Goobay 58493 User manual

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Fig. 1
Fig. 2
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Item number 58493
Connectors - Inputs Toslink socket, Coaxial socket, DC socket
Connectors - Outputs 3.5 mm jack socket, RCA jack (L/R)
Input 5.0 V , 1.0 A
Supported Toslink & Coaxial audio formats LPCM 2CH, Dobly Digital 2CH, DTS 2CH
Supported 3.5 mm jack & RCA jack audio formats Stereo, LPCM 2CH
Sampling rate 32, 44, 48, 88, 96, 176 and 196 KHz
Protection class III
Dimensions | Weight 58.5 x 55 x 21 mm | 89 g
Power supply
Connectors Euro plug (type C, CEE 7/16), USB-A socket
Input 100-240 V , 50/60 Hz, 0.4 A max.
Output 5.0 V , 1.0 A, 5.0 W max.
Average active efciency 76.1 %
No-load power consumption 0.09 W
Protection class II
Dimensions | Weight 65.5 x 39.5 x 65.2 mm | 57 g
Charging cable
Connectors USB-A plug, DC plug
Length | Weight approx. 80 cm | 14 g
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati /
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler /
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Alternating current IEC 60417- 5032
Direct current IEC 60417- 5031
Class III equipment IEC 60417- 5180
Class II equipment IEC 60417- 5172
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Digital-Analog-Wandler 192 kHz
Digital-to-Analogue Converter 192 kHz
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und ent-
hält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfäl-
tig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weiter-
gabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zu-
gänglichen Steckdosen verwendet werden, um es im Notfall
und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewit-
ter den Netzstecker direkt am Steckergehäuse aus der
Steckdose.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss sofort vom Netz getrennt und gegen unbeab-
sichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte,
Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen so-
wie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen
Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch die
Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händ-
ler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial
gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Hitzestau
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
• Halten Sie um das gesamte System ausreichend Frei-
raum, um eine gute Belüftung aller Geräte zu gewährleis-
ten und Beschädigungen zu vermeiden.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein Digital-Analog-Wandler inklusive Netz-
teil, der digitale Eingangssignale in analoge Ausgangssigna-
le umwandelt.
2.2 Lieferumfang
Digital-Analog-Wandler 192 kHz, Netzteil, Ladekabel, Be-
triebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Toslink-Buchse
2 Koaxial-Buchse
3 DC-Buchse
4 3,5-mm-Klinkenbuchse
5 LED-Statusanzeige
6 Cinch-Buchse (R)
7 Cinch-Buchse (L)
8 Eurostecker
9 USB-A-Buchse
10 DC-Stecker
11 USB-A-Stecker
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck ge-
eignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Be-
schreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt
darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das
Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und
der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Perso-
nen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwen-
denden Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
ACHTUNG! Sachschäden
• Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte und den
Wandler aus, bevor Sie die Geräte über die Anschluss-
buchsen verbinden oder trennen.
Siehe Fig. 2.
1. Verbinden Sie ein Quellgerät mit der Toslink-Buchse (1)
oder Koaxial-Buchse (2) des Wandlers.
Wenn zwei Quellgeräte angeschlossen sind, wird die Tos-
link-Buchse bevorzugt. Achten Sie darauf, dass das Ein-
gangssignal digital ist, ansonsten kann es zu Fehlern kom-
men.
2. Verbinden Sie Ihr Ausgabegerät mit der 3,5-mm-Klinken-
buchse (4) oder der Cinch-Buchse (6+7) des Wandlers.
Anschlusskabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Ach-
ten Sie darauf, dass die Quell- und Ausgabegeräte so-
wie die Anschlusskabel die Standards des Produkts unter-
stützen!
3. Verbinden Sie den USB-A-Stecker (11) des Ladekabels
mit der USB-A-Buchse (9) des Netzteils.
4. Stecken Sie den Eurostecker (8) des Netzteils in eine
freie und gut zugängliche Steckdose.
5. Verbinden Sie den DC-Stecker (10) des Ladekabels mit
der DC-Buchse (9) des Wandlers.
Der Wandler wird nun mit Strom versorgt und die LED-Sta-
tusanzeige (3) leuchtet rot.
6. Schalten Sie die Quell- und Ausgabegeräte ein.
7. Schalten Sie nach Gebrauch die Quell- und Ausgabege-
räte wieder aus und trennen Sie alle Kabelverbindungen.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und wei-
ches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für
Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschütz-
ter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach
der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müs-
sen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Be-
standteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit
und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder
an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Lan-
desrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanlei-
tung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun-
gen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und
Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Bei-
trag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains import-
ant information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully befo-
re use.
The user manual must be available for uncertainties and pas-
sing the product.
• Keep this user manual.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in
easily accessible outlets to quickly remove it in an emergen-
cy and after use.
Voltage-free only with pulled plug.
DE
EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Digital-to-Analogue Converter 192 kHz
Convertisseur Numérique-Analogique 192 kHz
• In case of emergency, after use and during a thunders-
torm, pull the mains plug out of the socket directly at the
plug housing.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
A defective device may not be put into operation, but must be
disconnected from mains and protected against further use.
• Use product, product parts and accessories only in per-
fect condition.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and di-
rect sunlight, microwaves, vibrations and mechanical
pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, troub-
le and other problems, non-recoverable by the documen-
tation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against ac-
cidental use.
Heat storage
• Do not cover the product.
• Keep enough space around all devices for a good ventla-
tion and free motion and to avoid damages.
2 Description and function
2.1 Product
The product is a digital-to-analogue converter including pow-
er supply that converts digital input signals into analogue out-
put signals.
2.2 Scope of delivery
Digital-to-Analogue Converter 192 kHz, Power supply, Char-
ging cable, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Toslink socket
2 Coaxial socket
3 DC socket
4 3.5 mm jack socket
5 LED status indicator
6 RCA socket (R)
7 RCA socket (L)
8 Euro plug
9 USB-A socket
10 DC plug
11 USB-A plug
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use
and its intended purpose. This product is not inten-
ded for commercial use. We do not permit using the
device in other ways like described in chapter „Description
and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product
only in dry interior rooms. Not attending to these regulations
and safety instructions might cause fatal accidents, injuries,
and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and in-
tegrity.
2. Compare the specications of all used devices and ensu-
re compatibility.
5 Connection and operation
NOTICE! Material damage
• Switch off all units to be connected and the converter be-
fore connecting or disconnecting the units via the connec-
tion sockets.
See Fig. 2.
1. Connect a source device to the Toslink socket (1) or co-
axial socket (2) of the converter.
If two source devices are connected, the Toslink socket is
active. Make sure that the input signal is digital, otherwise
errors may occur.
2. Connect your output device to the 3.5 mm jack socket (4)
or the RCA socket (6+7) of the converter.
Connection cables are not included in the delivery. Make
sure that the source and output devices as well as the con-
nection cables support the standards of the product!
3. Connect the USB-A plug (11) of the charging cable to the
USB-A socket (9) of the power supply.
4. Plug the Euro plug (8) of the power supply into a free and
easily accessible socket.
5. Connect the DC plug (10) of the charging cable to the DC
socket (9) of the converter.
The converter is now supplied with power and the LED sta-
tus indicator (3) lights up red.
6. Switch on the source and output devices.
7. After use, switch the source and output devices off again
and disconnect all cable connections.
6 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Always disconnect the mains plug before cleaning.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry
and dust-protected ambience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed with
consumers waste. Its components must be recycled
or disposed apart from each other. Otherwise conta-
minative and hazardous substances can damage the
health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electri-
cal and electronic devices to the producer, the dealer, or pub-
lic collecting points at the end of the devices lifetime for free.
Particulars are regulated in national right. The symbol on the
product, in the user manual, or at the packaging alludes to
these terms. With this kind of waste separation, application,
and waste disposal of used devices you achieve an important
share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et com-
prend d‘importantes informations pour une bonne installation
et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement
avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et
transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être
utilisé que dans des points facilement accessibles en cas
d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de cette pour les
supprimer.
Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon
est tiré.
• En cas d‘urgence, après l‘utilisation et pendant un orage,
retirez la che secteur de la prise directement au niveau
du boîtier de la che.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit
au contraire être immédiatement mis hors tension et protégé
contre toute utilisation involontaire.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uni-
quement en parfait état.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur ex-
trême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du so-
leil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pressi-
on mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécani-
ques, des ingérences et d‘autres problèmes, non récupé-
rables par la documentation, contactez votre revendeur
ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
EN
FR
- 3 -
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Convertisseur Numérique-Analogique 192 kHz
Convertitore digitale-analogico 192 kHz
Accumulateur de chaleur
• Ne couvrez pas le produit.
• Laissez toujours sufsamment d‘espace qu‘autour du
système an de garantir une ventilation appropriée et de
l‘espace entre les appareils pour ne pas risquer de les
dommager.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est un répartiteur HDMI™ incluant une alimentati-
on électrique qui transmet un signal d‘entrée (audio et vidéo)
à deux appareils de sortie simultanément.
2.2 Contenu de la livraison
Convertisseur Numérique-Analogique 192 kHz, Bloc d‘ali-
mentation, Câble de chargement, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Prise Toslink
2 Prise coaxiale
3 Prise DC
4 Prise jack 3,5 mm
5 Indicateur d‘état LED
6 Prise RCA (R)
7 Prise RCA (L)
8 Prise Euro
9 Prise USB-A
10 Fiche DC
11 Fiche USB-A
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage
privé et aux ns initialement prévues. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial. Nous
n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une fa-
çon différente de celle décrite au chapitre „Description et
Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uni-
quement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter
ces instructions de sécurité et points de règlement est su-
sceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et
dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘in-
tégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements à
utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Mettez hors tension tous les appareils à connecter et le
convertisseur avant de connecter ou de déconnecter les
appareils via les prises de connexion.
Voir la Fig. 2.
1. Connectez un appareil source à la prise Toslink (1) ou à
la prise coaxiale (2) du convertisseur.
Si deux appareils sources sont connectés, la prise Toslink
est active. Assurez-vous que le signal d‘entrée est numéri-
que, sinon des erreurs peuvent se produire.
2. Connectez votre appareil de sortie à la prise jack
3,5 mm (4) ou à la prise RCA (6+7) du convertisseur.
Les câbles de connexion ne sont pas inclus dans la livrai-
son. Assurez-vous que les appareils source et de sortie ain-
si que les câbles de connexion sont conformes aux nor-
mes du produit !
3. Branchez la che USB-A (11) du câble de chargement sur
la prise USB-A (9) du bloc d‘alimentation.
4. Branchez la che Euro (8) du bloc d‘alimentation dans
une prise libre et facilement accessible.
5. Branchez la che DC (10) du câble de charge sur la prise
DC (9) du convertisseur.
Le convertisseur est maintenant alimenté en électricité et
l‘indicateur d‘état LED (3) s‘allume en rouge.
6. Mettez en marche la source et les appareils de sortie.
7. Après utilisation, éteignez à nouveau la source et les ap-
pareils de sortie et débranchez toutes les connexions
de câbles.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et
Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Débranchez toujours la che secteur avant de nettoyer.
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net-
toyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et
dans une ambiance sèche et protégé de la poussière
lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le trans-
port.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au re-
but des appareils électriques et électroniques avec
les déchets domestiques est strictement interdite.
Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés
de façon séparée. Les composants toxiques et dan-
gereux peuvent causer des dommages durables à la santé et
à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la
mise au rebut des appareils électriques et électroniques au-
près du fabricant, du distributeur, ou des points publics de
collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de fa-
çon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit natio-
nal. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation,
ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre
de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des
déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importan-
te de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e con-
tiene importanti informazioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-
ma dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può es-
sere utilizzato solo in punti facilmente accessibili in caso di
emergenza e rapidamente dopo l‘uso di questa per rimuo-
verli.
Senza tensione solo quando si tira la spina.
• In caso di emergenza, dopo l‘uso e durante un temporale,
estrarre la spina di rete dalla presa direttamente dall‘all-
oggiamento della spina.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Un apparecchio difettoso non può essere messo in funzione
ma deve essere scollegato subito dalla rete elettrica e protet-
to dall’ulteriore utilizzo involontario.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori
solo in perfette condizioni.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispeziona-
ta la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come
forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze
e altri problemi, non recuperabili per la documentazione,
rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale iso-
lante contro l‘uso accidentale.
Accumulo di calore
• Non coprire il prodotto.
• Accertarsi che intorno a tutto il sistema vi sia spazio a suf-
cienza per garantire una buona aerazione di tutti i dispo-
sitivi ed evitare danni.
FR
IT
- 4 -
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Convertitore digitale-analogico 192 kHz
Convertidor digital a analógico 192 kHz
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è un convertitore digitale-analogico, comprensivo
di alimentatore, che converte i segnali di ingresso digitali in
segnali di uscita analogici.
2.2 Contenuto della confezione
Convertitore digitale-analogico 192 kHz, Alimentatore, Cavo
di ricarica, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Presa Toslink
2 Presa coassiale
3 Presa DC
4 Presa jack da 3,5 mm
5 Indicatore di stato a LED
6 Presa RCA (R)
7 Presa RCA (L)
8 Spina Euro
9 Presa USB-A
10 Spina DC
11 Spina USB-A
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente
per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previsto.
Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo com-
merciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in modo di-
verso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzio-
ne“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto
solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservan-
za di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può pro-
vocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per
garantire la compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
AVVERTENZA! Danni materiali
• Spegnere tutte le unità da collegare e il convertitore pri-
ma di collegare o scollegare le unità attraverso le prese
di collegamento.
Vedi Fig. 2.
1. Collegare un dispositivo sorgente alla presa Toslink (1) o
alla presa coassiale (2) del convertitore.
Se sono collegati due dispositivi sorgente, la presa Toslink è
attiva. Assicuratevi che il segnale di ingresso sia digitale, al-
trimenti potrebbero vericarsi degli errori.
2. Collegare il dispositivo di uscita alla presa jack da
3,5 mm (4) o alla presa RCA (6+7) del convertitore.
I cavi di collegamento non sono inclusi nella fornitura. Assi-
curarsi che i dispositivi di origine e di uscita e i cavi di colle-
gamento siano conformi agli standard del prodotto!
3. Collegare la spina USB-A (11) del cavo di ricarica alla
presa USB-A (9) dell‘alimentatore.
4. Inserire la spina Euro (8) dell‘alimentatore in una presa li-
bera e facilmente accessibile.
5. Collegare la spina DC (10) del cavo di ricarica alla presa
DC (9) del convertitore.
Il convertitore è ora alimentato e l‘indicatore di stato LED (3)
si accende in rosso.
6. Accendere la sorgente e i dispositivi di uscita.
7. Dopo l‘uso, spegnere nuovamente la sorgente e i disposi-
tivi di uscita e scollegare tutti i cavi.
6 Manutenzione, cura, conservazione e
trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Scollegare sempre la spina di rete prima di procede-
re alla pulizia.
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan-
do non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il tra-
sporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrez-
zature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono
essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti
tossici e pericolosi possono causare danni perma-
nenti alla salute e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature
elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici op-
pure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro
durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e
le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel ma-
nuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi ter-
mini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento
dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla pro-
tezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen
información importante para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidado-
samente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de
incertidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe
usarse en tomacorrientes de fácil acceso para retirarlo rápi-
damente en caso de emergencia y después de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
• En caso de emergencia, después del uso y durante las
tormentas eléctricas, desenchufe el cable de alimentaci-
ón directamente de la carcasa del enchufe.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamien-
to, sino que debe desconectarse inmediatamente de la red y
asegurarse contra cualquier uso accidental posterior.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesori-
os solo si están en perfecto estado.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como ca-
lor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así como
a vibraciones y presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros
problemas que no se puedan resolver con la documen-
tación incluida, póngase en contacto con el vendedor o
el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material
aislante contra un uso accidental.
Acumulación de calor
• No cubra el producto.
• Mantenga el suciente espacio libre alrededor de todo el
sistema para garantizar una buena ventilación de todos
los dispositivos y evitar daños.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es un convertidor de digital a analógico con fuen-
te de alimentación incluida que convierte las señales digita-
les de entrada en señales analógicas de salida.
2.2 Volumen de suministro
Convertidor digital a analógico 192 kHz, Fuente de alimenta-
ción, Cable de carga, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Toma Toslink
2 Toma coaxial
3 Toma DC
4 Toma jack de 3,5 mm
5 Indicador LED de estado
6 Toma RCA (R)
7 Toma RCA (L)
8 Enchufe Euro
9 Toma USB-A
10 Enchufe DC
11 Enchufe USB-A
IT
ES
- 5 -
Con riserva di modiche. |
Sujeto a cambios sin previo aviso.

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Convertidor digital a analógico 192 kHz
Digitaal-naar-analoog omzetter 192 kHz
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado
y para la nalidad prevista. Este producto no está
pensado para su uso con nes comerciales. No se
permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción
y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este pro-
ducto solamente se puede utilizar en interiores secos. La in-
observancia y el incumplimiento de estas normas e indicacio-
nes de seguridad pueden derivar en accidentes graves,
daños personales y materiales.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-
to e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que
se vayan a utilizar y asegúrese de su compatibilidad.
5 Conexión y manejo
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Apague todas las unidades que vaya a conectar y el con-
vertidor antes de conectar o desconectar las unidades a
través de las tomas de conexión.
Véase la Fig. 2.
1. Conecte un dispositivo fuente a la toma Toslink (1) o a la
toma coaxial (2) del convertidor.
Si se conectan dos dispositivos fuente, la toma Toslink es-
tará activa. Asegúrese de que la señal de entrada es digital,
de lo contrario pueden producirse errores.
2. Conecte su dispositivo de salida a la toma de 3,5 mm (4)
o a la toma RCA (6+7) del convertidor.
Los cables de conexión no se incluyen en el suministro.
Asegúrese de que los dispositivos de origen y de salida, así
como los cables de conexión, son compatibles con los es-
tándares del producto.
3. Conecte el enchufe USB-A (11) del cable de carga a la
toma USB-A (9) de la fuente de alimentación.
4. Conecte el enchufe Euro (8) de la fuente de alimentación
en una toma de corriente libre y de fácil acceso.
5. Conecte el enchufe DC (10) del cable de carga a la toma
DC (9) del convertidor.
El convertidor recibe ahora energía y el indicador de estado
LED (3) se ilumina en rojo.
6. Conecte los dispositivos de origen y de salida.
7. Después del uso, apague los dispositivos de origen y de
salida y desconecte todas las conexiones de los cables.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Desconecte siempre el enchufe de la red antes de la lim-
pieza.
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la lim-
pieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado,
almacene el producto lejos del alcance de los niños en un
lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dis-
positivos eléctricos y electrónicos no se deben dese-
char junto con los residuos domésticos. Sus compo-
nentes deben reciclarse o desecharse por separado,
ya que la eliminación de forma inadecuada de los
componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuici-
os duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG),
como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléc-
tricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un
centro público de recogida al nal de su vida útil, de forma
gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la le-
gislación del país. El símbolo en el producto, el manual del
operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta for-
ma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de
dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a la
protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belang-
rijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorg-
vuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van
onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Opmerkingen over het uitschakelen van de
voedingsspanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen op
gemakkelijk toegankelijke stopcontacten worden gebruikt om
in geval van nood en na gebruik snel de stekker eruit te kun-
nen trekken.
Spanningsloosheid alleen bij een uitgetrokken stekker.
• In geval van nood, na gebruik en bij onweer, de nets-
tekker direct bij de stekkerbehuizing uit het stopcon-
tact trekken.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires
aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar
moet onmiddellijk van het net worden losgekoppeld en tegen
onbedoeld verder gebruik worden beveiligd.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires al-
leen in perfecte staat.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en
directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en
mechanische druk vermijden.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, sto-
ringen of andere problemen die niet door de bijgevoegde
documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact
op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiema-
teri aal tegen onbedoeld gebruik.
Warmteontwikkeling
• Niet afgedekt gebruiken.
• Zorg voor voldoende ruimte rondom het hele systeem om
een goede ventilatie van alle apparatuur te garanderen
en schade te voorkomen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een digitaal-naar-analoog omzetter inclusief
voeding die digitale ingangssignalen omzet in analoge uit-
gangssignalen.
2.2 Leveringsomvang
Digitaal-naar-analoog omzetter 192 kHz, Voeding, Laadka-
bel, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 Toslink-aansluiting
2 Coaxiale aansluiting
3 DC-aansluiting
4 3,5 mm jack aansluiting
5 LED-statusindicator
6 RCA-aansluiting (R)
7 RCA-aansluiting (L)
8 Eurostekker
9 USB-A-aansluiting
10 DC-stekker
11 USB-A stekker
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik
en het daarvoor bedoelde doeleinde. Dit product is
niet bestemd voor commercieel gebruik. Een ander
gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en
functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit
product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten.
Het niet in acht nemen en niet opvolgen van deze instructies
en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongeval-
len, lichamelijk letsel en materiële schade.
ES
NL
- 6 -
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
Wijzigingen voorbehouden.

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Digitaal-naar-analoog omzetter 192 kHz
Digital-til-analog konverter 192 kHz
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbescha-
digd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebruiken
apparaten met elkaar en stel de onderlinge compatibili-
teit zeker.
5 Aansluiting en bediening
ATTENTIE! Materiële schade
• Schakel alle aan te sluiten apparaten en de omzetter uit
voordat u de apparaten via de aansluitbussen aanslu-
it of loskoppelt.
Zie Fig. 2.
1. Sluit een bronapparaat aan op de Toslink-bus (1) of coaxi-
ale bus (2) van de omzetter.
Als er twee bronapparaten zijn aangesloten, is de Toslink-
aansluiting actief. Zorg ervoor dat het ingangssignaal digi-
taal is, anders kunnen er fouten optreden.
2. Sluit uw uitvoerapparaat aan op de 3,5 mm jack aanslui-
ting (4) of de RCA-aansluiting (6+7) van de omzetter.
Aansluitkabels zijn niet meegeleverd. Zorg ervoor dat de
bron- en uitvoerapparaten en de verbindingskabels de nor-
men van het product ondersteunen!
3. Sluit de USB-A stekker (11) van de oplaadkabel aan op
de USB-A aansluiting (9) van de voeding.
4. Steek de Eurostekker (8) van de voeding in een vrij en
gemakkelijk toegankelijk stopcontact.
5. Steek de DC-stekker (10) van de laadkabel in de DC-
aansluiting (9) van de omvormer.
De omzetter wordt nu van stroom voorzien en de LED-statu-
sindicator (3) brandt rood.
6. Schakel de bron- en uitvoerapparaten in.
7. Schakel na gebruik de bron- en uitvoerapparaten weer uit
en ontkoppel alle kabelverbindingen.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en
transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het ap-
paraat schoonmaakt.
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar
het dan in een droge en stofdichte omgeving en houd het
buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en ge-
bruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen vol-
gens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huisvu-
il worden weggegooid. De onderdelen daarvan moe-
ten gescheiden bij de recycling of de
afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige
en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering
de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen be-
rokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektroni-
ca (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische appa-
raten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te
geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voor-
ziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover
regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst
naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, re-
cycling en afvalverwijdering van oude apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og inde-
holder vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før
ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikker-
hed, og hvis du giver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun sluttes
til en let tilgængelig stikkontakt, så det er muligt i nødstilfælde
og efter brug hurtigt at afbryde det fra lysnettet.
Det er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud.
• I nødstilfælde, efter brug og under tordenvejr skal nets-
tikket trækkes ud af stikkontakten direkte ved stikkon-
taktens hus.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgåen-
de afbrydes fra lysnettet og sikres imod utilsigtet fortsat an-
vendelse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlf-
ri stand.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde,
nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt vibra-
tioner og mekaniske tryk.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af
spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og andre pro-
blemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgen-
de dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateri-
ale mod utilsigtet anvendelse.
Varmeakkumulering
• Dæk ikke produktet til.
• Sørg for, at der er tilstrækkelig fri plads rundt om hele sys-
temet for at sikre en god ventilation for alle apparater og
undgå skader.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en digital-til-analog-konverter, herunder
strømforsyning, der konverterer digitale indgangssignaler til
analoge udgangssignaler.
2.2 Leveringsomfang
Digital-til-analog konverter 192 kHz, Strømforsyning, Oplad-
ningskabel, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Toslink-bøsning
2 Koaksialt-bøsning
3 DC-bøsning
4 3,5 mm jack bøsning
5 LED-statusindikator
6 RCA-bøsning (R)
7 RCA-bøsning (L)
8 Euro-stik
9 USB-A-bøsning
10 DC-stik
11 USB-A-stik
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat
brug og det dertil beregnede formål. Dette produkt
er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver
anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion«
eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt
må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestem-
melser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overhol-
des, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsska-
der.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er in-
takte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som
skal anvendes, og forvis dig om, at de er kompatible.
NL
DA
- 7 -
Wijzigingen voorbehouden. |
Der tages forbehold for ændringer.

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Digital-til-analog konverter 192 kHz
Digital-till-analog omvandlare 192 kHz
5 Tilslutning og betjening
PAS PÅ! Materielle skader
• Sluk alle enheder, der skal tilsluttes, og konverteren, før
du tilslutter eller afbryder enhederne via tilslutningsdå-
serne.
Se Fig. 2.
1. Tilslut en kildeenhed til Toslink-bøsningen (1) eller koaksi-
al-bøsningen (2) på konverteren.
Hvis to kildeenheder er tilsluttet, er Toslink-bøsningen ak-
tiv. Sørg for, at indgangssignalet er digitalt, da der ellers
kan opstå fejl.
2. Tilslut din udgangsenhed til konverterens 3,5 mm Jack-
bøsning (4) eller RCA-bøsning (6+7).
Tilslutningskabler er ikke inkluderet i leveringen. Sørg for, at
kilde- og udgangsenhederne samt tilslutningskablerne un-
derstøtter produktets standarder!
3. Tilslut USB-A-stikket (11) på opladerkablet til USB-A-
bøsningen (9) på strømforsyningen.
4. Sæt strømforsyningens eurostik (8) i en ledig og let til-
gængelig stikkontakt.
5. Tilslut DC-stikket (10) på opladerkablet til DC-bøsningen
(9) på konverteren.
Konverteren er nu forsynet med strøm, og LED-statusindi-
katoren (3) lyser rødt.
6. Tænd for kilde- og udgangsenhederne.
7. Efter brug slukkes kilde- og udgangsenhederne igen, og
alle kabelforbindelser afbrydes.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og
transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring.
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og
støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet
på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets
WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt hus-
holdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sor-
teres og bortskaffes separat på en kommunal gen-
brugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved
forkert bortskaffelse kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at return-
ere elektrisk og elektronisk affald til producenten, forhandle-
ren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af pro-
duktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning.
Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på ind-
pakningen opfylder disse regler. Med denne form for affalds-
sortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en vigtig
del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller vikti-
ga anvisningar om korrekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet
innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på nå-
got och medfölja om produkten byter ägare.
• Spara bruksanvisningen.
Anvisningar för avstängning
Produkten har ingen nätströmbrytare och får bara anslutas till
lättgängliga uttag, så att kontakten snabbt kan dras ut vid en
nödsituation och efter användning.
Produkten är bara spänningsfri när kontakten inte är ansluten.
• I nödfall, efter användning och under åskväder, ska du
dra ut nätkontakten ur uttaget direkt vid kontaktens hölje.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Koppla i så
fall bort den från nätspänningen omedelbart och säkerställ att
den inte kan slås på igen av misstag.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de
är i felfritt skick.
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt
och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och me-
kaniskt tryck.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, de-
fekter, mekaniska skador, störningar eller andra prob-
lem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande an-
visningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial
inte används på annat sätt än avsett.
Överhettning
• Täck inte över produkten.
• Se till att det nns tillräckligt stort utrymme runt hela sys-
temet för att säkerställa god ventilation för alla enheter
och för att undvika skador.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en digital-analogomvandlare med nätaggregat
som omvandlar digitala insignaler till analoga utsignaler.
2.2 Leveransomfång
Digital-till-analog omvandlare 192 kHz, Strömförsörjning,
Laddningskabel, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Toslink-uttag
2 Koaxial-uttag
3 DC-uttag
4 3,5 mm jackuttag
5 LED-statusindikator
6 RCA-uttag (R)
7 RCA-uttag (L)
8 Euro-kontakt
9 USB-A-uttag
10 DC-kontakt
11 USB-A-kontakt
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av pri-
vatpersoner och inom angivna användningsområ-
den. Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt
bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än som be-
skrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsan-
visningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhus-
miljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och
säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller
person- och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska användas
och säkerställ att de är kompatibla.
5 Anslutning och användning
NOTERA! Sakskador
• Stäng av alla enheter som ska anslutas och omvandlaren
innan du ansluter eller kopplar bort enheterna via anslut-
ningsuttagen.
Se Fig. 2.
1. Anslut en källanordning till Toslink-uttaget (1) eller koaxi-
al-uttaget (2) på omvandlaren.
Om två källanordningar är anslutna är Toslink-uttaget aktivt.
Se till att ingångssignalen är digital, annars kan fel uppstå.
2. Anslut din utgångsenhet till 3,5 mm jackuttaget (4) eller
RCA-uttaget (6+7) på omvandlaren.
Anslutningskablar ingår inte i leveransen. Kontrollera att
käll- och utdataenheterna samt anslutningskablarna stöder
produktens standarder!
3. Anslut USB-A-kontakten (11) på laddningskabeln till
USB-A-uttaget (9) på nätaggregatet.
4. Anslut strömförsörjningens eurokontakt (8) till ett fritt och
lättillgängligt uttag.
5. Anslut laddkabelns DC-kontakt (10) till omvandlarens
DC-uttag (9).
Omvandlaren är nu försedd med ström och LED-statusindi-
katorn (3) lyser rött.
DA
SV
- 8 -
Der tages forbehold for ændringer. |
Med reservation för ändringar.

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Digital-till-analog omvandlare 192 kHz
Digitálně-analogový převodník 192 kHz
6. Slå på käll- och utgångsutrustningen.
7. Efter användning ska du stänga av källan och utdataen-
heterna igen och koppla bort alla kabelanslutningar.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Dra alltid ur nätkontakten innan du rengör.
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska
den förvaras utom räckhåll för barn på en torr och damm-
fri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produk-
ten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-
direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Produk-
tens olika delar måste separeras och skickas till åter-
vinning eller avfallshantering eftersom giftiga och
farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och
miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elek-
triska eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller
till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer
regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruk-
sanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa vill-
kor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshan-
tering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité po-
kyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod
k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a
dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
Pokyny pro odpojení od sítě pro příslušný produkt
Produkt nemá síťový vypínač a smí se používat jen u dobře
přístupných zásuvek, aby bylo možné jej v nouzové situaci a
po použití rychle vytáhnout ze zásuvky.
Bez napětí je jen po vytažení zástrčky.
• V případě nouze, po použití a během bouřky vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky přímo na krytu zástrčky.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadný přístroj nesmíte uvést do provozu, ale musíte jej
okamžitě odpojit od elektrické sítě a zajistit proti dalšímu neú-
myslnému použití.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství
v bezvadném stavu.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mo-
kro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a me-
chanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch
a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní
dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neú-
myslnému použití.
Hromadění tepla
• Nezakrývejte produkt.
• Udržujte dostatečný volný prostor okolo celého systé-
mu, abyste zajistili dobré větrání všech přístrojů a zame-
zili poškození.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je digitálně-analogový převodník včetně napájecí-
ho zdroje, který převádí digitální vstupní signály na analogo-
vé výstupní signály.
2.2 Rozsah dodávky
Digitálně-analogový převodník 192 kHz, Napájecí zdroj, Na-
bíjecí kabel, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Zásuvka Toslink
2 Zásuvka koaxiálního kabelu
3 Zásuvka DC
4 Zásuvka jack 3,5 mm
5 LED indikátor stavu
6 Zásuvka RCA (R)
7 Zásuvka RCA (L)
8 Euro zástrčka
9 Zásuvka USB-A
10 Zástrčka DC
11 Zástrčka USB-A
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé
použití a pro stanovený účel. Tento produkt není
určen pro komerční použití. Jiné použití než použití
popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních
pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen
v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto
ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým
úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a
zajistěte kompatibilitu.
5 Připojení a ovládání
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Před připojením nebo odpojením jednotek přes
připojovací zásuvky vypněte všechny připojované jednot-
ky a převodník.
Viz Fig. 2.
1. Připojte zdrojové zařízení do zásuvky Toslink (1) nebo
koaxiální zásuvky (2) převodníku.
Pokud jsou připojena dvě zdrojová zařízení, je aktivní zá-
suvka Toslink. Ujistěte se, že vstupní signál je digitální, jinak
může dojít k chybám.
2. Připojte výstupní zařízení k 3,5mm jack zásuvce (4) nebo
RCA zásuvce (6+7) převodníku.
Připojovací kabely nejsou součástí dodávky. Ujistěte se, že
zdrojové a výstupní zařízení i připojovací kabely podporu-
jí standardy výrobku!
3. Připojte zástrčku USB-A (11) nabíjecího kabelu do zásuv-
ky USB-A (9) napájecího zdroje.
4. Euro zástrčku (8) napájecího zdroje zapojte do volné a
snadno přístupné zásuvky.
5. Připojte stejnosměrnou zástrčku (10) nabíjecího kabelu
do stejnosměrné zásuvky (9) měniče.
Převodník je nyní napájen a LED indikátor stavu (3) se roz-
svítí červeně.
6. Zapněte zdrojové a výstupní zařízení.
7. Po použití zdroj a výstupní zařízení opět vypněte a odpoj-
te všechny kabelové přívody.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Před čištěním vždy odpojte síťovou zástrčku.
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě
nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném
před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské
směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domov-
ním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat
k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, pro-
tože toxické a nebezpečné složky mohou při neod-
borné likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit
elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti
výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu.
Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Sym-
SV
CS
- 9 -
Med reservation för ändringar. |
Změny vyhrazeny.

58493
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-11-14
V1.0aw
Digitálně-analogový převodník 192 kHz)
Przetwornik cyfrowo-analogowy 192 kHz
bol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje
na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvi-
daci starých zařízení významně přispíváte k ochraně životní-
ho prostředí.
WEEE číslo: 82898622
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera
ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku
wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania
produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące odłączania zasilania
Produkt nie posiada włącznika zasilania i dlatego wolno go
podłączać wyłącznie do łatwo dostępnych gniazd wtyko-
wych, aby w sytuacji awaryjnej oraz po użyciu można go było
łatwo odłączyć.
Brak napięcia wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
• W nagłych wypadkach, po użyciu i podczas burzy,
wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka bezpośrednio
przy obudowie wtyczki.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
niezwłocznie odłączyć od sieci i zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu
i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska
temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, uste-
rek i innych problemów, których nie można rozwiązać na
podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystry-
butora lub producenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izola-
cyjny przed przypadkowym użyciem.
Przegrzanie
• Nie przykrywać produktu.
• Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
niezwłocznie należy odłączyć je od sieci i zabezpieczyć
przed przypadkowym, dalszym użyciem.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest konwerterem cyfrowo-analogowym wraz z zasi-
laczem, który zamienia cyfrowe sygnały wejściowe na analo-
gowe sygnały wyjściowe.
2.2 Zakres dostawy
Przetwornik cyfrowo-analogowy 192 kHz, Zasilacz, Kabel do
ładowania, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Gniazdo Toslink
2 Gniazdo koncentryczne
3 Gniazdo DC
4 Gniazdo jack 3,5 mm
5 Wskaźnik stanu LED
6 Gniazdo RCA (R)
7 Gniazdo RCA (L)
8 Wtyczka Euro
9 Gniazdo USB-A
10 Wtyczka DC
11 Wtyczka USB-A
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do
tego celu został przewidziany. Produkt nie jest
przeznaczony do zastosowań profesjonalnych.
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis
i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest
niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany
wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie
tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić
do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i material-
nych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i
zapewnić kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
UWAGA! Szkody materialne
• Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzeń po-
przez gniazda przyłączeniowe należy wyłączyć wszystkie
podłączane urządzenia oraz przetwornik.
Patrz Fig. 2.
1. Podłącz urządzenie źródłowe do gniazda Toslink (1) lub
gniazda koaksjalnego (2) przetwornika.
Jeśli podłączone są dwa urządzenia źródłowe, aktywne jest
gniazdo Toslink. Upewnij się, że sygnał wejściowy jest cyfro-
wy, w przeciwnym razie mogą wystąpić błędy.
2. Podłącz urządzenie wyjściowe do gniazda jack
3,5 mm (4) lub gniazda RCA (6+7) przetwornika.
Kable połączeniowe nie znajdują się w zestawie. Upew-
nij się, że urządzenia źródłowe i wyjściowe, a także kable
połączeniowe obsługują standardy produktu!
3. Podłącz wtyczkę USB-A (11) kabla do ładowania do gni-
azda USB-A (9) zasilacza.
4. Podłącz wtyczkę Euro (8) zasilacza do wolnego i łatwo
dostępnego gniazdka.
5. Podłączyć wtyczkę DC (10) kabla ładującego do gniazda
DC (9) konwertera.
Przetwornik jest teraz zasilany, a wskaźnik stanu LED (3)
świeci się na czerwono.
6. Włączyć urządzenia źródłowe i wyjściowe.
7. Po użyciu ponownie wyłączyć źródło i urządzenia
wyjściowe i rozłączyć wszystkie połączenia kablowe.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywa-
nie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć wtyczkę
sieciową.
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej
ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemic-
znych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w su-
chym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego
w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub
utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane sub-
stancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić
zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są
zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich
bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przeka-
zanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowa-
ne przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na pro-
dukcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu
implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju se-
paracji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są
zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie
środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
CS
PL
- 10 -
Z zastrzeżeniem zmian.
Table of contents
Other Goobay Media Converter manuals

Goobay
Goobay CAT 5 User manual

Goobay
Goobay SPW MW 1P100FV User manual

Goobay
Goobay 93318 User manual

Goobay
Goobay 60814 User manual

Goobay
Goobay 60727 User manual

Goobay
Goobay 58484 User manual

Goobay
Goobay 54754 User manual

Goobay
Goobay 60267 User manual

Goobay
Goobay Toslink Audio Splitter User manual

Goobay
Goobay 20358 User manual

Goobay
Goobay 93583 User manual

Goobay
Goobay 67920 User manual

Goobay
Goobay 39038 User manual

Goobay
Goobay SPW IT 2000 User manual

Goobay
Goobay 93318 User manual

Goobay
Goobay 20365 User manual

Goobay
Goobay 58968 User manual

Goobay
Goobay AVS 49 User manual

Goobay
Goobay 64563 User manual

Goobay
Goobay 58483 User manual