Gogen PSU 103 User manual

PSU 103
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ - 2
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. K dosažení optimál-
ního výkonu a bezpečnosti si prosím před uvedením výrobku do
provozu pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte jej k pozdějšímu
nahlédnutí.
OBSAH BALENÍ
Reproduktory, návod k použití
NÁVOD K POUŽITÍ
1. Zapojte konektor USB do vstupu USB na počítači nebo jiném
zařízení, čímž získáte napájení.
2. Zapojte audio konektor 3,5 mm do konektorové zdířky na svém
počítači nebo jiném zařízení, čímž získáte zdroj zvuku.
3. Otočením knoflíku hlasitosti (A) doleva snížíte hlasitost; otoče-
ním knoflíku doprava hlasitost zvýšíte. Při maximální hlasitosti
reproduktor zapípá.
Dlouhým stisknutím knoíku (A) zapnete/vypnete osvětlení
Režim Bluetooth
Stisknutím knoíku hlasitosti (A) změníte režim (Bluetooth / AUX).
A

CZ
CZ - 3
Pomocí svého mobilního zařízení vyhledejte signál Bluetooth repro-
duktoru a vyberte v seznamu GOGPSU103 Pokud budete vyzváni
k zadání hesla, zadejte 0000. Reproduktor se synchronizuje a bude
přehrávat skladby z vašeho mobilního zařízení. Odpojením funkce
Bluetooth na smartphonu se zruší připojení pomocí Bluetooth.
Reproduktor 2.0 můžete změnit na soundbar. Viz obrázek níže:
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Zařízení umístěte mimo dosah zdrojů tepla, přímého sluneční-
ho záření a tam, kde nebude vystaven vlhkosti, vodě a jiným
kapalinám.
• Nezapínejte zařízení, pokud bylo vystaveno vodě, vlhkosti nebo
jiným kapalinám, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem,
výbuchu, zranění či poškození zařízení.
• Vypněte zařízení pokaždé, když jej nebudete delší dobu používat.
• Chraňte zařízení před vibracemi a mechanickým namáháním,
které může způsobit jeho mechanické poškození.
• V případě mechanického poškození záruka neplatí.
• Zařízení nerozebírejte. Neobsahuje části, které může opravit sám
uživatel.
• Nepoužívejte zařízení, pokud došlo k jeho pádu nebo bylo jakkoli
poškozeno.
• Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí. Výrobek není hračka.
• Nepoužívejte zařízení s nadměrnou hlasitostí, mohlo by dojít k
poškození sluchu.

CZ - 4
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Výstupní výkon (R.M.S): 3 W * 2
Frekvenční rozsah: 150 Hz - 20 KHz
Citlivost: 700 Mv ± 50 Mv
SNR: ≥ 45 dB
BT verze: V 5.0
BT frekvence: 2402 MHz – 2480 MHz
EiRP: -3,46 dBm
Vstup: 3,5 mm Audio Jack
Vstupní napětí: USB 5 V / 1 A
Rozměry: 380 x 70 x 70 mm (2 ks v balení)
Hmotnost: 700 g
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA
VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na inter-
netové adrese www.gogen.cz
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK
ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJ-
TE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO
DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a aku-
mulátorů (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se
systémy odděleného sběru)Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpa-
dem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklová-
ním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení TAS950WSB
je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.gogen.cz/
declaration_of_conformity

SK
SK - 5
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Na dosiahnutie opti-
málneho výkonu a bezpečnosti si prosím pred uvedením výrobku
do prevádzky pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte ho k
neskoršiemu nahliadnutiu.
OBSAH BALENIA
Reproduktory, návod na použitie
NÁVOD NA POUŽITIE
1. Zapojte konektor USB do vstupu USB na počítači nebo inom
zariadení, čím získate napájanie.
2. Zapojte audio konektor 3,5 mm do konektorovej zdierky na
svojom počítači alebo inom zariadení, čím získate zdroj zvuku.
3. Otočením ovládača hlasitosti (A) doľava znížite hlasitosť;
otočením ovládača doprava hlasitosť zvýšite. Pri maximálnej
hlasitosti reproduktor zapípa.
Dlhým stlačením ovládača (A) zapnete/vypnete osvetlenie
Režim Bluetooth
Stlačením ovládača hlasitosti (A) zmeníte režim (Bluetooth / AUX).
A

SK - 6
Pomocou svojho mobilného zariadenia vyhľadajte signál Bluetooth
reproduktora a vyberte v zozname GOGPSU103. Pokiaľ budete
vyzvaní k zadaniu hesla, zadajte 0000. Reproduktor sa synchro-
nizuje a bude prehrávať skladby z vášho mobilného zariadenia.
Odpojením funkcie Bluetooth na smartphone sa zruší pripojenie
pomocou Bluetooth.
Reproduktor 2.0 môžete zmeniť na soundbar. Viď. obrázok
nižšie:
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Zariadenie umiestnite mimo dosah zdrojov tepla, priameho
slnečného žiarenia a tam, kde nebude vystavené vlhkosti, vode a
iným kvapalinám.
• Nezapínajte zariadenie, ak bolo vystavené vode, vlhkosti alebo
iným kvapalinám, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom,
výbuchu, zraneniu či poškodeniu zariadenia.
• Vypnite zariadenie zakaždým, keď ho nebudete dlhšiu dobu
používať.
• Chráňte zariadenie pred vibráciami a mechanickým namáhaním,
ktoré môže spôsobiť jeho mechanické poškodenie.
• V prípade mechanického poškodenia záruka neplatí.
• Zariadenie nerozoberajte. Neobsahuje časti, ktoré môže opraviť
sám užívateľ.
• Nepoužívajte zariadenie, ak došlo k jeho pádu alebo bolo akokoľ-
vek poškodené.
• Uchovávajte zariadenie mimo dosah detí. Výrobok nie je hračka.
• Nepoužívajte zariadenie s nadmernou hlasitosťou, mohlo by dôjsť
k poškodeniu sluchu.

SK
SK - 7
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Výstupný výkon (R.M.S): 3 W * 2
Frekvenčný rozsah: 150 Hz - 20 KHz
Citlivosť: 700 Mv ± 50 Mv
SNR: ≥ 45 dB
BT verzia: V 5.0
BT frekvencia: 2402 MHz – 2480 MHz
EiRP: -3,46 dBm
Vstup: 3,5 mm Audio Jack
Vstupné napätie: USB 5 V / 1 A
Rozmery: 380 x 70 x 70 mm (2 ks v balení)
Hmotnosť: 700 g
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFI-
KÁCIE VÝROBKU. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na
internetovej adrese www.gogen.sk
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE
VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE.
NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V
KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH
ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Eu-
rópsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po
ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako
s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklo-
vaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ
rádiového zariadenia TAS950WSB je v súlade so smernicou 2014/53/
EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto inter-
netovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

PL - 8
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Proszę uważnie przec-
zytać niniejszą instrukcję obsługi, aby wiedzieć, jak poprawnie
używać to urządzenie. Po jej przeczytaniu umieść ją w bezpiecznym
miejscu, aby można było wrócić do niej w przyszłości.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Głośniki, instrukcja obsługi
INSTRUKCJA UŻYCIA
1. Podłącz złącze USB do portu USB w komputerze, lub innym
urządzeniu aby uzyskać zasilanie.
2. Podłącz wtyczkę audio 3,5 mm do gniazda jack w komputerze,
lub innym urządzeniu w celu podłączenia dźwięku.
3. Obróć regulator głośności (A) w lewo, aby zmniejszyć głośność;
obróć regulator w prawo, aby zwiększyć głośność. Przy maksy-
malnej głośności usłyszysz sygnał dźwiękowy.
Dłużej naciśnij pokrętło (A) aby włączyć/wyłączyć podświetlenie
Tryb bluetooth
Naciśnij pokrętło (A) aby zmienić źródło dźwięku (Bluetooth / AUX).
Ustaw telefon komórkowy w tryb wyszukiwania sygnału Bluetooth z
A

PL
PL - 9
głośnika i wybierz XXXX z listy. Wprowadź hasło 0000 jeżeli będzie
potrzebne, głośniki połączą się i będzie możliwe odtwarzanie
muzyki z telefonu. Wyłącz tryb Bluetooth w telefonie, aby rozłączyć
połączenie Bluetooth.
Możesz zmienić głosniki 2.0 w soundbar. Zobacz obrazek
poniżej:
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, bezpośrednie-
go światła słonecznego, wilgoci, wody i innych płynów.
• Nie używaj urządzenia, jeśli zostało wystawione na działanie wody,
wilgoci lub innych płynów, aby uniknąć porażenia prądem, wybuchu
i/lub obrażeń ciała oraz uszkodzenia urządzenia.
• Wyłączaj urządzenie za każdym razem, kiedy nie planujesz z niego
korzystać przez dłuższy czas.
• Przechowywać z dala od wibracji i naprężeń mechanicznych, które
mogą spowodować mechaniczne uszkodzenie produktu.
• W przypadku uszkodzeń mechanicznych nie udziela się gwarancji.
• Nie rozkręcać. Ten produkt nie zawiera części, które są przeznac-
zone do samodzielnej naprawy.
• Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub w jakikolwiek
sposób uszkodzone.
• Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ten
produkt nie jest zabawką.
• Nie używaj urządzenia z nadmiernym poziomem głośności, ponie-
waż może to spowodować uszkodzenie słuchu.

PL - 10
SPECYFIKACJA
Moc wyjściowa(R.M.S): 3 W * 2
Pasmo przenoszenia: 150 Hz - 20 KHz
Wrażliwość: 700 Mv ± 50 Mv
SNR: ≥ 45 dB
Wersja Bluetooth: V 5.0
Częstotliwość pracy BT: 2402 MHz – 2480 MHz
Maks. Moc wyjściowa BT: -3,46 dBm
Interfejs wejściowy: 3,5 mm Audio Jack
Napięcie zasilania: USB 5 V / 1 A
Rozmiar jednostki: 380 x 70 x 70 mm (2 w ZESTAWIE)
Waga: 700 g
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTR-
ZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących
urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej
www.gogen.pl NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA.
TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W
MIEJSCU BĘDĄCYM POZA
ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE
SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA
NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁY-
SKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH
LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Eu-
ropejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
systemy zbiórki)Ten symbol na produkcie lub jego opa-
kowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zady-
sponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym za-
kupiony został ten produkt.Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt
radiowy typu PSU103 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. radiowy typu PSU103 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym ad-Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym ad-
resem internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformityresem internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

EN
EN - 11
Thank you for purchasing our product. For optimum performance
and safety, please read these instructions carefully before operating
the product. Please keep this manual for future reference.
PACKAGE CONTENT
Speakers, instruction manual
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug the USB connector into a USB port on your computer or
other devices to get the power.
2. Plug the 3,5 mm audio jack into a jack port on your computer or
other devices to get the audio resource.
3. Rotate the volume knob (A) to the left for setting the volume
down; rotate the knob to right for the volume up. At maximum
volume product will beep.
Long press the knob (A) to turn on/o the lighting
Bluetooth mode
Press the volume knob (A) to change the mode (Bluetooth / AUX).
Use your mobile device to search the Bluetooth signal of the
A

EN - 12
speaker, select GOGPSU103 on your list. Input the password 0000
if need the password prompt, the speaker will synchronize to play
songs on your mobile device. Disconnected the Bluetooth on the
smart phone to switched o the bluetooth connection.
You can change the 2.0 speaker to the soundbar. See the
picture below:
SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep the unit away from heat sources, direct sunlight, humidity,
water, and any other liquids.
• Do not operate the unit if it has been exposed to water, moisture,
or any other liquids to prevent electric shock, explosion, and/or
injury to yourself and damage to the unit.
• Turn off the device each time, when it is not planned to use it for
an extended time.
• Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can
cause mechanical damage to the product.
• In case of mechanical damage, no warranties are provided.
• Do not disassemble. This product does not contain parts that are
entitled to a self-sufficient repair.
• Do not use the unit if it has been dropped or damaged in any way.
• Keep the unit out of reach of children. This product is not a toy.
• Do not use the unit at excessive volume levels, as damage to the
hearing may occur.

EN
EN - 13
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Output Power(R.M.S): 3 W * 2
Frequency Response: 150 Hz - 20 KHz
Sensitivity: 700 Mv ± 50 Mv
SNR: ≥ 45 dB
BT version: V 5.0
BT frequency: 2402 MHz – 2480 MHz
EiRP: -3,46 dBm
Input Interface: 3,5 mm Audio Jack
Supply Voltage: USB 5 V / 1 A
Unit Size: 380 x 70 x 70 mm (2 in SET)
Weight: 700 g
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICA-
TIONS.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATI-
ON, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO
NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
European Union and other European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic Oce,
your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product. Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type
PSU103 s in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

HU - 14
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg! A megfelelő műkö-
dés és biztonság érdekében használat előtt olvassa el gyelmesen
a használati utasításokat. A használati utasítást tegye el biztonsá-
gos helyre a későbbi használat érdekében.
CSOMAG TARTALMA
Hangszóró, használati útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1. Az áramellátáshoz csatlakoztassa az USB-csatlakozót a számí-
tógép, vagy más eszköz USB portjához.
2. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es audio jack aljzatot a számítógép
vagy más eszköz jack portjához, a hangforrás biztosításához.
3. Forgassa el a hangerő gombot (A) balra a hangerő csökkenté-
séhez; forgassa el a gombot jobbra a hangerő növeléséhez. A
maximális hangerőnél a készülék sípol.
Nyomja meg hosszan a gombot (A) a fény be- és kikapcsolásához.
Bluetooth mód
Nyomja meg a hangerő gombot (A) az üzemmód megváltoztatá-
A

HU
HU - 15
sához (Bluetooth / AUX). Használja mobileszközét a hangszóró
Bluetooth-jelének megkereséséhez, és válassza ki az GOGPSU103
lehetőséget a listán. Adja meg a 0000 jelszót, ha a jelszó beírására
van szüksége, és a hangszóró szinkronizálni fogja az audio lejáts-
zását a mobileszközével. Kpacsolja ki a Bluetooth-t mobileszközén
a Bluetooth-kapcsolat kikapcsolásához.
A 2.0-s hangszórót átállíthatja Soundbar módra, az alábbi
képen látható módon:
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• Tartsa távol a készüléket hőforrásoktól, közvetlen napfénytől, ned-
vességtől, víztől és egyéb folyadékoktól.
• Ne működtesse a készüléket, ha víz, nedvesség vagy más folya-
dék hatásának volt kitéve, hogy elkerülje az áramütést, robbanást
és/vagy személyi sérülést és a készülék károsodását.
• Minden alkalommal kapcsolja ki a készüléket, ha nem tervezi
hosszabb ideig használni.
• Tartsa távol a vibrációtól és a mechanikai behatásoktól, amelyek
mechanikai károsodást okozhatnak a terméken.
• Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.
• Ne szerelje szét. Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket,
amelyek önálló javításra jogosultak.
• Ne használja a készüléket, ha leesett, vagy bármilyen módon
megsérült.
• Tartsa a készüléket gyermekektől távol. Ez a termék nem játék.
• Ne használja a készüléket túlzott hangerőn, mert halláskároso-
dást okozhat.

HU - 16
SPECIFIKÁCIÓK
Kimeneti teljesítmény(R.M.S): 3 W * 2
Frekvencia válaszadás: 150 Hz - 20 KHz
Érzékenység: 700 Mv ± 50 Mv
SNR: ≥ 45 dB
Bluetooth verzió: V 5.0
BT Működési Frekvencia: 2402 MHz – 2480 MHz
Max. BT kimeneti teljesítmény: -3,46 dBm
Bemeneti interfész: 3,5 mm Audio Jack
Tápfeszültség: USB 5 V / 1 A
Egység mérete (2 a SET-ben): 380 x 70 x 70 mm
Súly: 700 g
A MŰSZAKI ADATOK VÁLTOZTATÁSÁNAK JOGÁT FENN-
TARTJUK. Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt
található: www.gogen.hu
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE
ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL
ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM
JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A
ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN,
KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN,
VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendsze-
reiben) Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében,
valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz,
vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!Ezáltal az ETA
a.s. kijelenti, hogy a PSU103 típusú rádióberendezések megfelelnek
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.gogen.
cz/declaration_of_conformity
Table of contents
Languages:
Other Gogen Speakers manuals

Gogen
Gogen BS 248 B User manual

Gogen
Gogen BS 060 User manual

Gogen
Gogen BPS 736 CD User manual

Gogen
Gogen BS 250 B User manual

Gogen
Gogen BPS 522 B User manual

Gogen
Gogen SMILEE BPS 636 User manual

Gogen
Gogen DECKO PREHRAVAC User manual

Gogen
Gogen BS 270 B User manual

Gogen
Gogen BS 023 User manual

Gogen
Gogen BPS 738 User manual

Gogen
Gogen CLUBEE BS 370 B User manual

Gogen
Gogen BPS 898 User manual

Gogen
Gogen BPS 686 User manual

Gogen
Gogen BS 213 B User manual

Gogen
Gogen StreetLine BS 115 STR User manual

Gogen
Gogen GOGBS074B User manual

Gogen
Gogen BS 113 BM User manual

Gogen
Gogen BPS 626 User manual

Gogen
Gogen GOGBSL220B User manual

Gogen
Gogen BPS 733 User manual