Gogen DANCEE BS 350 B User manual

BS 350 B
DANCEE


CZ
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se
dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné
místo k možnému pozdějšímu využití.
Při používání reproduktoru s funkcí Bluetooth je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní
pokyny, včetně následujících:
• Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
• Chraňte reproduktor a jeho příslušenství před nadměrným teplem.
• Reproduktory / budiče reproduktorů by neměly být vystaveny žádným ostrým předmětům,
protože by mohlo dojít k jejich poškození.
• K čištění používejte pouze měkký hadřík, nikoliv hrubé abrazivní prostředky nebo chemické
přípravky, protože mohou poškodit povrchovou úpravu.
• Než reproduktor vystavíte tekutině, ujistěte se, že je vodotěsný, a to odpojením všech
připojených kabelů a pečlivým uzavřením krytky konektorů.
• NIKDY nedovolte, aby se reproduktor dostal do kontaktu s vodou během nabíjení. Mohlo by dojít
k poškození reproduktoru nebo zdroje napájení.
• NIKDY nepoužívejte reproduktor s poškozeným kabelem nebo poté, co kabel přestane být
funkční nebo byl jakýmkoli způsobem poškozen.
• NIKDY nenechávejte reproduktor během nabíjení bez dozoru. Pokud se reproduktor během
nabíjení zahřívá, kouří se z něj nebo vydává zápach, okamžitě nabíjení ukončete.
Nabíjecí adaptér není součástí balení. Reproduktor nabíjejte pomocí běžného adaptéru 5 V / 2 A
nebo prostřednictvím počítače. Během nabíjení bude LED kontrolka svítit červeně.
Jakmile se reproduktor zcela nabije, LED kontrolka zhasne.
DŮLEŽITÉ: Každé tři měsíce proveďte úplné nabití. Zabráníte tím zkrácení životnosti baterie.
1. Tlačítko Zap/Vyp
Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete reproduktor.
Stisknutím během přehrávání pozastavíte/znovu spustíte přehrávání.
2. Tlačítko pro následující skladbu / zvýšení hlasitosti
Stisknutím zvýšíte hlasitost.
Stisknutím a podržením přeskočíte na další stopu.
3. Mikrofon
4. Tlačítko TWS / HANDS-FREE
5. LED kontrolka
6. Tlačítko pro předchozí skladbu / snížení hlasitosti
Stisknutím snížíte hlasitost.
Stisknutím a podržením přeskočíte na předchozí stopu.
7. Tlačítko LED světel
Stisknutím změníte režim LED světel
Blikání v rytmu hudby/Výběr jedné ze šesti barev/Barevné dýchání/Vypnutí

CZ
8. Vstup AUX IN
9. Nabíjecí port USB-C
Pro nabíjení použijte nabíjecí USB kabel (přiložen).
• Stisknutím a podržením tlačítka 1 zapněte reproduktor.
• Reproduktor je připraven ke spárování, pokud kontrolka LED bliká modře.
• Aktivujte funkci Bluetooth mobilního telefonu, vyhledejte název zařízení “GoGEN DANCEE”
a poté jej připojte. Pokud spárování proběhne úspěšně, LED kontrolka bude svítit
a reproduktor můžete použít k poslechu hudby z mobilního telefonu.
Poznámka: Další informace naleznete v návodu k použití svého mobilního telefonu. Pokud budete požádáni
o zadání přístupového kódu, zadejte 0000. Po spárování mobilního telefonu si jej reproduktor zapamatuje
pro příští použití.
Dvojím stisknutím tlačítka 1 odpojíte mobilní telefon od reproduktoru.
Poznámka: Pokud neprovedete žádný úkon, reproduktor se po 10 minutách automaticky vypne.
• Zapněte oba reproduktory. Ujistěte se, že ani jeden není připojen prostřednictvím funkce
Bluetooth.
• Stiskněte tlačítko 4 na jednom z reproduktorů. Druhý reproduktor se automaticky připojí.
Kontrolka LED prvního reproduktoru bude blikat modře a kontrolka LED druhého reproduktoru
trvale svítit, což znamená, že oba reproduktory byly úspěšně propojeny.
• Spárujte svůj mobilní telefon s prvním reproduktorem. Modré LED kontrolky u obou
reproduktorů budou svítit.
• Stisknutím a podržením tlačítka 4 na jednom z reproduktorů zrušíte připojení TWS.
Poznámka: Stisknutím a podržením tlačítka 1 na jednom z reproduktorů vypnete oba reproduktory.
Pokud je k reproduktoru připojen telefon nebo smartphone, postupujte podle níže uvedených
kroků, abyste mohli přijímat hovory.
• Stisknutím tlačítka 4 přijmete hovor.
• Stisknutím a podržením tlačítka 4 hovor odmítnete.
• Během hovoru zavěsíte stisknutím tlačítka 4.
Pokud připojíte vaše zařízení pomocí audio kabelu (součástí balení), reproduktor se automaticky
přepne do režimu AUX IN. Při použití externího zařízení lze všechny funkce ovládat pouze pomocí
tohoto externího zařízení.
POZNÁMKA: LED kontrolka bude po připojení a během přehrávání svítit modře.

CZ
Reproduktor je třeba nabít.
Reproduktor je třeba nabít.
Pro plné ovládání musí být reproduktor v režimu Bluetooth.
Je třeba snížit hlasitost reproduktorů.
Verze Bluetooth: 5.0
Vodotěsný reproduktor IPX6 s funkcí Bluetooth
Zabudovaná baterie: Li-ion 7,4 V / 2500 mAh
Doba nabíjení baterie: přibližně 4,5 hodiny
Doba přehrávání na baterii: 15 hodin (50% hlasitost)
Frekvence Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP -0,37 dBm
Dosah Bluetooth: 10 m
Frekvenční rozsah: 50 Hz – 20 kHz
Výstupní výkon: 2 x 10 W
Velikost výrobku: 203 x 80 x 80 mm / Hmotnost: 700 g
Obsah balení: reproduktor, nabíjecí USB kabel, Audio kabel, poutko, návod k použití

CZ
Záruka se se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jeho používání
nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských
ohrádkách.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci
výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrob-
nější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku
pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BS350B je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.gogen.cz/declaration_of_conformity

SK
ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie,
aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie
ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
Pri používaní reproduktoru s funkciou Bluetooth je potreba vždy dodržiavať základné bezpečnostné
pokyny, vrátane nasledujúcich:
• Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
• Chráňte reproduktor a jeho príslušenstvo pred nadmerným teplom.
• Reproduktory / budiče reproduktorov by nemali byť vystavené žiadnym ostrým predmetom,
pretože by mohlo dôjsť k ich poškodeniu.
• Na čistenie používajte iba mäkkú handričku, nie hrubé abrazívne prostriedky alebo chemické
prípravky, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu.
• Skôr ako reproduktor vystavíte tekutine, uistite sa, že je vodotesný, a to odpojením všetkých
pripojených káblov a starostlivým uzavretím krytky konektorov.
• NIKDY nedovoľte, aby sa reproduktor dostal do kontaktu s vodou počas nabíjania.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu reproduktora alebo zdroja napájania.
• NIKDY nepoužívajte reproduktor s poškodeným káblom alebo po tom, čo kábel prestane byť
funkčný alebo bol akýmkoľvek spôsobom poškodený.
• NIKDY nenechávajte reproduktor počas nabíjania bez dozoru. Ak sa reproduktor počas nabíjania
zahrieva, dymí sa z neho alebo vydáva zápach, okamžite nabíjanie ukončite.
Nabíjací adaptér nie je súčasťou balenia. Reproduktor nabíjajte pomocou bežného adaptéra
5 V / 2 A alebo prostredníctvom počítača. Počas nabíjania bude kontrolka LED svietiť červeno.
Hneď ako sa reproduktor úplne nabije, kontrolka LED zhasne.
DÔLEŽITÉ: Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie. Zabránite tým skráteniu životnosti batérie.
1. Tlačidlo Zap/Vyp
Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete reproduktor.
Stlačením počas prehrávania pozastavíte/znovu spustíte prehrávanie.
2. Tlačidlo pre nasledujúcu skladbu / zvýšenie hlasitosti
Stlačením zvýšite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na ďalšiu stopu.
3. Mikrofón
4. Tlačidlo TWS / HANDS-FREE
5. LED kontrolka
6. Tlačidlo pre predchádzajúcu skladbu / zníženie hlasitosti
Stlačením znížite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na predchádzajúcu stopu.
7. Tlačidlo LED svetiel
Stlačením zmeníte režim LED svetiel
Blikanie v rytme hudby/Výber jednej zo šiestich farieb/Farebné dýchanie/Vypnutie

SK
8. Vstup AUX IN
9. Nabíjací port USB- C
Na nabíjanie použite nabíjací USB kábel (priložený).
• Stlačením a podržaním tlačidla 1 zapnite reproduktor.
• Reproduktor je pripravený na spárovanie, ak kontrolka LED bliká modro.
• Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného telefónu, vyhľadajte názov zariadenia “GoGEN DANCEE”
a potom ho pripojte. Ak spárovanie prebehne úspešne, LED kontrolka bude svietiť a reproduktor
môžete použiť na počúvanie hudby z mobilného telefónu.
Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie svojho mobilného telefónu. Ak budete požiadaní
o zadanie prístupového kódu, zadajte 0000. Po spárovaní mobilného telefónu si ho reproduktor zapamätá pre
ďalšie použitie.
Dvojitým stlačením tlačidla 1 odpojíte mobilný telefón od reproduktora.
Poznámka: Pokiaľ nevykonáte žiadny úkon, reproduktor sa po 10 minútach automaticky vypne.
• Zapnite oba reproduktory. Uistite sa, že ani jeden nie je pripojený prostredníctvom funkcie
Bluetooth.
• Stlačte tlačidlo 4 na jednom z reproduktorov. Druhý reproduktor sa automaticky pripojí.
Kontrolka LED prvého reproduktora bude blikať modro a kontrolka LED druhého reproduktora
trvalo svietiť, čo znamená, že oba reproduktory boli úspešne prepojené.
• Spárujte svoj mobilný telefón s prvým reproduktorom. Modré LED kontrolky u oboch
reproduktorov budú svietiť.
• Stlačením a podržaním tlačidla 4 na jednom z reproduktorov zrušíte pripojenie TWS.
Poznámka: Stlačením a podržaním tlačidla 1 na jednom z reproduktorov vypnete oba reproduktory.
Ak je k reproduktoru pripojený telefón alebo smartfón, postupujte podľa nižšie uvedených krokov,
aby ste mohli prijímať hovory.
• Stlačením tlačidla 4 prijmete hovor.
• Stlačením a podržaním tlačidla 4 hovor odmietnete.
• Počas hovoru zavesíte stlačením tlačidla 4.
Ak pripojíte vaše zariadenie pomocou audio kábla (súčasťou balenia), reproduktor sa automaticky
prepne do režimu AUX-IN. Pri použití externého zariadenia je možné všetky funkcie ovládať iba
pomocou tohto externého zariadenia.
POZNÁMKA: LED kontrolka bude po pripojení a počas prehrávania svietiť modro.

SK
Reproduktor je potrebné nabiť.
Reproduktor je potrebné nabiť.
Pre plné ovládanie musí byť reproduktor v režime Bluetooth.
Je potrebné znížiť hlasitosť reproduktorov.
Verzia Bluetooth: 5.0
Vodotesný reproduktor IPX6 s funkciou Bluetooth
Zabudovaná batéria: Li-ion 7,4 V / 2500 mAh
Doba nabíjanie batérie: približne 4,5 hodiny
Doba prehrávania na batérii: 15 hodín (50% hlasitosť)
Frekvencia Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP -0,37 dBm
Dosah Bluetooth: 10 m
Frekvenčný rozsah: 50 Hz – 20 kHz
Výstupní výkon: 2 x 10 W
Veľkosť výrobku: 203 x 80 x 80 mm / Hmotnosť: 700 g
Obsah balenia: reproduktor, nabíjací USB kábel, Audio kábel, pútko, návod na použitie

SK
Záruka sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jeho používania alebo
staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je
na hranie. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach.
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento
výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia BS350B je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.gogen.cz/declaration_of_conformity

EN
Thank you for buying our product. Please read through these operating instructions, so you will
know how to operate your equipment properly. After you nished reading the instructions manual,
put it away in a safe place for future reference.
When using your Bluetooth Speaker, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
• Keep this speaker and its accessories away from excessive heat.
• No sharp object should be subjected to the speaker/speaker-drivers as it may damage the
speakers.
• Only use a soft cloth, no harsh abrasives or chemicals to clean, as it may damage the surface
finishing.
• Ensure the speaker is waterproof by removing all the connected cables and the cap is tightly
closed before exposing the speaker to liquid.
• NEVER expose the speaker to water while charging, as doing so may result in damage to the
speaker or the power source.
• NEVER operate this speaker with a damaged cable or after it has malfunctioned or has been
damaged in any manner.
• NEVER leave the speaker unattended while charging. If the speaker becomes hot, smokes, or
gives off an odor during charging, terminate charging immediately.
The charger is not included in the package, please charge the speaker via a standard
5 V / 2 A charger or via a PC. The LED indicator will glow red during charging. The LED indicator
turns o when the speaker is fully charged.
IMPORTANT: Please make a complete charge every three months to avoid shortening the battery lifespan.
1. Power On/Off button
Press and hold to turn on/off the speaker.
Press during playback to pause/resume playback.
2. Next song / Vol + button
Press to increase the volume.
Press and hold to skip to the next track.
3. Microphone
4. TWS/HANDS-FREE button
5. LED indicator
6. Previous song / Vol - button
Press to decrease the volume.
Press and hold to skip to the previous track.
7. LED lights button
Press to change the LED lights mode.
Blinks to the rhythm of the music/Choice of one of six colors/Breathing Color/Off

EN
8. AUX IN input
9. USB-C charging port
Use the USB charging cable (included) for charging.
• Press and hold the 1 button to turn on the speaker.
• The speaker is ready to pair if the LED light flashes blue.
• Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “GoGEN DANCEE” then connect
it. If the pairing is successful, the LED light will be solid and you can use the speaker to listen to
audio from your mobile phone.
Note: For more information, see your mobile phone‘s user manual. If you are asked to enter a passcode, enter 0000.
After you‘ve paired a mobile phone, the speaker remembers it for the next time.
Press the 1 button twice to disconnect your mobile phone from the speaker.
Note: The speaker will auto power off after 10 minutes if there is no operate.
• Turn on both speakers. Make sure both speakers are without any Bluetooth connection.
• Press the 4 button on one of the speakers, the second speaker will connect automatically.
The first speaker LED light flashes blue and the LED light of the second speaker one keeps solid,
which means both speakers are connected successfully.
• Pair your mobile phone with the first speaker, the blue LED light of both speakers will be solid.
• Press and hold the 4 button on one of the speakers to cancel the TWS connection.
Note: Press and hold 1 button on one of the speakers, both speakers will be power off.
When phone or other smartphone is connected to your speaker, follow the steps below to take calls
hands-free.
• Press the 4 button to pick up the call.
• Press and hold the 4 button to reject the call.
• During a call, press the 4 button to hang up the call.
The speaker automatically switches to AUX IN mode when you connect your device with the audio
cable (included). When using an external device, all functions can only be controlled by the external
device.
NOTE: The LED indicator will light blue after connection and during playback.

EN
The speaker needs to be charged.
The speaker needs to be charged.
The speaker needs to be in Bluetooth mode for full control.
The speakers’ volume needs to be lowered.
Bluetooth version: 5.0
IPX6 Waterproof Bluetooth Speaker
Built-in battery: Li-ion 7,4 V / 2500 mAh
Battery Charging Time: approx. 4,5 hours
Battery Playback Time: 15 hours (50 % Volume)
Bluetooth Frequency: 2402 - 2480 MHz, EIRP -0,37 dBm
Bluetooth connecting range: 10 m
Frequency Response: 50 Hz – 20 kHz
Power output: 2 x 10 W
Product size: 203 x 80 x 80 mm / Weight: 700 g
Package contents: Speaker, USB Charging cable, Audio cable, Strap, User manual

EN
The warranty does not apply to a decrease in the accumulator’s eective capacity caused by its use
or age. Eective capacity gradually decreases depending on the method of use of the accumulator.
To avoid danger of suocation, keep the plastic bag away from babies and children.
Do not use this bag in cribs, beds, carriages or playpens. This bag is not a toy.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type BS350B is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.gogen.cz/declaration_of_conformity

PL
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi,
aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją
w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
Podczas używania głośnika Bluetooth należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności,
włączając w to poniższe:
• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Należy trzymać głośnik i dołączone do niego akcesoria z dala od źródeł intensywnego ciepła.
• Żadne ostre obiekty nie powinny mieć kontaktu z głośnikiem, ponieważ mogą go uszkodzić.
• Czyść urządzenie wyłącznie za pomocą miękkiej suchej ścierki, nie należy używać materiałów
ściernych ani detergentów, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę.
• Podczas używania głośnika w sytuacji, kiedy jest wystawiony na działanie wody upewnij się,
że wszystkie kable są odłączone, a nasadki dokładnie zamknięte.
• NIGDY nie wystawiaj głośnika na działanie wody w czasie ładowania, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie głośnika lub źródła zasilania.
• NIGDY nie używaj głośnika w sytuacji, kiedy kabel ładujący jest uszkodzony ani w przypadku
jakiejkolwiek awarii lub mechanicznego uszkodzenia.
• NIGDY nie zostawiaj głośnika niepilnowanego podczas ładowania. Jeśli głośnik będzie gorący,
wydziela się z niego dym lub nieprzyjemny zapach, natychmiast przerwij ładowanie.
Ładowarka nie jest dołączona do zestawu, należy ładować głośnik za pomocą standardowej
ładowarki 5 V / 2 A lub wejścia w komputerze PC. Kontrolka LED będzie świecić się na czerwono
podczas ładowania i wyłączy się, kiedy głośnik będzie całkowicie naładowany.
WAŻNE: Należy całkowicie naładować baterię co najmniej raz na 3 miesiące, aby uniknąć skrócenia jej czasu pracy
na jednym ładowaniu.
1. Włącznik / wyłącznik
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć głośnik.
Naciśnij podczas odtwarzania aby zatrzymać/wznowić odtwarzanie.
2. Następny utwór / podgłaśnianie
Naciśnij aby zwiększyć głośność.
Naciśnij i przytrzymaj aby przewinąć do następnej ścieżki dźwiękowej.
3. Mikrofon
4. Przycisk TWS / HANDS-FREE
5. Kontrolka LED
6. Poprzedni utwór / ściszanie
Naciśnij aby zmniejszyć głośność.
Naciśnij i przytrzymaj aby przewinąć do poprzedniej ścieżki dźwiękowej.
7. Przycisk LED
Naciśnij aby zmienić tryb podświetlenia LED.
Miganie w rytm muzyki/Podświetlenie na jeden z sześciu kolorów/Przygaszenie podświetlenia/Wył.

PL
8. Wejście AUX IN
9. Port ładowania USB-C
Do ładowania użyj kabla ładującego USB (dołączony do zestawu).
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1 aby włączyć głośnik.
• Jeśli kontrolka LED miga na zielono, głośnik jest gotowy do sparowania.
• Włącz tryb Bluetooth w swoim telefonie (lub innym urządzeniu Bluetooth) i znajdź urządzenie
o nazwie “GoGEN DANCEE”, następnie połącz się z nim. Jeśli parowanie zakończy się sukcesem,
kontrolka LED zacznie świecić stałym światłem. Możesz zacząć wtedy używać głośnika do
słuchania muzyki z twojego telefonu.
Uwaga: W celu uzyskania większej ilości informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi twojego telefonu.
Jeśli musisz wpisać hasło, wpisz 0000. Po pierwszym sparowaniu z telefonem, głośnik zapamięta go.
Naciśnij dwukrotnie przycisk 1 aby rozłączyć swój telefon z głośnikiem.
Uwaga: Głośnik automatycznie wyłączy się po 10 minutach bezczynności.
• Włącz oba głośniki. Upewnij się, że nie są one połączone za pomocą Bluetooth z żadnym
urządzeniem.
• Naciśnij przycisk 4 na jednym z głośników, drugi połączy się z nim automatycznie. Kontrolka
LED na pierwszym głośniku będzie błyskać na niebiesko, zaś na drugim będzie świecić stałym
niebieskim światłem, co oznacza że parowanie głośników zakończyło się sukcesem.
• Sparuj swój telefon z pierwszym głośnikiem, po udanym sparowaniu kontrolka LED zacznie
świecić stałym niebieskim światłem.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 na jednym z głośników aby przerwać połączenie TWS.
Uwaga: Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku 1 na jednym z głośników, oba urządzenia zostaną wyłączone.
Kiedy twój telefon jest podłączony do głośnika, postępuj zgodnie z następującymi krokami aby
odbierać połączenia hands-free.
• Naciśnij przycisk 4 aby odebrać połączenie.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 aby odrzucić połączenie.
• W trakcie połączenia naciśnij przycisk 4 aby się rozłączyć.
Głośnik automatycznie przejdzie w tryb AUX-IN po połączeniu z innym urządzeniem za pomocą
kabla audio (znajduje się w opakowaniu). Kiedy głośnik jest połączony za pomocą kabla z zewnętrz-
nym urządzeniem, wszystkie funkcje mogą być kontrolowane wyłącznie za jego pośrednictwem.
UWAGA: Wskaźnik LED zaświeci się na niebiesko po podłączeniu i podczas odtwarzania.

PL
Należy naładować głośnik.
Należy naładować głośnik.
W celu uzyskania pełnej kontroli głośnik musi być w trybie Bluetooth.
Należy zmniejszyć głośność..
Wersja Bluetooth: 5.0
Wodoodporny głośnik Bluetooth IPX6
Wbudowana bateria: Li-ion 7,4 V / 2500 mAh
Czas naładowania baterii: ok. 4,5 godziny
Czas działania baterii: 15 godzin ( głośność 50 %)
Częstotliwość Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP -0,37 dBm
Zasięg Bluetooth: 10 m
Pasmo przenoszenia: 50 Hz – 20 kHz
Moc wyjściowa: 2 x 10 W
Wymiary produktu: 203 x 80 x 80 mm / Waga: 700 g
Opakowanie zawiera: Głośnik, kabel ładujący USB, kabel audio, uszko do zawieszenia, instrukcję
obsługi

PL
Gwarancja nie obejmuje spadku pojemności efektywnej akumulatora spowodowanego jego
użytkowaniem oraz wiekiem. Efektywna pojemność stopniowo maleje w zależności od sposobu
użytkowania akumulatora.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza
zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Tego worka nie należy używać
w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu BS350B spełnia wymagania dyrektywy
2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym:
www.gogen.cz/declaration_of_conformity

HU
Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! Kérjük olvassa el a használati utasítást
gyelmesen, a készülék megfelelő használata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet
biztonságos helyen a későbbi használathoz!
A Bluetooth hangszóró használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági
óvintézkedéseket, beleértve a következőket:
• A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel!
• Tartsa távol ezt a hangszórót és tartozékait a túlzott hőhatástól!
• Ne tegyen éles tárgyat a hangszóró közelébe, ellenkező esetben a hangszóró károsodhat!
• Csak puha rongyot használjon a tisztításhoz, ne használjon durva súrolószereket vagy
vegyszereket, mert károsíthatja a hangszóró felületét!
• Győződjön meg arról, hogy a hangszóró vízálló úgy, hogy eltávolítja az összes csatlakoztatott
kábelt, és a kupakot szorosan lezárja, mielőtt a hangszórót folyadéknak tenné ki!
• SOHA ne tegye ki a hangszórót víznek töltés közben, mert ez a hangszóró, vagy az áramforrás
károsodását okozhatja!
• SOHA ne használja a hangszórót sérült kábellel, vagy akkor ha meghibásodott, vagy bármilyen
módon megsérült!
• SOHA ne hagyja a hangszórót töltés közben felügyelet nélkül! Ha a hangszóró felforrósodik,
füstöl, vagy töltés közben szagot bocsát ki, azonnal fejezze be a töltést!
A töltőt nem tartalmazza a csomag, kérjük töltse a hangszórót szabványos 5 V / 2 A töltőn, vagy
PC-n keresztül. Töltés közben a LED pirosan világít. A LED lámpa kialszik, ha a hangszóró teljesen
feltöltődik.
FONTOS: Kérjük, háromhavonta töltse fel a készüléket teljesen, hogy elkerülje az akkumulátor élettartamának
lerövidülését!
1. Be/Kikapcsoló gomb
Nyomja meg és tartsa megnyomva a készülék be/kikapcsolásához.
Nyomja meg lejátszás közben a lejátszás megállításához/újraindításához.
2. Következő zene / Vol + gomb
Nyomja meg a hangerő növeléséhez.
Nyomja meg és tartsa megnyomva a következő zenére való ugráshoz.
3. Mikrofon
4. TWS / HANDS-FREE gomb
5. LED indikátor
6. Előző zene / Vol - gomb
Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez.
Nyomja meg és tartsa megnyomva az előző zenére való ugráshoz.
7. LED fény gomb
Nyomja meg a LED fény mód változtatásához.
Villog a zene ritmusára / Hat szín egyikének kiválasztása / Lélegző szín / Ki

HU
8. AUX IN bemenet
9. USB-C töltő aljzat
Használja az USB töltőkábelt (csomagolásban) a töltéshez.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az 1 gombot a hangszóró bekapcsolásához!
• A hangszóró készen áll a párosításra, ha a LED kéken villog.
• Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkcióját, és keresse meg a “GoGEN DANCEE” eszköz nevét,
majd csatlakoztassa azt hozzá! Ha a párosítás sikeres, a LED folyamatosan világít, és a hangszóró
segítségével hallgathat zenét mobiltelefonjáról.
Megjegyzés: További információkért tekintse meg mobiltelefonja használati útmutatóját! Ha a rendszer kéri a
jelszó megadását, írja be a 0000! Miután párosította a mobiltelefont, a hangszóró megjegyzi azt a következő
csatlakozáshoz.
Nyomja meg az 1-es gombot kétszer a mobiltelefon és a hangszóró szétcsatlakozásához.
Megjegyzés: A hangszóró 10 perc elteltével automatikusan kikapcsol, ha nincs használatban.
• Kapcsolja be mindkét hangszórót! Győződjön meg arról, hogy egyik hangszórón sincs Bluetooth
kapcsolat.
• Nyomja meg a 4 gombot az egyik hangszórón, a második hangszóró automatikusan csatlakozik.
Az első hangszóró LED fénye kéken villog, a második hangszóró LED fénye folyamatosan világít,
ami azt jelenti, hogy mindkét hangszóró sikeresen csatlakoztatva van.
• Párosítsa mobiltelefonját az első hangszóróval, mindkét hangszóró kék LED fénye folyamatosan
világít.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az egyik hangszóró 4-as gombját a TWS kapcsolat
megszakításához.
Megjegyzés: Nyomja meg és tartsa megnyomva az 1-es gombot az egyik hangszórón, majd mind a két hangszóró
kikapcsol.
Ha telefonja, vagy más okostelefon csatlakoztatva van a hangszóróhoz, kövesse az alábbi lépéseket
a hívások kihangosításához.
• Nyomja meg a 4 gombot a hívás fogadásához.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a 4 gombot a hívás elutasításához.
• Hívás közben nyomja meg a 4 gombot a hívás befejezéséhez.
A hangszóró automatikusan AUX-IN módba kapcsol, amikor csatlakoztatja a készüléket az audió
kábellel (mellékelve). Külső eszköz használata esetén minden funkció csak a külső eszközzel
vezérelhető.
MEGJEGYZÉS: A LED jelzőfény kéken színűen világít a csatlakoztatás után és lejátszás közben.
Table of contents
Languages:
Other Gogen Speakers manuals

Gogen
Gogen BS 060 User manual

Gogen
Gogen BS 113 BM User manual

Gogen
Gogen BPS 736 CD User manual

Gogen
Gogen BPS 738 User manual

Gogen
Gogen PSU 102 User manual

Gogen
Gogen BS 270 B User manual

Gogen
Gogen PSU 101 User manual

Gogen
Gogen BS 029 B User manual

Gogen
Gogen Street Line BPS 320 STR User manual

Gogen
Gogen BS 023 User manual

Gogen
Gogen BPS 330 COMICS User manual

Gogen
Gogen GOGBSL220B User manual

Gogen
Gogen BPS 733 User manual

Gogen
Gogen BPS 898 User manual

Gogen
Gogen CLUBEE BS 370 B User manual

Gogen
Gogen BS022O Assembly instructions

Gogen
Gogen BS 250 B User manual

Gogen
Gogen BS110B User manual

Gogen
Gogen SMILEE BPS 636 User manual

Gogen
Gogen BPS 522 B User manual