Gogen BPS 686 User manual

BPS 686
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
IMPREZOWY GŁOŚNIK BLUETOOTH
BLUETOOTH PARTY SPEAKER
BLUETOOTH PARTY HANGSZÓRÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS


CZ - 1
CZ
DŮLEŽITÉ: Přečtěte si prosím před použitím návod a uschovejte jej k pozdějšímu využití.
ÚVOD
• Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.
• Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem
zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému
pozdějšímu využití.
DEFINICE SYMBOLŮ
NEBEZPEČÍ - Upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci, která může, pokud ji nebude
zabráněno, mít za následek úmrtí nebo vážné zranění. Tento symbol se objevuje jen
v nejmimořádnějších situacích.
VAROVÁNÍ - Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek
úmrtí nebo vážné zranění.
POZOR - Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která může, pokud ji nebude
zabráněno, mít za následek lehké nebo středně těžké zranění nebo škodu na výrobku nebo
majetku.
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na
přítomnost izolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř těla výrobku, které může být
dostatečně vysoké na to, aby představovalo pro člověka riziko úrazu elektrickým
proudem.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VAROVÁNÍ: ZA ÚČELEM ZAMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ KRYT).
UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI URČENÉ K OBSLUZE
UŽIVATELEM. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM
PRACOVNÍKŮM.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má upozornit uživatele na přítomnost
důležitých provozních a údržbových (servisních) pokynů v literatuře přiložené
k výrobku.
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY
Při používání tohoto reproduktorového systému s funkcí Bluetooth
a mikrofonem vždy dodržujte základní bezpečnostní pokyny, zejména
jsou-li přítomny děti.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Než zařízení připojíte a uvedete do provozu, přečtěte si prosím tento návod.
2. Udržujte tento návod v dobrém stavu. Dodržujte všechna varování. Řiďte se všemi pokyny.
3. Uschovejte tento návod pro pozdější použití.
4. Zařízení nesmí být vystaveno kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty
naplněné tekutinou, např. vázy. Je určeno pouze k použití na suchém místě.
5. Na zařízení nestavte zdroje otevřeného ohně, např. svíčky.
6. U dětí je třeba dohlédnout, aby si se zařízením nehrály.
7. Nebraňte větrání zařízení zakrytím jeho ventilačních otvorů.
8. Zajistěte, aby bylo zařízení připojeno do elektrické zásuvky 220 až 240 V, 50 Hz.
Použití vyššího napětí může způsobit nefunkčnost zařízení nebo i požár. Vypněte zařízení
předtím, než jej odpojíte od zdroje napájení z důvodu jeho úplného vypnutí.
9. Nezapojujte zařízení do elektrické zásuvky ani jej z ní neodpojujte, pokud máte mokré ruce.
10. Pokud se zástrčka nehodí do vaší zásuvky, nezapojujte ji násilím.
11. Používejte náhradní díky určené výrobcem.

CZ - 2
CZ
12. Instalujte zařízení v souladu s pokyny výrobce.
13. Umístěte zařízení tam, kde je dobré odvětrávání. Postavte zařízení na rovný, tvrdý a stabilní
povrch. Nevystavujte jej teplotám nad 40 °C. Mezi zadní a horní stranou zařízení ponechejte
mezeru alespoň 30 cm, a po stranách alespoň 5 cm.
14. Tlačítka zařízení tiskněte jemně. Příliš silné tisknutí tlačítek by mohlo zařízení poškodit.
15. Vybité baterie likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí.
16. Před přesunem a čištěním zařízení vždy zajistěte, aby bylo odpojeno z elektrické zásuvky.
Čistěte jej pouze suchou tkaninou.
17. Odpojte zařízení ze zásuvky během bouřek a při výskytu blesků, anebo pokud jej nebudete
delší dobu používat.
18. Toto zařízení nemá žádné součásti, jejichž servis má provádět uživatel. Nepokoušejte se
zařízení sami opravovat. Servis musí provádět pouze kvalifikovaný servisní personál.
Za účelem kontroly a opravy zaneste zařízení do opravny elektroniky dle vlastního výběru.
19. NIKDY nenechejte žádné osoby, zejména děti, aby zasunovaly cizí předměty do průduchů,
výřezů a jiných otvorů ve skříni zařízení, protože by mohlo dojít ke smrtelnému úrazu
elektrickým proudem.
20. Nepřipevňujte toto zařízení na zeď ani na strop.
21. Neumísťujte zařízení blízko televizoru, reproduktorů a jiných předmětů, které vytvářejí silné
magnetické pole.
22. Pokud se zařízení používá, nenechávejte jej bez dohledu.
POZNÁMKA: Pokud zařízení nebudete dlouhou dobu používat, zcela systém odpojte, a to tak,
že vytáhnete elektrickou síťovou zástrčku ze zásuvky.
NÁVOD K ZAŘÍZENÍ
POHLED SHORA
1. Konektor EXTERNÍHO VSTUPU 3,5 mm
2. Konektor 1 MIKROFONU 6,3 mm
3. Konektor 2 MIKROFONU 6,3 mm
4. Vstup USB 1
5. Vstup USB 2
6. Tlačítko 10/PAMĚŤ/SLOŽKA+
7. Tlačítko osvětlení
8. Tlačítko 10/PAMĚŤ/SLOŽKA-
9. Tlačítko ECHO
10. Tlačítko EKVALIZÉRU
11. Tlačítko FUNKCE/
12. Tlačítko 9/LADĚNÍ-
13. Tlačítko :/LADĚNÍ+
14. Tlačítko REŽIM PROG./PAMĚŤ
15. Tlačítko 4 /PÁROVÁNÍ/VYHLED.
16. Displej LCD
17. Indikátor PÁROVÁNÍ
18. Tlačítko pro ZVÝRAZNĚNÍ BASŮ
19. Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
20. Indikátor NABÍJENÍ
21. Tlačítko HLASITOSTI MIKROFONU
22. Ovládání HLASITOSTI

CZ - 3
CZ
POHLED ZEPŘEDU A ZEZADU
23. Rukojeť
24. Reproduktory
25. DISCO LED světla
26. Výškové reprod.
27. Anténa FM
28. Ventilační otvory
29. Napájecí zdířka
30. LED světla
ZAČÍNÁME
NAPÁJENÍ
Toto zařízení pracuje s nabíjecí olověno-kyselou baterií (kapacita baterie je 4000 mAh).
Před prvním použitím zařízení baterii zcela nabijte (po dobu asi 7 hodin). Po plném nabití je
doba reprodukce hudby asi 4 hodiny. Chcete-li, aby zařízení fungovalo na baterii, po plném
nabití vytáhněte elektrický síťový kabel z elektrické zásuvky. Pokud zapojíte elektrický síťový
kabel, když je připojena baterie, začne její nabíjení. LED kontrolka nabíjení bude během
nabíjení červeně svítit. Po úplném nabití baterie bude kontrolka svítit zeleně.
Pokud je baterie slabá, bude LED kontrolka červeně blikat.
Varování: Baterii nevyměňujte, tento úkon může provést pouze vysoce kvalikovaná osoba.
PROVOZNÍ POKYNY
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Zařízení zapnete a vypnete tlačítkem vypínače ON/OFF.
POZNÁMKA: Pokud v režimu USB/Bluetooth/AUX zařízení nevykonává příslušnou hlavní
funkci po dobu 15 minut, automaticky se přepne do pohotovostního režimu. Chcete-li zařízení
znovu zapnout, stiskněte tlačítko FUNCTION/ . Mějte prosím na paměti, že nastavení zdroje
zvuku na nízkou hlasitost může být považováno za stav „bez zvukového signálu“, může to
mít vliv na schopnost detekce signálu z jiných zařízení a může to také způsobit automatické
přepnutí do pohotovostního režimu.
Tip pro elektrostatický výboj – V důsledku elektrostatického výboje se může stát, že se
zařízení resetuje nebo se neresetuje do běžného provozního stavu. Stačí jej vypnout a opět
zapnout.
NASTAVENÍ REŽIMU FUNKCE
Chcete-li změnit režim funkce, opakovaně tiskněte tlačítko FUNCTION a zvolte funkci USB1,
USB2, BLUETOOTH, AUX nebo RÁDIO.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
1. Otáčením knoflíku VOLUME na zařízení zvýšíte nebo snížíte hlasitost hudby.
2. Otáčením knoflíku MIC VOL. na zařízení zvýšíte nebo snížíte hlasitost mikrofonu.

CZ - 4
CZ
NASTAVENÍ BASŮ
Stisknutím tlačítka SUPER BASS na zařízení zvýšíte basový efekt.
FUNKCE EKVALIZÉRU (EQ)
Toto zařízení má zabudovaný systém ekvalizéru. Tlačítkem EQ na zařízení zvolte nastavení,
které nejlépe odpovídá hudebnímu stylu: NEUTRÁLNÍ, KLASIKA, ROCK, POP a DŽEZ.
NASTAVENÍ ECHA MIKROFONU
Tlačítkem ECHO na zařízení zapnete nebo vypnete efekt echa mikrofonu.
BLIKAJÍCÍ SVĚTLO
Pro světlo DISCO LED je k dispozici 5 režimů. Mezi světelnými režimy můžete přepínat
tlačítkem LIGHT.
L-1: Bude trvale svítit modré světlo LED.
L-2: Bude blikat modré světlo LED.
L-3: Bude trvale svítit červené světlo LED.
L-4: Bude blikat červené světlo LED.
L-5: Bude blikat 7 barev světla LED.
Pro ozdobná světla LED kolem reproduktorů jsou k dispozici 3 režimy.
Světelné režimy můžete volit pomocí stisknutí a podržení tlačítka LIGHT.
E-1: Bude trvale svítit modré světlo LED.
E-2: Bude trvale svítit červené světlo LED.
E-3: Budou střídavě blikat modrá a červená světla LED.
PROVOZ RÁDIA
Můžete poslouchat rozhlasové stanice. Po stisknutí tlačítka FUNCTION na zařízení
se na displeji zobrazí písmena FM a rozhlasová frekvence.
Poznámka: Abyste získali co nejlepší příjem, roztáhněte anténu FM na zadní straně zařízení
do plné délky.
NALADĚNÍ ROZHLASOVÉ STANICE
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete přímo naladit:
• Nalaďte stanici opakovanými stisky tlačítek :/TUN.+ a 9/TUN.-.
Frekvence stanice se zobrazuje na displeji.
Chcete-li naladit předvolenou stanici:
• Chcete-li naladit další předvolenou stanici, stiskněte tlačítko 10/M./FOLD.+.
• Chcete-li naladit předchozí předvolenou stanici, stiskněte tlačítko 10/M./FOLD.-.
AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ DO PŘEDVOLEB / VYHLEDÁVÁNÍ
Chcete-li vyhledat stanice v dosahu příjmu a automaticky je uložit do paměťových předvoleb,
stiskněte a podržte tlačítko PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN. Po skončení vyhledávání se zařízení
automaticky naladí na předvolbu číslo 1 (P01).
MANUÁLNÍ UKLÁDÁNÍ STANIC DO PŘEDVOLEB
Namísto automatického vyhledávání můžete manuálně vybrat stanice, které si přejete uložit
do pamětí předvoleb.
1. Pomocí tlačítek :/TUN.+ a 9/TUN.- nalaďte stanici, kterou chcete uložit jako předvolbu
(např. 93,1).

CZ - 5
CZ
2. Stiskněte tlačítko P-MODE/M. Na displeji bude blikat „P01“, což znamená, že stanici ukládáte
jako paměťovou předvolbu 01. (Chcete-li číslo paměťové předvolby změnit, použijte tlačítko
10/M./FOLD.+ nebo 10/M./FOLD.-)
3. Stisknutím tlačítka P-MODE/M. dokončíte uložení stanice (např. předvolba P01 je nyní
nastavena na 93,1).
4. Chcete-li uložit další stanici, opakujte kroky 1 až 3. Lze uložit až 30 stanic FM.
POUŽÍVÁNÍ USB
Toto zařízení poskytuje dva vstupy USB pro přehrávání hudby.
1. Stisknutím tlačítka FUNCTION na zařízení zvolte režim „USB1“ nebo „USB2“.
2. Zapojte paměťovou jednotku USB do vstupu USB na horní straně zařízení.
Přehrávání začne automaticky od první stopy.
3. Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zařízení.
Na displeji bude blikat čas přehrávání.
4. Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
5. Chcete-li vybrat požadovanou stopu, tiskněte během přehrávání tlačítko : nebo 9 dokud
se na displeji neobjeví požadovaná stopa. Zařízení automaticky spustí přehrávání.
6. Jestliže chcete během přehrávání vyhledat určitou pasáž, stiskněte a podržte tlačítko : nebo
9, čímž budete prohledávat aktuálně přehrávanou stopu vysokou rychlostí, dokud nenarazíte
na požadované místo (pasáž). Poté tlačítko uvolněte a obnoví se režim normálního
přehrávání.
7. Chcete-li vybrat skladbu, jejíž číslo stopy je vyšší než 10, stiskněte tlačítko 10/M./FOLD.+
nebo 10/M./FOLD.-. Při každém stisku těchto tlačítek přeskočíte o 10 stop vpřed nebo vzad.
Poté tlačítky : or 9 zvolte požadovanou stopu.
8. Pokud chcete vybrat požadovanou složku (jestliže jednotka USB obsahuje více než jednu
stopu), stiskněte a podržte tlačítko 10/M./FOLD.+ nebo 10/M./FOLD.-. Při každém stisku
těchto tlačítek přeskočíte o jednu složku vpřed nebo vzad. Poté tlačítky : a 9 zvolte
požadovanou stopu.
Důležité: Vstup USB je určen pouze k přenosu dat, pomocí tohoto USB vstupu nelze nabí-
jet jiná zařízení. Nedoporučujeme používat prodlužovací kabely USB. Neodpojujte jednotku
USB ze zařízení, pokud se z paměťové jednotky USB přehrává nebo se z ní načítají data.
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Lze opakovaně přehrávat jednu stopu nebo všechny stopy uložené v paměťové jednotce USB.
Opakování jedné stopy
1. Během přehrávání stiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení. Displej zobrazí “ ”
a aktuální stopa se bude neustále opakovaně přehrávat.
2. Chcete-li opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud
symbol “ ” nezmizí z displeje.
Opakování všech stop
1. Tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud se na displej stabilně nezobrazí symbol “
” Všechny stopy z paměťové jednotky USB se budou neustále opakovaně přehrávat.
2. Chcete-li opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení,
dokud symbol “ ” nezmizí z displeje.
Opakování složky (pouze v případě jednotky USB, která obsahuje více než jednu složku)
1. Tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud se na displej stabilně nezobrazí
“FOLDER”. Aktuální složka se bude neustále opakovaně přehrávat.
2. Chcete-li opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud
“FOLDER” nezmizí z displeje.

CZ - 6
CZ
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Tiskněte tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud se na displej stabilně nezobrazí slovo „RAND“.
Náhodné přehrávání začne automaticky od následující stopy. Náhodné přehrávání zrušíte tak,
že budete tisknout tlačítko P-MODE/M. na zařízení, dokud slovo „RAND“ nezmizí z displeje.
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE BLUETOOTH
1. Tlačítkem FUNCTION na zařízení přepněte na funkci BLUETOOTH. LCD displej zobrazí
„bt“ a kontrolka párování bude vysokou rychlostí blikat.
2. Zapněte funkci Bluetooth na svém přístroji, vyhledejte položku „GOGEN DANCE“
a proveďte propojení. Pokud je vyžadováno heslo, zadejte 0000. Kontrolka párování bude
svítit a indikovat, že spojení proběhlo, přičemž displej zobrazí „bt“. Stisknutím tlačítka pro
přehrávání spustíte přehrávání.
3. Chcete-li zvýšit nebo snížit hlasitost na požadovanou úroveň, otáčejte knoflíkem VOLUME
na zařízení nebo upravte hlasitost externího zařízení.
4. Spojení Bluetooth zrušíte stisknutím a podržením tlačítka PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
Poznámka: Bluetooth nejlépe funguje do vzdálenosti 10 metrů v otevřeném prostoru.
POUŽÍVÁNÍ EXTERNÍHO VSTUPU AUX-IN
1. Stisknutím tlačítka FUNCTION na zařízení zvolte režim „AUX“.
2. Připojte své zvukové zařízení do konektoru externího vstupu AUX IN na horním panelu
zařízení pomocí kabelu AUX IN (tento kabel není součástí balení).
3. Chcete-li zvýšit nebo snížit hlasitost na požadovanou úroveň, otáčejte knoflíkem VOLUME
na zařízení nebo upravte hlasitost externího zařízení.
4. Přehrávání můžete ovládat na externím zvukovém zařízení.
POUŽÍVÁNÍ KONEKTORU MIKROFONU
Vstup mikrofonu je k dispozici ve všech režimech.
1. Připojte svůj mikrofon do konektoru 6,3 mm MIC JACK na horním panelu zařízení.
2. Otáčením knoflíku MIC VOL. na zařízení zvýšíte nebo snížíte hlasitost mikrofonu.
3. Tlačítkem ECHO na zařízení zapnete nebo vypnete efekt echa mikrofonu.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
OBECNÉ
Požadavek na napájení střídavý proud 100 až 240 V, 60/50 Hz
Příkon 33 W
Výkon 2 x 30 W
Frekvence FM FM 87,5 – 108 MHz
Konektor vstupu ext. zařízení 3,5 mm
Konektor mikrofonu 6,3 mm
Provozní teplota 5 °C až +40 °C
BLUETOOTH
Komunikační systém standardní verze Bluetooth 2.1+EDR
Dosah příjmu 10 metrů (vzdálenost bez překážek)
Kompatibilní proly Bluetooth Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
Bezdrátová provozní frekvence 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. -4,71 dBm
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Návod k použití, Síťový kabel

CZ - 7
CZ
ZÁRUKA
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady
materiálu a dílenského zpracování.Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné
kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje
v závislosti na způsobu používání akumulátoru.
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BPS686 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

SK - 8
CZ
DÔLEŽITÉ: Prečítajte si prosím pred použitím návod a uschovajte ho k neskoršiemu použitiu.
DÔLEŽITÁ UPOZORNENIE
• Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku.
• Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom
zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému
neskoršiemu využitiu.
DEFINÍCIA SYMBOLOV
NEBEZPEČENSTVO - Upozorňuje na bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá môže, pokiaľ
jej nebude zabránené, mať za následok smrť alebo vážne zranenie. Tento symbol sa objavuje
len v najmimoriadnejších situáciách.
VAROVANIE - Upozorňuje na potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať za
následok smrť alebo vážne zranenie.
POZOR - Upozorňuje na potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže, pokiaľ jej nebude
zabránené, mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie alebo škodu na výrobku alebo
majetku.
Symbol blesku so šípkou v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje užívateľa na
prítomnosť izolovaného „nebezpečného napätia" vo vnútri tela výrobku, ktoré môže
byť dostatočne vysoké na to, aby predstavovalo pre človeka riziko úrazu elektrickým
prúdom.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VAROVANIE: ZA ÚČELOM ZAMEDZENIA RIZIKA ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÝ
KRYT). VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI URČENÉ
NA OBSLUHU UŽÍVATEĽOM. PRENECHAJTE SERVIS
KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKOM.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku má upozorniť používateľa na prítomnosť
dôležitých prevádzkových a údržbových (servisných) pokynov, v literatúre priloženej
k výrobku.
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY
Pri používaní tohto reproduktorového systému s funkciou Bluetooth
a mikrofónom vždy dodržiavajte základné bezpečnostné pokyny, najmä
ak sú prítomné deti.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Predtým ako zariadenie pripojíte a uvediete do prevádzky, prečítajte si prosím tento návod.
2. Udržujte tento návod v dobrom stave. Dodržiavajte všetky upozornenia. Riaďte sa všetkými
pokynmi.
3. Uschovajte tento návod pre neskoršie použitie.
4. Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho stavať
predmety naplnené tekutinou, napr. vázy. Je určené iba na použitie na suchom mieste.
5. Na zariadenie nestavajte zdroje otvoreného ohňa, napr. sviečky.
6. U detí je potrebné dohliadnuť, aby sa so zariadením nehrali.
7. Nebráňte vetraniu zariadenia zakrytím jeho ventilačných otvorov.

SK - 9
SK
8. Zaistite, aby bolo zariadenie pripojené do elektrickej zásuvky 220 až 240 V, 50 Hz.
Použitie vyššieho napätia môže spôsobiť nefunkčnosť zariadení alebo aj požiar.
Vypnite zariadenie predtým, než ho odpojíte od zdroja napájania z dôvodu jeho úplného
vypnutia.
9. Nezapájajte zariadenie do elektrickej zásuvky ani ho z nej neodpájajte, ak máte mokré ruky.
10. Ak sa zástrčka nehodí do vašej zásuvky, nezapájajte ju násilím.
11. Používajte náhradné diely určené výrobcom.
12. Inštalujte zariadenie v súlade s pokynmi výrobcu.
13. Umiestnite zariadenie tam, kde je dobré odvetrávanie. Postavte zariadenie na rovný, tvrdý
a stabilný povrch. Nevystavujte ho teplotám nad 40 ° C. Medzi zadnou a hornou stranou
zariadenia nechajte medzeru aspoň 30 cm, a po stranách aspoň 5 cm.
14. Tlačidlá zariadenia tlačte jemne. Príliš silné stláčanie tlačidiel by mohlo zariadenie poškodiť.
15. Vybité batérie zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
16. Pred presunom a čistením zariadenia vždy zaistite, aby bolo odpojené z elektrickej zásuvky.
Čistite ho len suchou tkaninou.
17. Odpojte zariadenie zo zásuvky počas búrok a pri výskyte bleskov, alebo ak ho nebudete
dlhší čas používať.
18. Toto zariadenie nemá žiadne súčasti, ktorých servis má vykonávať užívateľ. Nepokúšajte
sa zariadenie sami opravovať. Servis musí vykonávať len kvalifikovaný servisný personál.
Za účelom kontroly a opravy zaneste zariadenie do opravovne elektroniky podľa vlastného
výberu.
19. NIKDY nenechajte žiadne osoby, najmä deti, aby zasúvali cudzie predmety do prieduchov,
výrezov a iných otvorov v skrini zariadenia, pretože by mohlo dôjsť k smrteľnému úrazu
elektrickým prúdom.
20. Nepripevňujte toto zariadenie na stenu ani na strop.
21. Neumiestňujte zariadenie blízko televízora, reproduktorov a iných predmetov,
ktoré vytvárajú silné magnetické pole.
22. Ak sa zariadenie používa, nenechávajte ho bez dohľadu.
POZNÁMKA: Ak zariadenie nebudete dlhú dobu používať, úplne systém odpojte, a to tak,
že vytiahnete elektrickú zástrčku zo zásuvky.
NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA
POHĽAD ZHORA
1. Konektor EXTERNÉHO VSTUPU 3,5 mm
2. Konektor 1 MIKROFÓNU 6,3 mm
3. Konektor 2 MIKROFÓNU 6,3 mm
4. Vstup USB 1
5. Vstup USB 2
6. Tlačidlo 10 / PAMÄŤ / PRIEČINOK +
7. Tlačidlo osvetlenia
8. Tlačidlo 10 / PAMÄŤ / ZLOŽKA-
9. Tlačidlo ECHO
10. Tlačidlo EKVALIZÉRU
11. Tlačidlo FUNKCIE/
12. Tlačidlo 9/LADENIE-
13. Tlačidlo :/LADENIE+
14. Tlačidlo REŽIM PROG./PAMÄŤ
15. Tlač.4 /PÁROVÁNÍ/VYHLED.
16. Displej LCD
17. Indikátor PÁROVANIE
18. Tlačidlo pre zvýraznenie basov
19. Tlačidlo zapnutia / vypnutia

SK - 10
SK
20. Indikátor NABÍJANIA
21. Tlačidlo HLASITOSTI MIKROFÓNU
22. Ovládanie HLASITOSTI
POHĽAD SPREDU A ZOZADU
23. Rukoväť
24. Reproduktory
25. DISCO LED svetlá
26. Výškové reprod.
27. Anténa fm
28. Ventilačné otvory
29. Napájací otvor
30. LED svetlá
ZAČÍNAME
NAPÁJANIE
Toto zariadenie pracuje s nabíjacou oloveno-kyslou batériou(kapacita batérie je 4000 mAh).
Pred prvým použitím zariadenia batériu úplne nabite (po dobu asi 7 hodín). Po plnom nabití
je doba reprodukcie hudby asi 4 hodiny. Ak chcete, aby zariadenie fungovalo na batériu, po
plnom nabití vytiahnite elektrický sieťový kábel z elektrickej zásuvky. Ak zapojíte elektrický
sieťový kábel, keď je pripojená batéria, začne jej nabíjanie. LED kontrolka nabíjania bude počas
nabíjania červeno svietiť. Po úplnom nabití batérie bude kontrolka svietiť na zeleno.
Ak je batéria slabá, bude LED kontrolka blikať na červeno.
Varovanie: atériu nevymieňajte, tento úkon môže vykonať iba vysoko kvalikovaná osoba.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
ZAPNUTIE A VYPNUTIE ZARIADENIA
Zariadenie zapnete a vypnete tlačidlom vypínača ON / OFF.
POZNÁMKA: Ak v režime USB / Bluetooth / AUX zariadenie nevykonáva príslušnú hlavnú
funkciu po dobu 15 minút, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu. Ak chcete
zariadenie znova zapnúť, stlačte tlačidlo FUNCTION/ . Upozorňujeme, že nastavenie zdroja
zvuku na nízku hlasitosť môže byť považované za stav „bez zvukového signálu", môže to mať
vplyv na schopnosť detekcie signálu z iných zariadení a môže to tiež spôsobiť automatické
prepnutie do pohotovostného režimu.
Tip pre elektrostatický výboj – V dôsledku elektrostatického výboja sa môže stať,
že sa zariadenie resetuje alebo sa neresetuje do bežného prevádzkového stavu.
Stačí ho vypnúť a opäť zapnúť.
NASTAVENIE REŽIMU FUNKCIE
Ak chcete zmeniť režim funkcie, stlačte opakovane tlačidlo FUNCTION a zvoľte funkciu USB1,
USB2, BLUETOOTH, AUX alebo RÁDIO.
NASTAVENIE HLASITOSTI
1. Otáčaním gombíka VOLUME na zariadení zvýšite alebo znížite hlasitosť hudby.
2. Otáčaním gombíka MIC VOL. na zariadení zvýšite alebo znížite hlasitosť mikrofónu.

SK - 11
SK
NASTAVENIE BASOV
Stlačením tlačidla SUPER BASS na zariadení zvýšite basový efekt.
FUNKCIE EKVALIZÉRU (EQ)
Toto zariadenie má zabudovaný systém ekvalizéra. Tlačidlom EQ na zariadení vyberte nastavenie,
ktoré najlepšie zodpovedá hudobnému štýlu: NEUTRÁLNY, KLASIKA, ROCK, POP a DŽEZ.
NASTAVENIE ECHA MIKROFÓNU
Tlačidlom ECHO na zariadenie zapnete alebo vypnete efekt echa mikrofónu.
BLIKAJÚCE SVETLO
Pre svetlo DISCO LED je k dispozícii 5 režimov. Medzi svetelnými režimami môžete prepínať
tlačidlom LIGHT.
L-1: Bude trvale svietiť modré svetlo LED.
L-2: Bude blikať modré svetlo LED.
L-3: Bude trvale svietiť červené svetlo LED.
L-4: Bude blikať červené svetlo LED.
L-5: Bude blikať 7 farieb svetla LED.
Pre ozdobné svetla LED okolo reproduktorov sú k dispozícii 3 režimy. Svetelné režimy môžete
voliť pomocou stlačení a podržaní tlačidla LIGHT.
E-1: Bude trvale svietiť modré svetlo LED.
E-2: Bude trvale svietiť červené svetlo LED.
E-3: Budú striedavo blikať modré a červené svetlá LED.
PREVÁDZKA RÁDIA
Môžete počúvať rozhlasové stanice. Po stlačení tlačidla FUNCTION na zariadení sa na displeji
zobrazí písmená FM a rozhlasová frekvencia.
Poznámka: Aby ste získali čo najlepší príjem, roztiahnite anténu FM na zadnej strane zariadenia
do plnej dĺžky.
NALADENIE ROZHLASOVEJ STANICE
Ak poznáte frekvenciu stanice, ktorú chcete priamo naladiť:
• Nalaďte stanicu opakovanými stlačeniami tlačidiel :/TUN.+ a 9/TUN.-.
Frekvencia stanice sa zobrazuje na displeji.
Ak chcete naladiť predvolenú stanicu:
• Ak chcete naladiť ďalšie predvolenú stanicu, stlačte tlačidlo 10 / M. / FOLD. +.
• Ak chcete naladiť predchádzajúce predvolenú stanicu, stlačte tlačidlo 10 / M. / FOLD.-.
AUTOMATICKÉ ULOŽENIE DO PREDVOLIEB / VYHĽADÁVANIE
Ak chcete vyhľadať stanice v dosahu príjmu a automaticky ich uložiť do pamäťových predvolieb,
stlačte a podržte tlačidlo PLAY / PAUSE / PAIR / SCAN. Po skončení vyhľadávania sa
zariadenie automaticky naladí na predvoľbu číslo 1 (P01).
MANUÁLNE UKLADANIE STANÍC DO PREDVOLIEB
Namiesto automatického vyhľadávania môžete manuálne vybrať stanice, ktoré si prajete uložiť
do pamäte predvolieb.
1. Pomocou tlačidiel :/TUN.+ a 9/TUN.- nalaďte stanicu, ktorú chcete uložiť ako predvoľbu
(napr. 93,1).
2. Stlačte tlačidlo P-MODE / M. Na displeji bude blikať „P01“, čo znamená, že stanicu ukladáte
ako pamäťovú predvoľbu 01. (Ak chcete číslo pamäťovej predvoľby zmeniť, použite tlačidlo
10 / M. / FOLD. + alebo 10 / M. / FOLD.-).

SK - 12
SK
3. Stlačením tlačidla P-MODE/M. dokončíte uloženie stanice (napr. predvoľba P01 je teraz
nastavená na 93,1).
4. Ak chcete uložiť inú stanicu, opakujte kroky 1 až 3. Možno uložiť až 30 staníc FM.
POUŽÍVANIE USB
Toto zariadenie poskytuje dva vstupy USB pre prehrávanie hudby.
1. Stlačením tlačidla FUNCTION na zariadení zvoľte režim „USB1“ alebo „USB2“.
2. Zapojte pamäťovú jednotku USB do vstupu USB na hornej strane zariadenia. Prehrávanie
začne automaticky od prvej stopy.
3. Ak chcete prehrávanie pozastaviť, stlačte tlačidlo PLAY / PAUSE / PAIR / SCAN
na zariadení. Na displeji bude blikať čas prehrávania.
4. Prehrávanie obnovíte opätovným stlačením tlačidla PLAY / PAUSE / PAIR / SCAN.
5. Ak chcete vybrať požadovanú stopu, stlačte počas prehrávania tlačidlo : alebo 9, kým
sa na displeji neobjaví požadovaná stopa. Zariadenie automaticky spustí prehrávanie.
6. Ak sa chcete počas prehrávania vyhľadať určitú pasáž, stlačte a podržte tlačidlo : alebo
9, čím budete prehľadávať aktuálne prehrávanú stopu vysokou rýchlosťou, kým nenarazíte
na požadované miesto (pasáž). Potom tlačidlo uvoľníte a obnoví sa režim normálneho
prehrávania.
7. Ak chcete vybrať skladbu, ktorej číslo stopy je vyššie ako 10, stlačte tlačidlo 10/M./FOLD.+
alebo 10/M./FOLD.-. Pri každom stlačení týchto tlačidiel preskočíte o 10 stôp vpred alebo
vzad. Potom tlačidlami : a 9 zvoľte požadovanú stopu.
8. Ak chcete vybrať požadovaný priečinok (ak jednotka USB obsahuje viac ako jednu stopu),
stlačte a podržte tlačidlo 10/ M. /FOLD.+ alebo 10/ M. /FOLD.-. Pri každom stlačení týchto
tlačidiel preskočíte o jednu zložku vpred alebo vzad. Potom tlačidlami : a 9 zvoľte
požadovanú stopu.
Dôležité: Vstup USB je určený iba na prenos dátt, pomocou tohto USB vstupu nie
je možné nabíjať iné zariadenia. Neodporúčame používať predlžovacie káble USB.
Neodpájajte jednotku USB zo zariadenia, pokiaľ sa z pamäťovej jednotky USB prehráva
alebo sa z nej načítavajú dáta.
OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE
Možno opakovane prehrávať jednu stopu alebo všetky stopy uložené v pamäťovej jednotke USB.
Opakovanie jednej stopy
1. Počas prehrávania stlačte tlačidlo P-MODE / M. na zariadení. Displej zobrazí “ ”
a aktuálna stopa sa bude neustále opakovane prehrávať.
2. Ak chcete opakované prehrávanie zrušiť, tlačte tlačidlo P-MODE/M. na zariadení, dokiaľ
symbol “ ” nezmizne z displeja.
Opakovanie všetkých stôp
1. Tlačte tlačidlo P-MODE / M. na zariadení, kým sa na displeji stabilne nezobrazí symbol “
”.Všetky stopy z pamäťovej jednotky USB sa budú neustále opakovane prehrávať.
2. Ak chcete opakované prehrávanie zrušiť, tlačte tlačidlo P-MODE / M. na zariadení, pokiaľ
symbol “ ” nezmizne z displeja.
Opakovanie zložky (len v prípade jednotky USB, ktorá obsahuje viac ako jednu zložku)
1. Tlačte tlačidlo P-MODE / M. na zariadení, kým sa na displeji stabilne nezobrazí
“FOLDER”. Aktuálna zložka sa bude neustále opakovane prehrávať.
2. Ak chcete opakované prehrávanie zrušiť, tlačte tlačidlo P-MODE/M. na zariadení,
kým “ FOLDER” nezmizne z displeja.

SK - 13
SK
NÁHODNÉ PREHRÁVANIE
Tlačte tlačidlo P-MODE / M. na zariadení, kým sa na displeji stabilne nezobrazí slovo „RAND“.
Náhodné prehrávanie začne automaticky od nasledujúcej stopy. Náhodné prehrávanie zrušíte tak,
že budete stláčať tlačidlo P-MODE / M. na zariadení, kým slovo „RAND“ nezmizne z displeja.
POUŽÍVANIE FUNKCIE BLUETOOTH
1. Tlačidlom FUNCTION na zariadení prepnite na funkciu BLUETOOTH. LCD displej zobrazí
„bt“ a kontrolka párovanie bude vysokou rýchlosťou blikať.
2. Zapnite funkciu Bluetooth na svojom prístroji, vyhľadajte položku "GOGEN DANCE"
a vykonajte prepojenie. Ak je vyžadované heslo, zadajte 0000. Kontrolka párovanie bude
svietiť a indikovať, že spojenie prebehlo, pričom displej zobrazí "bt". Stlačením tlačidla pre
prehrávanie spustíte prehrávanie.
3. Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť na požadovanú úroveň, otáčajte gombíkom VOLUME
na zariadení alebo upravte hlasitosť externého zariadenia.
4. Spojenie Bluetooth zrušíte stlačením a podržaním tlačidla PLAY / PAUSE / PAIR / SCAN.
Poznámka: Bluetooth najlepšie funguje do vzdialenosti 10 metrov v otvorenom priestore.
POUŽÍVANIE EXTERNÉHO VSTUPU AUX-IN
1. Stlačením tlačidla FUNCTION na zariadení zvoľte režim „AUX".
2. Pripojte svoje zvukové zariadenie do konektora externého vstupu AUX IN na hornom paneli
zariadenia pomocou kábla AUX IN (tento kábel nie je súčasťou balenia).
3. Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť na požadovanú úroveň, otáčajte gombíkom VOLUME
na zariadení alebo upravte hlasitosť externého zariadenia.
4. Prehrávanie môžete ovládať na externom zvukovom zariadení.
POUŽÍVÁNÍE KONEKTORA MIKROFÓNU
Vstup mikrofónu je k dispozícii vo všetkých režimoch.
1. Pripojte svoj mikrofón do konektora 6,3 mm MIC JACK na hornom paneli zariadenia.
2. Otáčaním gombíka MIC VOL. na zariadení zvýšite alebo znížite hlasitosť mikrofónu.
3. Tlačidlom ECHO na zariadení zapnete alebo vypnete efekt echa mikrofónu.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
OBECNÉ
Požiadavka na napájanie striedavý prúd 100 až 240 V, 60/50 Hz
Príkon 33 W
Výkon 2 x 30 W
Frekvencia FM FM 87,5 – 108 MHz
Konektor vstupu ext. zariadenia 3,5 mm
Konektor mikrofónu 6,3 mm
Prevádzková teplota 5 °C až +40 °C
BLUETOOTH
Komunikačný systém štandardná verzia Bluetooth 2.1+EDR
Dosah príjmu 10 metrov (vzdialenosť bez prekážok)
Kompatibilné proly Bluetooth Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
Bezdrôtová prevádzková frekvencia 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. -4,71 dBm
PRÍSLUŠENSTVO
Návod na použitie, Sieťový kábel

SK - 14
SK
ZÁRUKA
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby
materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej
kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje
v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍ
M.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia BPS686 je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

PL - 15
PL
WAŻNE: przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję i zachowaj
ją do późniejszego użytku.
WAŻNE INFORMACJE
WPROWADZENIE
• Dziękujemy za zakup naszego urządzenia.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, co pozwoli
na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy odłożyć ją w bezpieczne
miejsce, tak by móc po nią sięgać w przyszłości.
DEFINICJE SYMBOLI
NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, którego należy bezwzględnie
unikać, ponieważ w innym wypadku może doprowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub
nawet do śmierci. Symbol ten pojawia się wyłącznie w przypadku najpoważniejszych zagrożeń.
OSTRZEŻENIE - Wskazuje na możliwość wystąpienia zagrożenia, które może doprowadzić
do poważnych uszkodzeń ciała lub nawet do śmierci.
UWAGA - Wskazuje na zagrożenie, którego należy unikać, ponieważ w innym wypadku może
doprowadzić do niewielkich lub średnich uszkodzeń ciała lub do zniszczenia mienia.
Symbol ten ostrzega także przed potencjalnie niebezpiecznymi zrachowaniami użytkownika.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym służy ostrzeżeniu użytkownika przed
obecnością wewnątrz produktu napięcia, które może powodować ryzyko porażenia
elektrycznego u człowieka.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO WYSTĄPIENIA
PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE OTWIERAĆ OBUDOWY
URZĄDZENIA. W URZĄDZENIU NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI,
KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
WSZELKIE NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ PRACOWNIKOM SERWISU.
Symbol wykrzyknika w trójkącie wskazuje na ważne informacje i instrukcje
producenta, dotyczące obsługi i obchodzenia się z urządzeniem.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Zawsze należy przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa
podczas korzystania z głośnika z mikrofonem, zwłaszcza w obecności dzieci.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać niniejszą instrukcję, przed rozpoczęciem podłączania lub użytkowania urządzenia.
2. Instrukcję należy przechowywać tak, aby była ona w dobrym stanie.
Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. Stosować się do zaleceń i wskazówek instrukcji.
3. Instrukcję należy przechować do późniejszego użytku.
4. Nie narażać urządzenia na zanurzenie w płynach lub zabryzganie.
Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów napełnionych wodą czy płynami, takich jak
dzbanki, wazony, etc. Korzystać wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
5. Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości źródeł otwartego ognia
(np. zapalone świece).
6. Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą osób dorosłych, żeby nie mogły bawić się urządzeniem.
7. W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji należy pozostawić niezastawione otwory wentylacyjne.
8. Nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci elektrycznej wilgotnymi rękami.
9. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda sieci elektrycznej, nie próbować jej wkładać używając siły.

PL - 16
PL
10. Upewnić się, że urządzenie będzie podłączone do źródła zasilania o parametrach AC
220-240 V 50 Hz. Użycie źródła zasilania o wyższym napięciu może doprowadzić do
nieprawidłowego działania lub nawet pożaru urządzenia. Przed odłączeniem urządzenia
od źródła zasilania, należy je wyłączyć za pomocą przycisku zasilania.
11. Korzystać wyłącznie z części zamiennych wskazanych przez producenta.
12. Podłączać urządzenie tyko zgodnie ze wskazaniami producenta.
13. Ustawić urządzenie w miejscu, w którym zapewniona zostanie poprawna wentylacja.
Umieścić je na płaskim, twardym i stabilnym podłożu. Nie wystawiać urządzenia na
temperatury wyższe niż 40 stopni. Pozostawić przynajmniej po 30 cm przestrzeni z tyłu
i nad urządzeniem oraz po 5 centymetrów z każdej jego strony.
14. Przyciski urządzenia należy naciskać delikatnie. Zbyt silne naciskanie przycisków może
uszkodzić urządzenie.
15. Baterii należy pozbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi gospodarowania odpadami
i ochrony środowiska.
16. Przed rozpoczęciem przestawiania lub czyszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć
je od sieci elektrycznej. Czyścić wyłącznie za pomocą suchej ściereczki.
17. Odłączać urządzenie od zasilania podczas burzy i wyładowań atmosferycznych oraz jeśli
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
18. W urządzeniu nie znajdują się żadne części, które mogłyby być naprawiane przez
użytkownika. Nie próbować samodzielnie rozmontowywać czy naprawiać urządzenia.
W celu dokonania przeglądu lub naprawy zawsze należy zwracać się do serwisu.
19. NIGDY nie pozwalać nikomu, a zwłaszcza dzieciom, wkładać czegokolwiek do otworów,
gniazd, złącz czy innych miejsc w obudowie. Może to spowodować śmiertelne w skutkach
porażenie elektryczne.
20. Nie montować urządzenia na ścianie ani na suficie.
21. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu odbiorników TV, głośników i innych urządzeń
lub przedmiotów emitujących silne pole magnetyczne.
22. Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
INFORMACJA: Aby całkowicie odłączyć urządzenie od źródła zasilania (jeśli nie będzie długo
używany), należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieci elektrycznej.
WYGLĄD URZĄDZENIA
WIDOK Z GÓRY
1. ZŁĄCZE AUX IN 3,5 mm
2. ZŁĄCZE MIC 1 6,3 mm
3. ZŁĄCZE MIC 2 6,3 mm
4. PORT USB 1
5. PORT USB 2
6. PRZYCISK 10/M./FOLD.+
7. PRZYCISK LIGHT
8. PRZYCISK 10/M./FOLD.-
9. PRZYCISK ECHO
10. PRZYCISK EQ
11. PRZYCISK FUNCTION/
12. PRZYCISK 9/TUN.-
13. PRZYCISK :/TUN.+
14. PRZYCISK P-MODE/M.
15. PRZYCISK4 /PAIR/SCAN
16. WYŚWIETLACZ LCD
17. WSKAŹNIK PAROWANIA
18. PRZYCISK SUPER BASS
19. PRZYCISK ZASILANIA ON/OFF

PL - 17
PL
20. WSKAŹNIK ŁADOWANIA
21. POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI MIKROFONU
22. POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI
WIDOK Z PRZODU I Z TYŁU
23. Uchwyt
24. Głośniki
25. Światło DISCO LED
26. Głośniki wysokotonowe
27. Antena fm
28. Otwory wentylacyjne
29. Gniazdo zasilania ac
30. Oświetlenie LED
CZYNNOŚCI POCZĄTKOWE
ZASILANIE
Urządzenie jest zasilane za pomocą ładowalnego akumulatora (o pojemności 4000 mAh). Przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia po raz pierwszy należy w pełni naładować akumulator
(przez ok. 7 godzin). Czas odtwarzania to około 4 godziny po pełnym naładowaniu. Po pełnym
naładowaniu należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, tak żeby pracowało na baterii.
Jeśli podłączymy urządzenie z dołączonym akumulatorem do sieci elektrycznej, ładowanie
akumulatora rozpocznie się automatycznie. Podczas ładowania wskaźnik LED świeci się
na czerwono. Po pełnym naładowaniu kolor wskaźnika zmienia się na zielony. W przypadku
niskiego poziomu energii, wskaźnik będzie migać na czerwono.
Ostrzeżenie: Nie wymieniać akumulatora samodzielnie. Może to zrobić tylko wykwalikowany
pracownik serwisu.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
FUNKCJE PODSTAWOWE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Nacisnąć przycisk zasilania ON/OFF, żeby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
INFORMACJA: W trybie USB/Bluetooth/AUX, gdy urządzenie nie wykonuje swojej głównej
funkcji przez 15 minut, urządzenie automatycznie przełączy się w stan czuwania. Nacisnąć
przycisk FUNCTION/ , żeby ponownie włączyć urządzenie. Należy wziąć pod uwagę, że niskie
ustawienia natężenia głośności w źródle audio, mogą zostać rozpoznane przez urządzenie
jako „brak sygnału audio”, co może mieć wpływ na odbiór sygnału, a także spowodować
automatyczne przejście w tryb czuwania. Jeśli zajdzie taka sytuacja, należy ponownie
aktywować przesyłanie sygnału audio lub zwiększyć głośność w urządzeniu stanowiącym źródło
sygnału, aby wznowić odtwarzanie przez głośnik.
Wyładowania elektrostatyczne – urządzenie może nie działać poprawnie lub resetować się
w wyniku wyładowań elektrostatycznych, należy je wówczas wyłączyć i włączyć ponownie.

PL - 18
PL
WYBÓR TRYBU
W celu zmiany trybu pracy, naciskać przycisk FUNCTION, żeby wybrać pomiędzy trybami
USB1/USB2/BLUETOOTH/AUX/RADIO.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
1. Obracać pokrętło VOLUME znajdujące się na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać
natężenie dźwięku muzyki.
2. Obracać pokrętło MIC VOL. znajdujące się na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać
natężenie dźwięku mikrofonu.
REGULACJA BASÓW
Nacisnąć przycisk SUPER BASS na urządzeniu, żeby wzmocnić efekt basów.
FUNKCJA EQUALIZER (EQ)
Urządzenie zostało wyposażone we wbudowany korektor (equalizer), naciskać przycisk EQ na
urządzeniu, żeby wybrać ustawienie najlepiej odpowiadające stylowi odtwarzanej muzyki: FLAT,
CLASSIC, ROCK, POP i JAZZ.
REGULACJA ECHA MIKROFONU
Naciskać przycisk ECHO na urządzeniu, żeby włączać lub wyłączać efekt echa mikrofonu.
MIGAJĄCE ŚWIATŁO
Urządzenie ma 5 trybów oświetlenia disco. Naciskać przycisk LIGHT, żeby wybrać tryb oświetlenia.
L-1: Włączy się stałe niebieskie oświetlenie LED.
L-2: Niebieskie oświetlenie LED będzie migać.
L-3: Włączy się stałe czerwone oświetlenie LED.
L-4: Czerwone oświetlenie LED będzie migać.
L-5: Urządzenie będzie migać oświetleniem w 7 kolorach.
Można także ustawić jeden z 3 trybów świecenia dekoracyjnych diod LED znajdujących
się wokół głośników. Nacisnąć i przytrzymać przycisk LIGHT, żeby wybrać tryb.
E-1: Włączy się stałe niebieskie oświetlenie LED.
E-2: Włączy się stałe czerwone oświetlenie LED
E-3: Czerwone i niebieskie diody będą migać na zmianę.
OBSŁUGA RADIA
Słuchanie stacji radiowych. Nacisnąć przycisk FUNCTION na urządzeniu, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat “FM” oraz częstotliwość radiowa.
Informacja: aby uzyskać najlepszą jakość odbieranego sygnału radiowego, należy przed
rozpoczęciem słuchania radia rozciągnąć na pełną długość antenę FM znajdującą się z tyłu
urządzenia.
WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH
Jeśli znamy częstotliwość stacji, można ją ustawić ręcznie:
• Aby przejść do wybranej częstotliwości naciskać raz za razem przycisk :/TUN.+ lub 9/
TUN.-. Częstotliwość pojawia się na wyświetlaczu.
Wyszukiwanie zapisanej wcześniej stacji:
• Aby przejść do następnej z zapisanych stacji, naciskać przycisk 10/M./FOLD.+.
• Aby przejść do poprzedniej z zapisanych stacji, naciskać przycisk 10/M./FOLD.-.
Table of contents
Languages:
Other Gogen Speakers manuals

Gogen
Gogen BPS 686 X User manual

Gogen
Gogen DANCEE BS 350 B User manual

Gogen
Gogen Street Line BPS 320 STR User manual

Gogen
Gogen BS 213 B User manual

Gogen
Gogen GOGBS139B User manual

Gogen
Gogen BPS 626 User manual

Gogen
Gogen CLUBEE BS 370 B User manual

Gogen
Gogen GOGBS074B User manual

Gogen
Gogen BPS 330 COMICS User manual

Gogen
Gogen GOGBSL220B User manual

Gogen
Gogen BPS 736 CD User manual

Gogen
Gogen TAS 940 WSB User manual

Gogen
Gogen BS 023 User manual

Gogen
Gogen BS 060 User manual

Gogen
Gogen BPS 733 User manual

Gogen
Gogen StreetLine BS 050 STR User manual

Gogen
Gogen PSU 101 User manual

Gogen
Gogen G2 BS 034 User manual

Gogen
Gogen DECKO PREHRAVAC User manual

Gogen
Gogen PSU 103 User manual