Goodwe GMK110 User manual

(GMK110 | GMK110D)
V1.0-2023-05-10
Quick Installation Guide
Smart Meter

TABLE OF CONTENTS
EN........................................................................................................................................................... 1
BG .......................................................................................................................................................... 4
CS ........................................................................................................................................................... 8
DA......................................................................................................................................................... 12
DE......................................................................................................................................................... 16
EL.......................................................................................................................................................... 20
ES ......................................................................................................................................................... 24
ET ......................................................................................................................................................... 28
FI .......................................................................................................................................................... 32
FR ......................................................................................................................................................... 36
HR ........................................................................................................................................................ 40
HU........................................................................................................................................................ 43
IT .......................................................................................................................................................... 47
LT.......................................................................................................................................................... 51
LV ......................................................................................................................................................... 54
NL......................................................................................................................................................... 57
PL ......................................................................................................................................................... 61
PT ......................................................................................................................................................... 65
RO ........................................................................................................................................................ 69
SK ......................................................................................................................................................... 73
SL.......................................................................................................................................................... 77
SV ......................................................................................................................................................... 81
Introduction........................................................................................................................................ 85

1
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
• The information in this quick installation guide is subject to change due to product
updates or other reasons. All descriptions here are for guidance only.
• Before installations, read through the quick installation guide.
• All operations should be performed by trained and knowledgeable technicians who are
familiar with local standards and safety regulations.
• Check the deliverables for correct model, complete contents, and intact appearance.
Contact the manufacturer if any damage is found or any component is missing.
• Strictly follow the installation, operation, and conguration instructions in this guide
and user manual. The manufacturer shall not be liable for equipment damage or
personal injury if you do not follow the instructions. For more warranty details, please
visit https://en.goodwe.com/warranty.
Safety Precautions
General Disclaimer
01
• Make sure that the device is powered o before any operations.
• Ensure the cables are connected tightly, securely, and correctly. Inappropriate wiring may
cause poor contact or damage the device.
• No operations while the meter is powered on. Otherwise, it will cause personal injury or
damage to the meter. Additional circuit breakers are recommended on the voltage input
side of the meter.
• To prevent excessive current damaging the meter, an additional fuse with a rated current
of 0.5 A is required on the voltage input side.
• In areas at risk of lightning, if the device cable exceeds 10m and wired without grounded
metal conduits, you are recommended to use an external lightning protection device.
• The ingress protection rating of the smart meter is IP20, which is suitable to be installed
indoors or inside of the distribution box. For outdoor installation, prepare a waterproof
cover (by yourself) to protect the smart meter. Otherwise it will cause damage to the
equipment, which is beyond the manufacturer’s liability.
• Warning labels on the smart meter are as follows.
Safety Disclaimer
WARINING
High voltage hazard. Power
o the smart meter rst
before any operations.
Potential risks exist. Wear
proper PPE before any
operations.
Read through the guide
before any operations.
Equipment protected
throughout by DOUBLE
INSULATION or REINFORCED
INSUL ATION.
EN

2
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Storage
If the equipment is not to be installed or used immediately, please ensure that the storage
environment meets the following requirements:
• Do not unpack the outer package or throw the desiccant away.
• Store the equipment in a clean place. Make sure the temperature and humidity are
appropriate and no condensation.
• If the smart meter has been long term stored, it should be checked by professionals
before being put into use.
The module sold in the European market meets the following directives and requirements:
• Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU (EMC)
• Electrical Apparatus Low Voltage Directive 2014/35/EU (LVD)
• Restrictions of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863 (RoHS)
• Waste Electrical and Electronic Equipment 2012/19/EU
• Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (EC) No 1907/2006
(REACH)
You can download the EU Declaration of Conformity on https://en.goodwe.com.
EU Declaration of Conformity
02
Check before Power-on
No. Check Item
1The product is rmly installed at a clean place that is well-ventilated and easy-
to-operate.
2The input power cables, CT Cables, and communication cables are connected
correctly and securely.
3 Cable ties are intact, routed properly and evenly.
RCM marking. Do not dispose of the product
as household waste. Discard
the product in compliance with
local laws and regulations,
or send it back to the
manufacturer.
CE marking. NA NA

3
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
03 Technical Parameters
Model GMK110 GMK110D
Input
Grid Single-phase
Voltage
Nominal Voltage-Line
to N (Vac) 230
Voltage Range (Vac) 85-288
Nominal AC Grid
Frequency (Hz) 50/60
Current
Current Transformer
Ratio 120A: 40mA
Number of Current
Transformers 1 2
Communication RS485
Communication Distance (m) 1000
User interface 2 LED
Accuracy
Voltage/Current Class 1
Active Energy Class 1
Reactive Energy Class 2
Power Consumption (W) ≤5
Structural
Parameters
Dimensions (W×H×D mm) 19×85×67
Weight (g) 50
Mounting DIN rail
Environment
Parameters
Ingress Protection Rating IP20
Operating Temperature Range
(°C) -30~+60
Storage Temperature Range (°C) -30~+70
Relative Humidity (non-
condensing) 0%~95%
Max. Operating Altitude (m) 3000

4
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
• Информацията в това ръководство за бързо инсталиране подлежи на промяна
поради актуализации на продукта или други причини. Всички описания тук са само
за ориентир.
• Преди инсталиране, прочетете краткото ръководство за монтаж.
• Всички операции трябва да се извършват от обучени и компетентни техници,
които са запознати с местните стандарти и правила за безопасност.
• Проверете доставките за правилен модел, пълно съдържание и непокътнат
външен вид. Свържете се с производителя, ако откриете повреда или липса на
някой компонент.
• Спазвайте стриктно инструкциите за инсталиране, работа и конфигуриране
в това ръководство и в ръководството за потребителя. Производителят не носи
отговорност за повреда на оборудването или за телесни повреди, ако не спазвате
инструкциите. За повече подробности относно гаранцията, моля, посетете адрес
https://en.goodwe.com/warranty.
Предпазни мерки
Общ отказ от отговорност
01
• Уверете се, че устройството е изключено, преди да извършвате каквито и да
е операции.
• Уверете се, че кабелите са свързани плътно, сигурно и правилно. Неподходящото
окабеляване може да доведе до лош контакт или да повреди устройството.
• Не извършвайте операции, докато измервателният уред е под напрежение.
В противен случай съществува риск от наранявания или повреда на измервателния
уред. Препоръчва се да бъдат инсталирани допълнителни прекъсвачи от страната
на входното напрежение на измервателния уред.
• За да се предотврати повреда на измервателния уред поради свръхток, от страната
на входното напрежение трябва да бъде монтиран предпазител с номинален ток
0,5 A.
• В зони с риск от мълнии, ако кабелът на устройството надвишава 10 m и е окабелен
без заземени метални тръбопроводи, препоръчваме да използвате външно
устройство за защита от мълнии.
• Степента на защита от проникване на smart meter е IP20, която е подходяща
за инсталиране на закрито или във вътрешността на разпределителната кутия.
При монтаж на открито осигурете водонепроницаемо покритие (закупува се
отделно), за да защитите интелигентния измервателен уред. В противен случай
това ще доведе до повреда на оборудването, за която производителят не носи
отговорност.
• Предупредителните етикети върху интелигентния измервателен уред са следните.
Декларация за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
BG

5
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Съхранение
Ако оборудването няма да бъде инсталирано или използвано веднага, моля,
уверете се, че средата за съхранение отговаря на следните изисквания:
• Не разопаковайте външната опаковка и не изхвърляйте изсушителя.
• Съхранявайте оборудването на чисто място. Уверете се, че температурата
и влажността са подходящи и няма конденз.
• Ако интелигентният измервателен уред е бил съхраняван дълго време, той трябва
да бъде проверен от специалист, преди да бъде въведен в експлоатация.
Проверка преди включване на захранването
№. Елемент за проверка
1Продуктът е стабилно монтиран на чисто и удобно за работа място с добра
вентилация.
2Входящите захранващи кабели, кабелите на токовия трансформатор
и комуникационните кабели са свързани правилно и сигурно.
3Кабелните връзки са непокътнати, прекарани правилно и равномерно.
Опасност от високо
напрежение. Преди да
извършвате каквито
и да е операции,
изключете интелигентния
измервателен уред.
Съществуват потенциални
рискове. Носете подходящи
лични предпазни средства
преди всякакви операции.
Прочетете ръководството,
преди да започнете работа
с уреда.
Оборудването е защитено
чрез ДВОЙНА ИЗОЛАЦИЯ
или УСИЛЕНА ИЗОЛАЦИЯ.
Маркировка RCM. Не изхвърляйте продукта
заедно с битовите отпадъци.
Изхвърлете продукта
в съответствие с местните
закони и разпоредби или
го изпратете обратно на
производителя.
Маркировка СЕ. NA NA

6
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
03 Технически параметри
Модел GMK110 GMK110D
Вход
Мрежа Монофазна
Напрежение
Номинално
напрежение -
между линия
и неутрала (V AC)
230
Диапазон на
напрежението
(V AC)
85-288
Номинална
променливотокова
честота на мрежата
(Hz)
50/60
Ток
Коефициент на
трансформация
на тока 120A: 40mA
Брой токови
трансформатори 1 2
Комуникация RS485
Комуникационно разстояние (m) 1000
Потребителски интерфейс 2 LED
Точност
Напрежение/ток Клас 1
Активна енергия Клас 1
Реактивна енергия Клас 2
Консумирана мощност (W) ≤5
Модулът, продаван на европейския пазар, отговаря на следните директиви
и изисквания:
• Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕС (EMC)
• Електрическо оборудване с ниско напрежение 2014/35/ЕС (LVD)
• Директива за ограничаване на опасните вещества 2011/65/ЕС и (ЕС) 2015/863 (RoHS)
• Отпадъци от електрическо и електронно оборудване 2012/19/ЕС
• Регламент относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на
химикали (ЕО) № 1907/2006 (REACH)
Можете да изтеглите Декларацията за съответствие на ЕС на адрес
https://en.goodwe.com.
ЕС декларация за съответствие
02

7
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Модел GMK110 GMK110D
Механичен
Размери (Ш×В×Д mm) 19×85×67
Тегло (g) 50
Монтаж DIN шина
Околна
среда
Степен на защита от проникване IP20
Работна температура (°C) -30~+60
Температура на съхранение (°C) -30~+70
Относителна влажност
(без конденз) 0%~95%
Макс. работна височина (m) 3000

8
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
• Informace v tomto stručném průvodci instalací se mohou změnit v důsledku aktualizací
výrobku nebo jiných důvodů. Všechny uvedené popisy slouží pouze pro orientaci.
• Před instalací si pročtěte stručného průvodce instalací.
• Všechny činnosti musí provádět proškolení a kvalikovaní technici, kteří jsou
obeznámeni s místními normami a bezpečnostními předpisy.
• Zkontrolujte dodávku, zda obsahuje správný model, všechny součásti a je zvenčí
neporušená. Pokud zjistíte jakékoli poškození nebo scházející součást, kontaktujte
výrobce.
• Důsledně dodržujte pokyny k instalaci, provozu a konguraci uvedené v tomto
průvodci a uživatelské příručce. Výrobce nenese odpovědnost za poškození zařízení
ani zranění osob v případě nedodržení pokynů. Další informace o záruce naleznete na
https://en.goodwe.com/warranty.
Bezpečnostní opatření
Obecné prohlášení o vyloučení odpovědnosti
01
• Před jakoukoli činností se ujistěte, že je zařízení vypnuté.
• Ujistěte se, že kabely jsou zapojené pevně, bezpečně a správně. Nevhodné zapojení může
způsobit špatný kontakt nebo poškození zařízení.
• Když je měřič zapnutý, neprovádějí se žádné operace. V opačném případě může dojít ke
zranění osob nebo poškození měřiče. Na vstupní straně měřiče napětí se doporučují další
jističe.
• Aby se zabránilo poškození měřicího přístroje nadměrným proudem, je na straně
napěťového vstupu nutná přídavná pojistka s jmenovitým proudem 0,5 A.
• Pokud v prostorách s nebezpečím zásahu bleskem přesahuje délka kabelu zařízení 10 m
a kabel je veden bez uzemněných kovových trubek, doporučuje se použít externí zařízení
na ochranu proti blesku.
• Stupeň krytí chytrého měřiče je IP20, je tedy vhodný pro instalaci v místnosti nebo uvnitř
rozvodné skříně. Pro venkovní instalaci si připravte vodotěsný kryt (sami) pro ochranu
inteligentního měřiče. V opačném případě by došlo k poškození zařízení, za které výrobce
nenese odpovědnost.
• Výstražné štítky na chytrém měřiči jsou následující.
Prohlášení o bezpečnosti
VAROVÁNÍ
CS

9
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Skladování
Pokud zařízení nebudete ihned instalovat nebo používat, dbejte na to, aby skladovací
podmínky vyhovovaly následujícím požadavkům:
• Nerozbalujte vnější obal ani nevyhazujte vysoušecí činidlo.
• Zařízení skladujte na čistém místě. Zajistěte v místě vhodnou teplotu a vlhkost a to,
aby nedocházelo ke kondenzaci.
• Pokud byl chytrý měřič dlouhodobě uskladněn, musí ho před uvedením do provozu
zkontrolovat odborníci.
Zkontrolujte před zapnutím
Č. Kontrolovaná součást
1Výrobek je pevně nainstalován na čistém místě, které je dobře větrané a snadno
přístupné.
2Vstupní napájecí kabely, CT kabely a komunikační kabely jsou správně
a bezpečně zapojené.
3Kabelové svazky jsou neporušené, správně a rovnoměrně vedené.
Nebezpečí vysokého napětí.
Před jakoukoli operací
nejprve chytrý měřič
vypněte.
Existují potenciální rizika.
Před jakoukoli činností na
zařízení si nasaďte vhodné
osobní ochranné pomůcky.
Před každou operací si
přečtěte návod. Zařízení je chráněno DVOJITOU
IZOLACÍ nebo ZESÍLENOU
IZOLACÍ.
Značka RCM. Produkt nevyhazujte jako
domovní odpad. Výrobek
zlikvidujte v souladu s místními
zákony a předpisy nebo jej
zašlete zpět výrobci.
Označení CE. NA NA

10
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Modul prodávaný na evropském trhu vyhovuje následujícím směrnicím a požadavkům:
• Směrnice 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě (EMK)
• Směrnice 2014/35/EU o zařízeních nízkého napětí (LVD)
• Směrnice 2011/65/EU a (EU) 2015/863 o omezení používání některých nebezpečných látek
(RoHS)
• Směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
• Nařízení (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických
látek (REACH)
EU prohlášení o shodě si můžete stáhnout na stránce https://en.goodwe.com.
EU prohlášení o shodě
02
03 Technické parametry
Model GMK110 GMK110D
Vstup
Síť Jedna fáze
Napětí
Jmenovité napětí fáze
proti N (V AC) 230
Rozsah napětí(V AC) 85-288
Jmenovitá frekvence
stř. napájecí sítě (Hz) 50/60
Proud
Poměr proudového
transformátoru 120 A: 40m A
Počet proudových
transformátorů 1 2
Komunikace RS485
Komunikační vzdálenost (m) 1 000
Uživatelské rozhraní 2 LED
Přesnost
Napětí/proud Třída 1
Činná energie Třída 1
Jalová energie Třída 2
Příkon (W) ≤5
Mechanické
Rozměry (Š × V × H mm) 19×85×67
Hmotnost (g) 50
Uchycení DIN lišta

11
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Model GMK110 GMK110D
Prostředí
Stupeň ochrany proti vniknutí
cizího tělesa nebo kapalin IP20
Rozsah provozních teplot (°C) -30 až +60
Rozsah skladovacích teplot (°C) -30~+70
Relativní vlhkost (nekondenzující) 0 %~95 %
Max. provozní nadmořská výška
(m) 3 000

12
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
• Oplysningerne i denne lyninstallationsvejledning kan ændres som følge af
produktopdateringer eller af andre årsager. Alle beskrivelser i dette dokument er kun
vejledende.
• Inden du foretager installationer, bør du læse lyninstallationsvejledningen igennem.
• Alle handlinger bør udføres af uddannede og kyndige teknikere, som er bekendt med
lokale standarder og sikkerhedsforskrifter.
• Kontroller, at den leverede model er korrekt, at indholdet er komplet, og at det
fremstår intakt. Kontakt producenten, hvis der konstateres skader, eller hvis der
mangler en komponent.
• Følg nøje instruktionerne for installation, betjening og konguration i denne
vejledning og brugermanual. Producenten er ikke ansvarlig for skader på udstyret eller
personskade, hvis du ikke følger instruktionerne. Du kan nde ere oplysninger om
garantier på https://en.goodwe.com/warranty.
Sikkerhedsforholdsregler
Generel ansvarsfraskrivelse
01
• Sørg for, at enheden er slukket, inden du foretager nogen handlinger.
• Sørg for, at kablerne er tilsluttet stramt, sikkert og korrekt. Forkert ledningsføring kan
forårsage dårlig kontakt eller beskadige enheden.
• Ingen handlinger, mens måleren er tændt. Ellers vil det medføre personskade eller
beskadigelse af måleren. Det anbefales at installere ekstra afbrydere på målerens
spændingsindgangsside.
• For at undgå, at for stor strøm beskadiger måleren, er det nødvendigt med en ekstra
sikring med en nominel strømstyrke på 0,5 A på spændingsindgangssiden.
• I områder med risiko for lynnedslag anbefales det at bruge en ekstern
lynbeskyttelsesanordning, hvis enhedens kabel er længere end 10 m og den er kablet
uden jordede metalrør.
• Den intelligente måler opfylder IP20 beskyttelse mod indtrængning, hvilket gør den
egnet til installation indendørs eller inde i fordelingsboksen. For udendørs installation
skal du forberede et vandtæt dæksel (af dig selv) for at beskytte den intelligente måler.
Ellers vil det medføre skader på udstyret, som producenten ikke er ansvarlig for.
• Der er følgende advarselsmærker på den intelligente måler.
Ansvarsfraskrivelse vedrørende sikkerhed
ADVARSEL
DA

13
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Opbevaring
Hvis udstyret ikke skal installeres eller bruges med det samme, skal du sørge for,
at opbevaringsmiljøet opfylder følgende krav:
• Du må ikke pakke den ydre emballage ud eller smide tørremidlet væk.
• Opbevar udstyret på et rent sted. Sørg for, at temperaturen og luftfugtigheden er
passende, og at der ikke dannes kondens.
• Hvis den intelligente måler har været opbevaret i længere tid, bør den kontrolleres af
fagfolk, inden den tages i brug.
Kontrolleres, inden du tænder enheden
Nr. Kontrollér punkt
1Produktet er installeret solidt på et rent sted, der er godt udluftet og let at
betjene.
2Indgangsspændingskablerne, CT-kablerne og kommunikationskablerne er
tilsluttet korrekt og sikkert.
3 Kabelbinderne er intakte og er ført korrekt og jævnt.
Fare for højspænding.
Sluk først for den
intelligente måler, før du
foretager nogen handlinger.
Der er potentielle risici.
Bær passende personlige
værnemidler før ethvert
arbejde.
Læs vejledningen igennem,
før du foretager nogen form
for arbejde.
Udstyret er overalt beskyttet
af DOBBELT ISOLERING eller
FORSTÆRKET ISOLERING.
RCM-mærkning. Produktet må ikke bortskaes
som husholdningsaald.
Bortskaf produktet
i overensstemmelse med
lokale love og regler, eller send
det tilbage til producenten.
CE-mærkning. NA NA

14
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Det modul, der sælges på det europæiske marked, lever op til følgende direktiver og krav:
• Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (EMC)
• Direktivet om elektrisk lavspændingsudstyr 2014/35/EU (LVD)
• Direktivet om begrænsning af farlige stoer 2011/65/EU og (EU) 2015/863 (RoHS)
• Aald fra elektrisk og elektronisk udstyr 2012/19/EU
• Registrering, vurdering, godkendelse og begrænsning af kemiske stoer (EF)
nr. 1907/2006 (REACH)
Du kan downloade EU-overensstemmelseserklæringen på https://en.goodwe.com.
EU-overensstemmelseserklæring
02
03 Tekniske parametre
Model GMK110 GMK110D
Input
Net Enfaset
Spænding
Nominel spænding - linje
til N (Vac) 230
Spændingsområde (Vac) 85-288
Nominel
vekselstrømsnetfrekvens
(Hz)
50/60
Strømstyrke
Strømtransformer-
forhold 120A: 40mA
Antal strømtransformere 1 2
Kommunikation RS485
Kommunikationsafstand (m) 1000
Brugergrænseade 2 LED
Præcision
Spænding/strømstyrke Klasse 1
Aktiv energi Klasse 1
Reaktiv energi Klasse 2
Strømforbrug (W) ≤5
Maskinel
Mål (B×H×D mm) 19×85×67
Vægt (g) 50
Montering DIN-skinne

15
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Model GMK110 GMK110D
Miljø
Klassicering for
indtrængningsbeskyttelse IP20
Driftstemperaturområde (°C) -30~+60
Opbevaringstemperaturområde (°C) -30~+70
Relativ luftfugtighed (ikke-
kondenserende) 0%~95%
Maks. driftshøjde (m) 3000

16
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
• Die Informationen in dieser Kurzanleitung zur Installation können aufgrund von
Produktupdates oder aus anderen Gründen geändert werden. Alle Beschreibungen
dienen nur zur Orientierung.
• Lesen Sie vor der Installation die Kurzanleitung zur Installation.
• Alle Arbeiten sollten von geschulten und sachkundigen Technikern durchgeführt
werden, die mit den örtlichen Normen und Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
• Überprüfen Sie Ihre Geräte auf korrekte Modelle, Vollständigkeit und intaktes
Aussehen. Wenden Sie sich an den Hersteller, wenn Sie Schäden feststellen oder ein
Teil fehlt.
• Halten Sie sich genau an die Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur
Konguration in dieser Anleitung und im Benutzerhandbuch. Der Hersteller haftet nicht
für Geräte- oder Personenschäden aufgrund von Nichtbeachtung von Anweisungen.
Weitere Informationen zur Garantie nden Sie unter https://en.goodwe.com/warranty.
Sicherheitsvorkehrungen
Allgemeiner Haftungsausschluss
01
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie daran arbeiten.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel fest, sicher und korrekt angeschlossen sind. Eine
unsachgemäße Verdrahtung kann einen schlechten Kontakt verursachen oder das Gerät
beschädigen.
• Nicht bedienen, wenn der Zähler unter Spannung steht. Andernfalls führt dies zu
Personenschäden oder Schäden am Zähler. Es werden zusätzliche Leitungsschutzschalter
am Spannungseingang des Zählers empfohlen.
• Damit der Zähler nicht durch zu hohe Ströme beschädigt wird, ist auf der
Spannungseingangsseite eine zusätzliche Sicherung mit einem Nennstrom von 0,5 A
erforderlich.
• In blitzgefährdeten Gebieten, wenn das Gerätekabel länger als 10 m ist und ohne
geerdete Metallrohre verdrahtet ist, wird empfohlen, eine externe Blitzschutzeinrichtung
zu verwenden.
• Die Schutzklasse des intelligenten Zählers ist IP20. Damit eignet er sich zur Innen- und
zur Verteilerkasteninstallation. Bei Außeninstallation sollten Sie den intelligenten Zähler
mit einer wasserdichten Abdeckung (selbst anfertigen) schützen. Sonst kann es zu
Geräteschäden kommen, die außerhalb der Herstellerhaftung liegen.
• Folgende Warnschilder sind am intelligenten Zähler angebracht:
Sicherheitshinweis
WARNUNG
DE

17
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Lagerung
Wenn das Gerät nicht sofort installiert oder benutzt werden soll, stellen Sie bitte sicher,
dass die Lagerumgebung die folgenden Anforderungen erfüllt:
• Packen Sie die äußere Verpackung nicht aus und werfen Sie das Trockenmittel nicht weg.
• Lagern Sie das Gerät an einem sauberen Ort. Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur
und die Luftfeuchtigkeit angemessen sind und sich kein Kondenswasser bildet.
• Wenn der intelligente Zähler lange Zeit gelagert wurde, sollte er vor der Inbetriebnahme
von Fachleuten überprüft werden.
Prüfungen vor dem Einschalten
Nr. Prüfung
1Das Produkt ist an einem sauberen, gut belüfteten und leicht zu bedienenden
Ort fest installiert.
2Die Kabel der Stromversorgung, die Stromwandlerkabel und die
Kommunikationskabel sind korrekt und sicher angeschlossen.
3 Die Kabelbinder sind intakt, ordnungsgemäß und gleichmäßig verlegt.
Gefahr durch
Hochspannung. Schalten Sie
den intelligenten Zähler vor
jedweder Bedienung aus.
Es bestehen potenzielle
Risiken. Legen Sie vor allen
Arbeiten die erforderliche
persönliche Schutzausrüstung
an.
Beachten Sie vor jedweder
Bedienung die Anleitung.
Durchgängig durch
DOPPELISOLIERUNG oder
VERSTÄRKTE ISOLIERUNG
geschützte Geräte.
RCM-Kennzeichnung. Das Produkt darf nicht im
Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Produkt
vorschriftsgemäß oder senden
Sie es an den Hersteller zurück.
CE-Kennzeichnung. k. A. k. A.

18
Quick Installation Guide V1.0-2023-05-10
Das auf dem europäischen Markt vertriebene Modul entspricht den folgenden Richtlinien
und Anforderungen:
• Richtlinie 2014/30/EU (EMV) zur elektromagnetischen Verträglichkeit
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU (LVD) für elektrische Betriebsmittel
• Richtlinien 2011/65/EU und (EU) 2015/863 (RoHS) zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoe
• Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2012/19/EU
• Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien (EG)
Nr. 1907/2006 (REACH)
Die EU-Konformitätserklärung ist als Download verfügbar unter https://en.goodwe.com.
EU-Konformitätserklärung
02
03 Technische Daten
Modell GMK110 GMK110D
Eingang
Versorgungsnetz Einphasig
Spannung
Nennspannung -
Leitung zu N (Vac) 230
Spannungsbereich (Vac) 85-288
Nennfrequenz AC-Netz
(Hz) 50/60
Strom
Stromwandlerverhältnis 120A: 40mA
Anzahl der
Stromwandler 1 2
Kommunikation RS485
Kommunikationsreichweite (m) 1000
Benutzeroberäche 2 LED
Genauigkeit
Spannung/Strom Klasse 1
Wirkenergie Klasse 1
Blindenergie Klasse 2
Leistungsaufnahme (W) ≤5
Mechanische
Abmessungen (B×H×T mm) 19×85×67
Gewicht (g) 50
Ständer DIN-Schiene
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Goodwe Measuring Instrument manuals

Goodwe
Goodwe GM2000 User manual

Goodwe
Goodwe GM1000D User manual

Goodwe
Goodwe HK3000 Original operating instructions

Goodwe
Goodwe GMK120 User manual

Goodwe
Goodwe ET Series User manual

Goodwe
Goodwe HK1000 User manual

Goodwe
Goodwe HomeKit User manual

Goodwe
Goodwe HK3000 Original operating instructions

Goodwe
Goodwe HK1000 User manual

Goodwe
Goodwe GM3000C User manual