte uložení stanice (např. předvolba P01 je nyní
nastavena na 93,1).
4. Chcete-li uložit další stanici, opakujte kroky 1 až 3. Lze uložit až 30 stanic FM.
POUŽÍVÁNÍ USB
Toto zařízení poskytuje jeden USB vstup pro přehrávání hudby.
1. Stisknutím tlačítka FUNCTION/ na zařízení zvolte režim „USB“.
2. Zapojte paměťovou jednotku USB do vstupu USB na horní straně zařízení.
Přehrávání začne automaticky od první stopy.
3. Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.na zařízení.
Na displeji bude blikat čas přehrávání.
4. Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
5. Chcete-li vybrat požadovanou stopu, tiskněte během přehrávání tlačítko :/TUN+ nebo 9/TUN-
dokud se na displeji neobjeví požadovaná stopa. Zařízení automaticky spustí přehrávání.
6. Jestliže chcete během přehrávání vyhledat určitou pasáž, stiskněte a podržte tlačítko
:/TUN+ nebo 9/TUN- , čímž budete prohledávat aktuálně přehrávanou stopu vysokou
rychlostí, dokud nenarazíte na požadované místo (pasáž). Poté tlačítko uvolněte a obnoví
se režim normálního přehrávání.
7. Chcete-li vybrat skladbu, jejíž číslo stopy je vyšší než 10, stiskněte tlačítko 10/FOLD./
MEM.+ nebo 10/FOLD./MEM.-. Při každém stisku těchto tlačítek přeskočíte o 10 stop vpřed
nebo vzad. Poté tlačítky:/TUN+ nebo 9/TUN- zvolte požadovanou stopu.
8. Pokud chcete vybrat požadovanou složku (jestliže jednotka USB obsahuje více než jednu
stopu), stiskněte a podržte tlačítko 10/FOLD./MEM.+ nebo 10/FOLD./MEM.-. Při každém
stisku těchto tlačítek přeskočíte o jednu složku vpřed nebo vzad. Poté tlačítky :/TUN+
nebo 9/TUN- zvolte požadovanou stopu.
Důležité: Vstup USB je určen pouze k přenosu dat. Vstup USB nelze využívat pro připojení jiných

CZ - 6
CZ
zařízení. Nedoporučujeme používat prodlužovací kabely USB. Neodpojujte jednotku USB
ze zařízení, pokud se z paměťové jednotky USB přehrává nebo se z ní načítají data.
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Lze opakovaně přehrávat jednu stopu nebo všechny stopy uložené v paměťové jednotce USB.
Opakování jedné stopy
1. Během přehrávání stiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení. Displej zobrazí “ONE”
a aktuální stopa se bude neustále opakovaně přehrávat.
2. Chcete-li opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud
symbol “ONE” nezmizí z displeje.
Opakování všech stop
1. Tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud se na displej stabilně nezobrazí symbol
“ALL” Všechny stopy z paměťové jednotky USB se budou neustále opakovaně přehrávat.
2. Chcete-li opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení,
dokud symbol “ALL” nezmizí z displeje.
Opakování složky (pouze v případě jednotky USB, která obsahuje více než jednu složku)
1. Tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud se na displej stabilně nezobrazí
“FOLDER”. Aktuální složka se bude neustále opakovaně přehrávat.
2. Chcete-li opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud
“FOLDER” nezmizí z displeje.
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud se na displej stabilně nezobrazí slovo „RAND“.
Náhodné přehrávání začne automaticky od následující stopy. Náhodné přehrávání zrušíte tak,
že budete tisknout tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud slovo „RAND“ nezmizí z displeje.
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE BLUETOOTH
1. Tlačítkem FUNCTION/ na zařízení přepněte na funkci BLUETOOTH. LCD displej zobrazí
„BT“ a kontrolka párování bude vysokou rychlostí blikat.
2. Zapněte funkci Bluetooth na svém přístroji, vyhledejte položku „GOGEN BPS738“
a proveďte propojení. Pokud je vyžadováno heslo, zadejte 0000. Kontrolka párování bude
svítit a indikovat, že spojení proběhlo, přičemž displej zobrazí „BT“. Stisknutím tlačítka pro
přehrávání spustíte přehrávání.
3. Chcete-li zvýšit nebo snížit hlasitost na požadovanou úroveň, otáčejte knoflíkem VOLUME
na zařízení nebo upravte hlasitost externího zařízení.
4. Spojení Bluetooth zrušíte stisknutím a podržením tlačítka PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
Poznámka: Bluetooth nejlépe funguje do vzdálenosti 10 metrů v otevřeném prostoru.
POUŽÍVÁNÍ EXTERNÍHO VSTUPU AUX-IN
1. Stisknutím tlačítka FUNCTION/ na zařízení zvolte režim „AUX“.
2. Připojte své zvukové zařízení do konektoru externího vstupu AUX IN na horním panelu
zařízení pomocí kabelu AUX IN (tento kabel není součástí balení).
3. Chcete-li zvýšit nebo snížit hlasitost na požadovanou úroveň, otáčejte knoflíkem VOLUME
na zařízení nebo upravte hlasitost externího zařízení.
4. Přehrávání můžete ovládat na externím zvukovém zařízení.
POUŽÍVÁNÍ LINKOVÉHO VSTUPU LINE-IN
1. Stisknutím tlačítka FUNCTION/ na zařízení zvolte režim „LINE“.
2. Připojte své zvukové zařízení do konektoru RCA Le/Pr na zadním panelu zařízení pomocí
kabelu RCA (tento kabel není součástí balení).
3. Chcete-li zvýšit nebo snížit hlasitost na požadovanou úroveň, otáčejte knoflíkem VOLUME
na zařízení nebo upravte hlasitost externího zařízení.
4. Přehrávání můžete ovládat ze svého zvukového zařízení.

CZ - 7
CZ
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
OBECNÉ
Požadavek na napájení střídavý proud 100 až 240 V, 60/50 Hz
Příkon 160 W
Výkon 2 x 80 W
Frekvence FM FM 87,5 – 108 MHz
Konektor vstupu ext. zařízení 3,5 mm
Konektor mikrofonu 6,3 mm
Provozní teplota 5 °C až +35 °C
BLUETOOTH
Komunikační systém standardní verze Bluetooth 2.1+EDR
Dosah příjmu 10 metrů (vzdálenost bez překážek)
Kompatibilní proly Bluetooth Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
Bezdrátová provozní frekvence 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. - 6,02 dBm
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BPS738 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

SK - 8
CZ
ÚVOD
Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby
ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho ulož-
te na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A VAROVANIA
DEFINÍCIA SYMBOLOV
NEBEZPEČENSTVO - Upozorňuje na bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá môže, pokiaľ
jej nebude zabránené, mať za následok smrť alebo vážne zranenie. Tento symbol sa objavuje
len v najmimoriadnejších situáciách.
VAROVANIE - Upozorňuje na potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať za
následok smrť alebo vážne zranenie.
POZOR - Upozorňuje na potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže, pokiaľ jej nebude
zabránené, mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie alebo škodu na výrobku alebo
majetku.
Symbol blesku so šípkou v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje užívateľa na
prítomnosť izolovaného „nebezpečného napätia" vo vnútri tela výrobku, ktoré môže
byť dostatočne vysoké na to, aby predstavovalo pre človeka riziko úrazu elektrickým
prúdom.
VAROVANIE: ZA ÚČELOM ZAMEDZENIA RIZIKA ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÝ
KRYT). VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI URČENÉ
NA OBSLUHU UŽÍVATEĽOM. PRENECHAJTE SERVIS
KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKOM.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku má upozorniť používateľa na prítomnosť
dôležitých prevádzkových a údržbových (servisných) pokynov, v literatúre priloženej
k výrobku.
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY
Pri používaní tohto reproduktorového systému s funkciou Bluetooth
a mikrofónom vždy dodržiavajte základné bezpečnostné pokyny, najmä
ak sú prítomné deti.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Predtým ako zariadenie pripojíte a uvediete do prevádzky, prečítajte si prosím tento návod.
2. Udržujte tento návod v dobrom stave. Dodržiavajte všetky upozornenia. Riaďte sa všetkými
pokynmi.
3. Uschovajte tento návod pre neskoršie použitie.
4. Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho stavať
predmety naplnené tekutinou, napr. vázy. Je určené iba na použitie na suchom mieste.
5. Na zariadenie nestavajte zdroje otvoreného ohňa, napr. sviečky.
6. U detí je potrebné dohliadnuť, aby sa so zariadením nehrali.
7. Nebráňte vetraniu zariadenia zakrytím jeho ventilačných otvorov.
8. Zaistite, aby bolo zariadenie pripojené do elektrickej zásuvky 220 až 240 V, 50 Hz.
Použitie vyššieho napätia môže spôsobiť nefunkčnosť zariadení alebo aj požiar.
Vypnite zariadenie predtým, než ho odpojíte od zdroja napájania z dôvodu jeho úplného
vypnutia.
9. Nezapájajte zariadenie do elektrickej zásuvky ani ho z nej neodpájajte, ak máte mokré ruky.

SK - 9
SK
10. Ak sa zástrčka nehodí do vašej zásuvky, nezapájajte ju násilím.
11. Používajte náhradné diely určené výrobcom.
12. Inštalujte zariadenie v súlade s pokynmi výrobcu.
13. Umiestnite zariadenie tam, kde je dobré odvetrávanie. Postavte zariadenie na rovný, tvrdý
a stabilný povrch. Nevystavujte ho teplotám nad 40 ° C. Medzi zadnou a hornou stranou
zariadenia nechajte medzeru aspoň 30 cm, a po stranách aspoň 5 cm.
14. Tlačidlá zariadenia tlačte jemne. Príliš silné stláčanie tlačidiel by mohlo zariadenie poškodiť.
15. Vybité batérie zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
16. Pred presunom a čistením zariadenia vždy zaistite, aby bolo odpojené z elektrickej zásuvky.
Čistite ho len suchou tkaninou.
17. Odpojte zariadenie zo zásuvky počas búrok a pri výskyte bleskov, alebo ak ho nebudete
dlhší čas používať.
18. Toto zariadenie nemá žiadne súčasti, ktorých servis má vykonávať užívateľ. Nepokúšajte
sa zariadenie sami opravovať. Servis musí vykonávať len kvalifikovaný servisný personál.
Za účelom kontroly a opravy zaneste zariadenie do opravovne elektroniky podľa vlastného
výberu.
19. NIKDY nenechajte žiadne osoby, najmä deti, aby zasúvali cudzie predmety do prieduchov,
výrezov a iných otvorov v skrini zariadenia, pretože by mohlo dôjsť k smrteľnému úrazu
elektrickým prúdom.
20. Nepripevňujte toto zariadenie na stenu ani na strop.
21. Neumiestňujte zariadenie blízko televízora, reproduktorov a iných predmetov,
ktoré vytvárajú silné magnetické pole.
22. Ak sa zariadenie používa, nenechávajte ho bez dohľadu.
POZNÁMKA: Ak zariadenie nebudete dlhú dobu používať, úplne systém odpojte, a to tak,
že vytiahnete elektrickú zástrčku zo zásuvky.
FUNKCIE TLAČIDIEL
1) NABÍJACÍ PORT USB
2) PORT USB
3) Tlačidlo EKVALIZÉR/SVETLO
4) Tlačidlo HLASITOSŤ MIKROFONU
5) Tlačidlo VYPNUTIA ZVUKU
6) Tlačidlo zvýraznenie basov
7) Tlačidlo 10 / PRIEČINOK/PAMĚŤ-
8) Tlačidlo PREHRÁVANIE/PAUZA /
PÁROVANIE/VYHĽADÁVANIE
9) Tlačidlo LADENIE 9/TUN.-
10) Ovládanie HLASITOSTI
11) Tlačidlo LADENIE :/TUN.+
12) Tlačidlo FUNKCIE/
13) Tlačidlo 10/PRIEČINOK/PAMÄŤ +
14) Tlačidlo HLAVNÉHO VYPÍNAČA
15) Tlačidlo ECHO
16) Tlačidlo HLASITOSŤ MIKROFÓNU +
17) Tlačidlo REŽIM PREHRÁVANIA/PAMÄŤ
18) Konektor externého vstupu AUX IN 3,5 mm
19) Konektor mikrofónu 1 – 6,3 mm
20) Konektor mikrofónu 2 – 6,3 mm
21) LED DISPLEJ
22) KONTROLKA PÁROVANIA
23) KONTROLKA POHOTOVOSTNÉHO
STAVU
24) MODRÉ LED SVETLO
25) VÝŠKOVÉ REPRODUKTORY
26) REPRODUKTORY
27) MODRÉ LED SVETLO
28) MRIEŽKA REPRODUKTORU
29) KONEKTOR RCA Le/Pr
30) Otvor FM a DRÁTOVÁ ANTÉNA FM
31) DREVENÉ TELO
32) NAPÁJACÍ OTVOR

SK - 10
SK
ZAČÍNAME
NAPÁJANIE
Toto zariadenie pracuje na striedavý prúd.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
ZAPNUTIE A VYPNUTIE ZARIADENIA
Po pripojení napájania zariadenie zapnete a vypnete tlačidlom vypínača ON/OFF.
POZNÁMKA: Ak v režime USB/Bluetooth/AUX/LINE IN zariadenie nevykonáva žiadnu funkciu
po dobu 15 minút, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu. Ak chcete zariadenie
znova zapnúť, stlačte tlačidlo FUNCTION/ . Upozorňujeme, že nastavenie zdroja zvuku
na nízku hlasitosť môže byť považované za stav "bez zvukového signálu", môže to mať vplyv
na schopnosť detekcie signálu z iných zariadení a môže to tiež spôsobiť automatické prepnutie
do pohotovostného režimu.
Tip pre elektrostatický výboj – V dôsledku elektrostatického výboja sa môže stať,
že sa zariadenie resetuje alebo sa neresetuje do bežného prevádzkového stavu.
Stačí ho vypnúť a opäť zapnúť.
NASTAVENIE REŽIMU FUNKCIE
Ak chcete zmeniť režim funkcie, stlačte opakovane tlačidlo FUNCTION/ a zvoľte funkciu
RADIO/USB/BLUETOOTH/AUX/LINE IN.
NASTAVENIE HLASITOSTI
1. Otáčaním gombíka VOLUME na zariadení zvýšite alebo znížite hlasitosť hudby.
2. Stlačením tlačidiel MIC VOL. na zariadení zvýšite alebo znížite hlasitosť mikrofónu.
NASTAVENIE BASOV
Stlačením tlačidla EX BASS na zariadení zvýšite basový efekt.
FUNKCIE EKVALIZÉRU (EQ)
Toto zariadenie má zabudovaný systém ekvalizéra. Tlačidlom EQ/LIGHT na zariadení vyberte
nastavenie, ktoré najlepšie zodpovedá hudobnému štýlu:
FLAT, CLASSIC, ROCK, POP a JAZZ.
NABÍJANIE CEZ USB
Toto zariadenie má nabíjací adaptér USB 5V / 1 A pre nabíjanie smartphonu. Ak chcete svoj
smartphone nabiť, pripojte jeho kábel USB k portu USB pre nabíjanie.
NASTAVENIE ECHA MIKROFÓNU
Tlačidlom ECHO na zariadenie zapnete alebo vypnete efekt echa mikrofónu.
BLIKAJÚCE SVETLO
Pre svetlo DISCO LED je k dispozícii 5 režimov. Medzi svetelnými režimami môžete prepínať
tlačidlom EQ/LIGHT.
Režim 1 - Modré svetlo svieti neprerušovane
Režim 2 - Červené svetlo svieti neprerušovane
Režim 3 - Zelené svetlo svieti neprerušovane
Režim 4 - 7 farebných svetiel bliká podľa hudby
Režim 5 - 7 farebných svetiel bliká pravidelne
Okolo reproduktorov sú dva svetelné pruhy, pričom modré svetlo je zapnuté vo všetkých
svetelných režimoch. Ak ho chcete vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo EQ/LIGHT. Opätovným
stlačením a podržaním tlačidla EQ/LIGHT svetlo znovu zapnete.

SK - 11
SK
PREVÁDZKA RÁDIA
Môžete počúvať rozhlasové stanice. Po stlačení tlačidla FUNCTION/ na zariadení sa na
displeji zobrazí písmená FM a rozhlasová frekvencia.
Poznámka: Drôtová anténa je zabalená s užívateľským manuálom ako zvláštne príslušenstvo.
Pri počúvaní rádia zapojte drôtovú anténu do konektora FM na zadnej strane skrine a
roztiahnite ju do plnej dĺžky, aby ste získali čo najlepší príjem.
NALADENIE ROZHLASOVEJ STANICE
Ak poznáte frekvenciu stanice, ktorú chcete priamo naladiť:
• Nalaďte stanicu opakovanými stlačeniami tlačidiel :/TUN+ alebo 9/TUN- . Podržaním
tlačidiel zahájite vyhľadávanie Frekvencia stanice sa zobrazuje na displeji.
Ak chcete naladiť predvolenú stanicu:
• Ak chcete naladiť ďalšie predvolenú stanicu, stlačte tlačidlo 10/FOLD./MEM.+.
• Ak chcete naladiť predchádzajúce predvolenú stanicu, stlačte tlačidlo 10/FOLD./MEM. -.
AUTOMATICKÉ ULOŽENIE DO PREDVOLIEB / VYHĽADÁVANIE
Ak chcete vyhľadať stanice v dosahu príjmu a automaticky ich uložiť do pamäťových predvolieb,
stlačte a podržte tlačidlo PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN. Po skončení vyhľadávania sa zariadenie
automaticky naladí na predvoľbu číslo 1 (P01).
MANUÁLNE UKLADANIE STANÍC DO PREDVOLIEB
Namiesto automatického vyhľadávania môžete manuálne vybrať stanice, ktoré si prajete uložiť
do pamäte predvolieb.
1. Pomocou tlačidiel :/TUN.+ a 9/TUN.- nalaďte stanicu, ktorú chcete uložiť ako predvoľbu
(napr. 93,1).
2. Stlačte tlačidlo P-MODE/M. Na displeji bude blikať „P01“, čo znamená, že stanicu ukladáte
ako pamäťovú predvoľbu 01. (Ak chcete číslo pamäťovej predvoľby zmeniť, použite tlačidlo
10/FOLD./MEM.+ alebo 10/FOLD./MEM.-).
3. Stlačením tlačidla P-MODE/M. dokončíte uloženie stanice (napr. predvoľba P01 je teraz
nastavená na 93,1).
4. Ak chcete uložiť inú stanicu, opakujte kroky 1 až 3. Možno uložiť až 30 staníc FM.
POUŽÍVANIE USB
Toto zariadenie poskytuje jeden USB vstup pre prehrávanie hudby.
1. Stlačením tlačidla FUNCTION/ na zariadení zvoľte režim „USB“.
2. Zapojte pamäťovú jednotku USB do vstupu USB na hornej strane zariadenia. Prehrávanie
začne automaticky od prvej stopy.
3. Ak chcete prehrávanie pozastaviť, stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zariadení.
Na displeji bude blikať čas prehrávania.
4. Prehrávanie obnovíte opätovným stlačením tlačidla PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
5. Ak chcete vybrať požadovanú stopu, stlačte počas prehrávania tlačidlo :/TUN+ alebo
9/TUN-, kým sa na displeji neobjaví požadovaná stopa. Zariadenie automaticky spustí
prehrávanie.
6. Ak sa chcete počas prehrávania vyhľadať určitú pasáž, stlačte a podržte tlačidlo :/TUN+
alebo 9/TUN-, čím budete prehľadávať aktuálne prehrávanú stopu vysokou rýchlosťou,
kým nenarazíte na požadované miesto (pasáž). Potom tlačidlo uvoľníte a obnoví sa režim
normálneho prehrávania.
7. Ak chcete vybrať skladbu, ktorej číslo stopy je vyššie ako 10, stlačte tlačidlo 10/FOLD./
MEM.+ alebo 10/FOLD./MEM.-. Pri každom stlačení týchto tlačidiel preskočíte o 10 stôp
vpred alebo vzad. Potom tlačidlami :/TUN+ alebo 9/TUN- zvoľte požadovanú stopu.
8. Ak chcete vybrať požadovaný priečinok (ak jednotka USB obsahuje viac ako jednu stopu),
stlačte a podržte tlačidlo 10/FOLD./MEM.+ alebo 10/FOLD./MEM.-. Pri každom stlačení
týchto tlačidiel preskočíte o jednu zložku vpred alebo vzad. Potom tlačidlami :/TUN+ alebo
9/TUN- zvoľte požadovanú stopu.

SK - 12
SK
Dôležité: Vstup USB je určený iba na prenos dát. Vstup USB sa nedá používať na pripojenie iných
zariadení. Neodporúčame používať predlžovacie káble USB. Neodpájajte jednotku USB
zo zariadenia, pokiaľ sa z pamäťovej jednotky USB prehráva alebo sa z nej načítavajú dáta.
OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE
Možno opakovane prehrávať jednu stopu alebo všetky stopy uložené v pamäťovej jednotke USB.
Opakovanie jednej stopy
1. Počas prehrávania stlačte tlačidlo P-MODE / M. na zariadení. Displej zobrazí “ONE”
a aktuálna stopa sa bude neustále opakovane prehrávať.
2. Ak chcete opakované prehrávanie zrušiť, tlačte tlačidlo P-MODE/M. na zariadení, dokiaľ
symbol “ONE” nezmizne z displeja.
Opakovanie všetkých stôp
1. Tlačte tlačidlo P-MODE/M. na zariadení, kým sa na displeji stabilne nezobrazí symbol
“ALL”.Všetky stopy z pamäťovej jednotky USB sa budú neustále opakovane prehrávať.
2. Ak chcete opakované prehrávanie zrušiť, tlačte tlačidlo P-MODE/M. na zariadení, pokiaľ
symbol “ALL” nezmizne z displeja.
Opakovanie zložky (len v prípade jednotky USB, ktorá obsahuje viac ako jednu zložku)
1. Tlačte tlačidlo P-MODE/M. na zariadení, kým sa na displeji stabilne nezobrazí
“FOLDER”. Aktuálna zložka sa bude neustále opakovane prehrávať.
2. Ak chcete opakované prehrávanie zrušiť, tlačte tlačidlo P-MODE/M. na zariadení,
kým “FOLDER” nezmizne z displeja.
NÁHODNÉ PREHRÁVANIE
Tlačte tlačidlo P-MODE/M. na zariadení, kým sa na displeji stabilne nezobrazí slovo „RAND“.
Náhodné prehrávanie začne automaticky od nasledujúcej stopy. Náhodné prehrávanie zrušíte tak,
že budete stláčať tlačidlo P-MODE/M. na zariadení, kým slovo „RAND“ nezmizne z displeja.
POUŽÍVANIE FUNKCIE BLUETOOTH
1. Tlačidlom FUNCTION/ na zariadení prepnite na funkciu BLUETOOTH. LCD displej
zobrazí „BT“ a kontrolka párovanie bude vysokou rýchlosťou blikať.
2. Zapnite funkciu Bluetooth na svojom prístroji, vyhľadajte položku "GOGEN BPS738"
a vykonajte prepojenie. Ak je vyžadované heslo, zadajte 0000. Kontrolka párovanie bude
svietiť a indikovať, že spojenie prebehlo, pričom displej zobrazí "BE". Stlačením tlačidla pre
prehrávanie spustíte prehrávanie.
3. Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť na požadovanú úroveň, otáčajte gombíkom VOLUME
na zariadení alebo upravte hlasitosť externého zariadenia.
4. Spojenie Bluetooth zrušíte stlačením a podržaním tlačidla PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
Poznámka: Bluetooth najlepšie funguje do vzdialenosti 10 metrov v otvorenom priestore.
POUŽÍVANIE EXTERNÉHO VSTUPU AUX-IN
1. Stlačením tlačidla FUNCTION/ na zariadení zvoľte režim „AUX".
2. Pripojte svoje zvukové zariadenie do konektora externého vstupu AUX IN na hornom paneli
zariadenia pomocou kábla AUX IN (tento kábel nie je súčasťou balenia).
3. Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť na požadovanú úroveň, otáčajte gombíkom VOLUME
na zariadení alebo upravte hlasitosť externého zariadenia.
4. Prehrávanie môžete ovládať na externom zvukovom zariadení.
POUŽÍVANIE LINKOVÉHO VSTUPU LINE-IN
1. Stlačením tlačidla FUNCTION/ na zariadení zvoľte režim „LINE IN".
2. Pripojte svoje zvukové zariadenie do konektora RCA Le /Pr na zadnom paneli zariadenia
pomocou kábla RCA (tento kábel nie je súčasťou balenia).
3. Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť na požadovanú úroveň, otáčajte gombíkom VOLUME
na zariadení alebo upravte hlasitosť externého zariadenia.

SK - 13
SK
4. Prehrávanie môžete ovládať na externom zvukovom zariadení.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
OBECNÉ
Požiadavka na napájanie striedavý prúd 100 až 240 V, 60/50 Hz
Príkon 160 W
Výkon 2 x 80 W
Frekvencia FM FM 87,5 – 108 MHz
Konektor vstupu ext. zariadenia 3,5 mm
Konektor mikrofónu 6,3 mm
Prevádzková teplota 5 °C až +40 °C
BLUETOOTH
Komunikačný systém štandardná verzia Bluetooth 2.1+EDR
Dosah príjmu 10 metrov (vzdialenosť bez prekážok)
Kompatibilné proly Bluetooth Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
Bezdrôtová prevádzková frekvencia 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. - 6,02 dBm
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍ
M.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia BPS738 je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

PL - 14
SK
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przec-
zytać niniejszą instrukcję, co pozwoli na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy
odłożyć ją w bezpieczne miejsce, tak by móc po nią sięgać w przyszłości.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA
DEFINICJE SYMBOLI
NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, którego należy bezwzględnie
unikać, ponieważ w innym wypadku może doprowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub
nawet do śmierci. Symbol ten pojawia się wyłącznie w przypadku najpoważniejszych zagrożeń.
OSTRZEŻENIE - Wskazuje na możliwość wystąpienia zagrożenia, które może doprowadzić
do poważnych uszkodzeń ciała lub nawet do śmierci.
UWAGA - Wskazuje na zagrożenie, którego należy unikać, ponieważ w innym wypadku może
doprowadzić do niewielkich lub średnich uszkodzeń ciała lub do zniszczenia mienia.
Symbol ten ostrzega także przed potencjalnie niebezpiecznymi zrachowaniami użytkownika.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym służy ostrzeżeniu użytkownika przed
obecnością wewnątrz produktu napięcia, które może powodować ryzyko porażenia
elektrycznego u człowieka.
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO WYSTĄPIENIA
PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE OTWIERAĆ OBUDOWY
URZĄDZENIA. W URZĄDZENIU NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI,
KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE
NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ PRACOWNIKOM SERWISU.
Symbol wykrzyknika w trójkącie wskazuje na ważne informacje i instrukcje
producenta, dotyczące obsługi i obchodzenia się z urządzeniem.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Zawsze należy przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa
podczas korzystania z głośnika z mikrofonem, zwłaszcza w obecności dzieci.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać niniejszą instrukcję, przed rozpoczęciem podłączania lub użytkowania urządzenia.
2. Instrukcję należy przechowywać tak, aby była ona w dobrym stanie.
Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. Stosować się do zaleceń i wskazówek instrukcji.
3. Instrukcję należy przechować do późniejszego użytku.
4. Nie narażać urządzenia na zanurzenie w płynach lub zabryzganie.
Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów napełnionych wodą czy płynami, takich jak
dzbanki, wazony, etc. Korzystać wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
5. Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości źródeł otwartego ognia
(np. zapalone świece).
6. Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą osób dorosłych, żeby nie mogły bawić się urządzeniem.
7. W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji należy pozostawić niezastawione otwory wentylacyjne.
8. Nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci elektrycznej wilgotnymi rękami.
9. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda sieci elektrycznej, nie próbować jej wkładać używając siły.
10. Upewnić się, że urządzenie będzie podłączone do źródła zasilania o parametrach AC 220-
240 V 50 Hz. Użycie źródła zasilania o wyższym napięciu może doprowadzić do nieprawi-
dłowego działania lub nawet pożaru urządzenia. Przed odłączeniem urządzenia
od źródła zasilania, należy je wyłączyć za pomocą przycisku zasilania.
11. Korzystać wyłącznie z części zamiennych wskazanych przez producenta.

PL - 15
PL
12. Podłączać urządzenie tyko zgodnie ze wskazaniami producenta.
13. Ustawić urządzenie w miejscu, w którym zapewniona zostanie poprawna wentylacja. Umieś-
cić je na płaskim, twardym i stabilnym podłożu. Nie wystawiać urządzenia na temperatury
wyższe niż 40 stopni. Pozostawić przynajmniej po 30 cm przestrzeni z tyłu
i nad urządzeniem oraz po 5 centymetrów z każdej jego strony.
14. Przyciski urządzenia należy naciskać delikatnie. Zbyt silne naciskanie przycisków może
uszkodzić urządzenie.
15. Baterii należy pozbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi gospodarowania odpadami
i ochrony środowiska.
16. Przed rozpoczęciem przestawiania lub czyszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć
je od sieci elektrycznej. Czyścić wyłącznie za pomocą suchej ściereczki.
17. Odłączać urządzenie od zasilania podczas burzy i wyładowań atmosferycznych oraz jeśli
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
18. W urządzeniu nie znajdują się żadne części, które mogłyby być naprawiane przez użyt-
kownika. Nie próbować samodzielnie rozmontowywać czy naprawiać urządzenia.
W celu dokonania przeglądu lub naprawy zawsze należy zwracać się do serwisu.
19. NIGDY nie pozwalać nikomu, a zwłaszcza dzieciom, wkładać czegokolwiek do otworów,
gniazd, złącz czy innych miejsc w obudowie. Może to spowodować śmiertelne w skutkach
porażenie elektryczne.
20. Nie montować urządzenia na ścianie ani na suficie.
21. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu odbiorników TV, głośników i innych urządzeń
lub przedmiotów emitujących silne pole magnetyczne.
22. Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
INFORMACJA: Aby całkowicie odłączyć urządzenie od źródła zasilania (jeśli nie będzie długo
używany), należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieci elektrycznej.
FUNKCJE PRZYCISKÓW
1) Port ładowania USB
2) Port USB
3) Przycisk EQ/LIGHT
4) Przycisk MIC VOL.-
5) Przycisk MUTE
6) Przycisk EX BASS
7) Przycisk 10/FOLD. /MEM. –
8) Przycisk PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN
9) Przycisk 9/TUN.-
10) Pokrętło głośności VOLUME
11) Przycisk :/TUN.+
12) Przycisk FUNCTION/
13) Przycisk 10/FOLD./MEM.+
14) Przycisk POWER ON/OFF
15) Przycisk ECHO
16) Przycisk MIC VOL.+
17) Przycisk P-MODE/M.
18) Złącze AUX IN JACK 3,5 mm
19) Złącze 1 MIC JACK 6,3 mm
20) Złącze 2 MIC JACK 6,3 mm
21) Wyświetlacz LED
22) Wskaźnik parowania
23) Wskaźnik trybu
24) Niebieskie światło LED
25) Głośniki wysokotonowe
26) Głośniki
27) Niebieskie światło LED
28) Osłona głośników
29) Złącze RCA L/R
30) Gniazdo anteny FM
31) Obudowa drewniana
32) Złącze zasilania

PL - 16
PL
CZYNNOŚCI POCZĄTKOWE
ZASILANIE
Urządzenie podłączane jest bezpośrednio do źródła prądu AC.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
FUNKCJE PODSTAWOWE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania, aby włączać je lub wyłączać, należy NACISKAĆ
przełącznik zasilania ON/OFF.
WSKAZÓWKA: W trybie USB/Bluetooth/AUX/LINE IN urządzenie po 15 minutach przechodzi
w stan uśpienia, jeśli nie wykonuje podstawowej czynności danego trybu. Nacisnąć przycisk
FUNCTION/ , żeby ponownie włączyć urządzenie.Należy zwrócić uwagę, że ustawienie
natężenia głośności na niskim poziomie może zostać odczytane jako „brak sygnału audio”, co
będzie wpływało na wykrywanie sygnału przez urządzenie i może doprowadzić do jego przejścia
w tryb uśpienia. Jeśli taka sytuacja będzie miała miejsce, należy wznowić transmisję sygnału
audio lub zwiększyć głośność w odtwarzaczu audio, żeby wznowić odtwarzanie przez głośnik.
Wyładowania elektrostatyczne – urządzenie może nie działać poprawnie lub resetować się
w wyniku wyładowań elektrostatycznych, należy je wówczas wyłączyć i włączyć ponownie.
WYBÓR TRYBU
W celu zmiany trybu pracy, naciskać przycisk FUNCTION/ , żeby wybrać pomiędzy trybami
RADIO/USB//BLUETOOTH/AUX/LINE IN.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
1. Obracać pokrętło VOLUME znajdujące się na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać
natężenie dźwięku muzyki.
2. Naciskać przycisk MIC VOL. znajdujące się na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać
natężenie dźwięku mikrofonu.
REGULACJA BASÓW
Nacisnąć przycisk EX BASS na urządzeniu, żeby wzmocnić efekt basów.
FUNKCJA EQUALIZER (EQ)
Urządzenie zostało wyposażone we wbudowany korektor (equalizer), naciskać przycisk
EQ/LIGHT na urządzeniu, żeby wybrać ustawienie najlepiej odpowiadające stylowi odtwarzanej
muzyki: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP i JAZZ.
ŁADOWANIE PRZEZ PORT USB
Urządzenie zostało wyposażone w port USB 5V / 1A, który powala na ładowanie smartfonów.
W celu naładowania podłączyć smartfon do złącza USB CHARGE za pomocą kabla USB.
REGULACJA ECHA MIKROFONU
Naciskać przycisk ECHO na urządzeniu, żeby włączać lub wyłączać efekt echa mikrofonu.
MIGAJĄCE ŚWIATŁO
Urządzenie ma 5 trybów oświetlenia disco. Naciskać przycisk
EQ/LIGHT
, żeby wybrać tryb oświetlenia.
Tryb 1 – świeci niebieskie światło
Tryb 2 – świeci czerwone światło
Tryb 3 – świeci zielone światło
Tryb 4 – 7 kolorów światła miga w rytm muzyki
Tryb 5 – łagodne przejścia 7 kolorów światła
Wokół głośnika zostały rozmieszczone dwie linie niebieskiego światła, które świecą we
wszystkich trybach. Nacisnąć i przytrzymać przycisk EQ/LIGHT żeby wyłączyć niebieskie
światło, nacisnąć i przytrzymać ponownie przycisk EQ/LIGHT, żeby je znów włączyć.

PL - 17
PL
OBSŁUGA RADIA
Słuchanie stacji radiowych. Nacisnąć przycisk FUNCTION/ na urządzeniu, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat “FM” oraz częstotliwość radiowa.
WSKAZÓWKA: Antena kablowa została zapakowana jako oddzielne akcesorium, razem z
instrukcją. W celu odbioru częstotliwości radiowych należy podłączyć antenę do gniazda FM z tyłu
urządzenia i rozwinąć ją na pełną długość. Pozwoli to na uzyskanie najlepszej jakości dźwięku.
WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH
Jeśli znamy częstotliwość stacji, można ją ustawić ręcznie:
• Aby przejść do wybranej częstotliwości naciskać raz za razem przycisk :/TUN+ lub 9/TUN-.
Przytrzymaj, żeby przeszukać w dół lub w górę. Częstotliwość pojawia się na wyświetlaczu.
Wyszukiwanie zapisanej wcześniej stacji:
• Aby przejść do następnej z zapisanych stacji, naciskać przycisk 10/FOLD. /MEM.+.
• Aby przejść do poprzedniej z zapisanych stacji, naciskać przycisk 10/FOLD. /MEM.-.
AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE I ZAPISYWANIE STACJI
Aby wyszukiwać stacje w całym zakresie pasma i automatycznie zapisywać je w pamięci
urządzenia, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN. Po zakończeniu
wyszukiwania urządzenie automatycznie przełączy się na pierwszą z zapisanych stacji (P01).
RĘCZNE ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH
Zamiast automatycznego wyszukiwania stacji, można ręcznie wybrać stacje, które chcemy zapisać.
1. Korzystać z przycisków :/TUN.+ lub 9/TUN.-, żeby wybrać stację, która ma zostać
zapisana (na przykład częstotliwość 93,1).
2. Nacisnąć przycisk P-MODE/M., na wyświetlaczu będzie migać komunikat “P01”,
wskazujący, że wybrana stacja zostanie zapisana w pamięci urządzenia z numerem 01.
Aby zmienić numer na inny, naciskać przycisk 10/FOLD. /MEM.+ lub 10/FOLD. /MEM.-.
3. Nacisnąć przycisk P-MODE/M., żeby zakończyć zapisywanie stacji (na przykład numer P01
został ustawiony na częstotliwość 93,1).
4. Powtarzać kroki 1-3, żeby zapisywać kolejne stacje. Można w ten sposób zapisać do 30 stacji FM.
OBSŁUGA USB
Urządzenie zostało wyposażone w jedno złącze USB pozwalające na odtwarzanie muzyki.
1. Naciskać przycisk FUNCTION/ na urządzeniu, żeby wybrać tryb “USB.
2. Podłączyć pamięć USB do portu USB, znajdującego się z przodu urządzenia. Odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu.
3. Aby zatrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na urządzeniu.
Na wyświetlaczu będzie migać czas odtwarzania.
4. Aby wznowić odtwarzanie, ponownie nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
5. Aby wybrać żądany utwór, podczas odtwarzania naciskać odpowiednio przycisk
:/TUN+ lub 9/TUN-, aż numer żądanego utworu pojawi się na wyświetlaczu. Odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie.
6. Aby wyszukać konkretny fragment utworu podczas odtwarzania, nacisnąć i przytrzymać
przycisk Aby wyszukać konkretny fragment utworu podczas odtwarzania, nacisnąć
i przytrzymać przycisk :/TUN+ lub 9/TUN-, żeby przy zwiększonej prędkości przeszukać
aktualnie odtwarzany utwór, aż dotrzemy do żądanego fragmentu (miejsca), następnie
puścić przycisk i urządzenie wróci do odtwarzania z normalną prędkością.
7. Aby wybrać utwór, którego numer jest wyższy niż 10, nacisnąć przycisk 10/FOLD. /MEM.+
lub 10/FOLD. /MEM.- każde naciśnięcie pozwala na przeskoczenie o 10 utworów w przód
lub w tył, następnie nacisnąć przycisk :/TUN+ lub 9/TUN-, żeby wybrać żądany utwór.
8. Aby wybrać żądany folder (jeśli w pamięci USB jest więcej niż jeden folder), nacisnąć i
przytrzymać przycisk 10/FOLD. /MEM.+ lub 10/FOLD. /MEM.-; każde naciśnięcie pozwala
na przeskoczenie do kolejnego folderu; następnie nacisnąć przycisk :/TUN+ lub 9/TUN-,
żeby wybrać żądany utwór.

PL - 18
PL
Ważne: Port USB jest przystosowany tylko do transferu danych, nie można go używać z innymi
urządzeniami. Nie zaleca się stosowania kabli USB do podłączania do tego portu. Nie odłączać
pamięci USB od urządzenia podczas, gdy trwa odtwarzanie lub odczytywanie danych z pamięci.
POWTARZANIE
Można odtwarzać w pętli jeden lub wszystkie utwory z pamięci USB.
Aby powtarzać pojedynczy utwór:
1. Nacisnąć w czasie odtwarzania przycisk P-MODE/MEM. na urządzeniu, na wyświetlaczu
pojawi się ikona “ONE” a aktualnie odtwarzany utwór będzie powtarzany w pętli.
2. Aby anulować powtarzanie, naciskać przycisk P-MODE/M. na urządzeniu, na urządzeniu,
aż ikona “ONE” zniknie z wyświetlacza.
Aby powtarzać wszystkie utwory:
1. Naciskać w czasie odtwarzania przycisk P-MODE/M. na urządzeniu, aż na wyświetlaczu
pojawi się ikona “ALL” wszystkie utwory z nośnika USB będą odtwarzane w pętli.
2. Aby anulować powtarzanie, naciskać przycisk P-MODE/M. na urządzeniu, aż ikona
“ALL” zniknie z wyświetlacza.
Aby powtarzać utwory z jednego folderu (tylko jeśli w pamięci USB jest więcej niż jeden folder):
1. Naciskać w czasie odtwarzania przycisk P-MODE/M. na urządzeniu, aż na wyświetlaczu
pojawi się ikona “FOLDER” wszystkie utwory z aktualnego folderu będą odtwarzane w pętli.
2. Aby anulować powtarzanie, naciskać P-MODE/M. na urządzeniu, aż ikona “FOLDER”
zniknie z wyświetlacza.
ODTWARZANIE W KOLEJNOŚCI LOSOWEJ
Naciskać przycisk P-MODE/M. na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat
“RAND”; odtwarzanie w kolejności losowej rozpocznie się automatycznie od następnego
utworu. Aby anulować odtwarzanie w kolejności losowej, naciskać przycisk P-MODE/M.
aż komunikat “RAND” zniknie z wyświetlacza.
OBSŁUGA BLUETOOTH
1. Naciskać przycisk FUNCTION/ na urządzeniu, przełączyć je w tryb BLUETOOTH, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat “BT” a wskaźnik parowania zacznie szybko migać.
2. Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym, wyszukać w nim na liście
dostępnych urządzeń “GOGEN BPS738” i rozpocząć parowanie, następnie wprowadzić
hasło 0000 (jeśli potrzeba), wskaźnik parowania będzie się świecił, żeby pokazać
prawidłowe parowanie, a na wyświetlaczu pozostanie komunikat “BT”. Nacisnąć przycisk
PLAY, żeby rozpocząć odtwarzanie.
3. Obracać pokrętło VOLUME na urządzeniu lub regulować natężenie dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym, żeby dostosować głośność do żądanego poziomu.
4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN , żeby rozłączyć połączenie Bluetooth.
Informacja: Połączenie Bluetooth działa na odległość do 10 metrów.
OBSŁUGA AUX-IN
1. Naciskać przycisk FUNCTION/ na urządzeniu, żeby wybrać tryb “AUX”.
2. Za pomocą kabla AUX podłączyć urządzenie audio do złącza AUX IN znajdującego się
na górnym panelu urządzenia (kabel audio nie jest dołączony).
3. Obracać pokrętło VOLUME na urządzeniu lub regulować natężenie dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym, żeby dostosować głośność do żądanego poziomu.
4. Sterować odtwarzaniem za pomocą zewnętrznego urządzenia audio.
OBSŁUGA ZŁĄCZA MIKROFONU
1. Naciskać przycisk FUNCTION/ na urządzeniu, żeby wybrać tryb “LINE IN”.
2. Podłączyć urządzenie audio do złącza RCA L/R na tylnym panelu urządzenia za pomocą
kabla RCA (nie załączony).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gogen Speakers manuals

Gogen
Gogen GOGBS074B User manual

Gogen
Gogen BPS 686 User manual

Gogen
Gogen G2 BS 034 User manual

Gogen
Gogen CLUBEE BS 370 B User manual

Gogen
Gogen BS 060 User manual

Gogen
Gogen BS 270 B User manual

Gogen
Gogen BPS 522 B User manual

Gogen
Gogen BPS 686 X User manual

Gogen
Gogen DECKO PREHRAVAC User manual

Gogen
Gogen PSU 104 User manual

Gogen
Gogen BS110B User manual

Gogen
Gogen BS 248 B User manual

Gogen
Gogen BPS 736 CD User manual

Gogen
Gogen GOGBS074B User manual

Gogen
Gogen BPS 733 User manual

Gogen
Gogen BS 113 BM User manual

Gogen
Gogen DANCEE BS 350 B User manual

Gogen
Gogen BS 023 User manual

Gogen
Gogen BPS 330 COMICS User manual

Gogen
Gogen BS 250 B User manual