●火傷の危険をなくすために
こての発熱部、その近接部は高温になります。
使用中これらの部品に直接、手や肌が触れな
い様にしてください。
●火災の危険をなくすために
燃えやすい物の近くで使用しないでください。
火災の原因になります。
●感電の危険をなくすために
必ず3ピンプラグのアースピンを接地してください。
メンテナンス、ヒューズの交換、または本体ケースを外す必
要が生じた時は、必ず電源スイッチを切り、電源プラグをコ
ンセントから抜いて行ってください。電源コ
ー
ドやこて部コ
ードにキズ、損傷等がある場合は火災、感電等の危険があり
ますのですぐに使用を中止し、電源プラグを抜いてください。
● To avoid serious burns
Never touch the tip, heater barrel and collar
until they cool down. The soldering station
should never be left unattended while it is hot.
● To prevent fires
Keep the soldering station away from
flammable substances and materials in the
work area.
● To prevent electric shock
Plug it into a grounded pin type receptacle to properly
ground it. Be sure to turn the main switch OFF and unplug
the unit before doing the maintenance, replacing parts
and/or removing the housing. Never use your soldering
iron if the power cord and/or soldering unit cord is
damaged, or fires or electric shock may occur.
警告 /WARNING
● 火災や火傷防止のため、必ずこて台を使用してください。こて台
はgootST-77、ST-27 をおすすめします。当社製以外のこて台を
使用すると、こてが破損する場合があります。
● 危険ですから小さなこどものそばでは使用しないで
ください。また、使用後はいたずら防止のため、こど
もの手の届かない場所に保管してください。
● 定格以上の電圧を加えないでください。ヒーターが
過熱し、火災の危険があります。
● 風呂場など、水分や湿気の多い場所では絶対に使用
しないでください。感電する恐れがあります。
● プラグはコンセントの電流定格を確かめてから、根
元まで差し込んでください。使用後、必ずプラグをコ
ンセントから抜いてください。コードではなく、必ずプラグをつま
んで抜いてください。
●Be sure to use the goot ST-77, ST-27 soldering iron stand to
prevent serious burns or fires. If any other stand
is used, the soldering unit may be damaged.
● Keep children and bystanders away from the
soldering station.
● C onnec t to the specified power supply. The
power voltage for this soldering iron is indicated
on the back of contro l un i t. Never plug the
soldering iron into any other voltage.
● Do not use the soldering iron in damp or wet
locations or expose it to rain, including outside to
prevent electrical shocks.
● After checking that the voltage is correct. Plug in fully in
the outlet unplug when not in use. (Pull out the plug when
unplugging. Never yank the cord.)
注意 / CAUTION
1.使用する前に必ずお読み下さい
RULES FOR SAFE OPERATION
太洋電機産業株式会社
TAIYO ELECTRIC IND.CO.,LTD.
AS シリーズは静電対策(Anti-Static)モデルです
AS Series (Anti-Static models)
警告 ASシリーズの取扱い / WARNING FOR AS SERIES
東京 03(3832)1774
新潟 0256(35)5379
大阪 06(6644)3508
広島
084(951)9010
Customer service: Please contact your nearest distributor
お客様相談窓口
"goot" ブランドは太洋電機産業株式会社の登録商標です。
"goot" is a registered trademark of TAIYO ELECTRIC IND.CO.,LTD.
● 使用後は水に漬けて急冷すると故障の原因になりますので、自然
に冷やしてください。
● こて先は使用状況により、酸化物等が付着してはんだがのりにく
くなることがあります。ご使用の際はこて先クリーナー等を併用
し、常にこて先がクリーンな状態でお使いください。
● こて先は特殊メッキを施してしてありますので、表面の酸化物を
取り除く際はメッキを剥がさないようにしてください。
● こて先やセラミックヒーターは衝撃で破損しますので、叩きつけ
たり落下させないように注意してください。
● 鉛フリーはんだを使用すると鉛入りはんだを使用した時と比べ
て、こて先の寿命が低下する場合があります。
● When oxidized particles stick to the tip, the wettability is
reduced. Keep the soldering iron tip clean using tip cleaner for
optimum performance.
● Do not use water to cool the tip down or it may cause damage
to the heater. Allow it to cool naturally.
● Do not use a file to clean the tip or the
long –life tip may be damaged.
● Do not give a hard shock to your
soldering unit. Dropping on hard
shock could result in damage to the
heater and tip.
● When compared to use with solder containing lead, tip life may
be shorter when using lead-free solder.
ご使用に際して / NOTE
JAN 2013 Printed in Japan A0690AM00 DNP
PX-501(AS) /PX-601(AS)
取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
このたびは、goot ステーション型温調は
んだこて PX-501(AS)/601(AS)をお買い上
げいただきまして誠に有難うございます。
正しくお使いいただくため、この説明書を
よくお読みになった上でご使用ください。
Thank you for buying the goot
PX-501(AS)/601(AS). Before using,
please read this instruction manual
carefully.
PX-501 PX-601
目次
■1 ご使用前に必ずお読みください。
■2 特長および特性・仕様
■3 各部の名称と働き
■4 ご使用方法
4-1 PX-501 の使用方法
4-2 PX-601 の使用方法
■5 保守と故障対策
5-1 こて先の交換方法
5-2 ヒーターの交換方法
5-3 温度校正の方法
5-4 リーク電流/絶縁抵抗の測定
5-5 故障と原因対策
■6 分解図/交換部品
INDEX
■1 RULES FOR SAFE OPERATION
■2 FEATURES / SPECIFICATIONS
■3 NAME OF PARTS AND DESCRIPTIONS
■4 OPERATING PROCEDURES
4-1 HOW TO OPERATE PX-501
4-2 HOW TO OPERATE PX-601
■5 MAINTENANCE AND
TROUBLESHOOTING GUIDE
5-1 TIP REPLACEMENT
5-2 HEATER REPLACEMENT
5-3 TEMPERATURE CALIBRATION
5-4 LEAKAGE CURRENT / INSULATION
RESISTANCE VALUE MEASUREMENT
5-5 TROUBLESHOOTING GUIDE
■6 DISASSEMBLY ILLUSTRATION AND
REPLACEMENT PARTS
3.各部の名称と働き
NAME OF PARTS & DESCRIPTIONS
ステーション部
①電源スイッチ
主電源スイッチです。作業を中断する時、長時間使用しない時
は必ず OFF にしてください。
②ヒーター通電ランプ
ヒーターが通電中に点灯します。こて先温度が設定温度に達す
ると点滅し(ON-OFF 制御)使用可能であることを知らせます。
③温度設定つまみ
こて先温度を設定します。
④温度校正用ボリューム
温度校正用ボリュームです。ヒーター、こて部を交換した際に
このボリュームで温度校正をおこなってください。
⑤リーク電流/絶縁抵抗測定用端子(PX-601 のみ)
リーク電流、絶縁抵抗を測定する端子です。こて先とこの端子
間でリーク電流/絶縁抵抗を測定してください。
⑥スライドカバー(PX-601 のみ)
温度設定ボリュームで温度設定後、容易に設定が変わらない様
に保護するカバーです。作業中はカバーをしたままご使用くだ
さい。
⑦スライドカバーロックねじ(PX-601 のみ)
スライドカバーが動かないようにロックするためのねじです。
こて部
⑧グリップラバー
⑨アダプター固定ねじ
ヒーター交換を行う際にはこのねじを緩めてアダプターを外し
てください。
⑩ナット
こて先交換の際にはこのナットを外して交換します。
⑪こて先
特殊コーティングを施した専用こて先です。豊富な替えこて先
を取り揃えています。(6. 分解図・交換部品参照)
Control Unit
①
Main power switch
Be sure to turn OFF when not in use.
②
Heater lamp
LED lamp lights when the heater is ON. When the set
temperature is reached, the lamp starts to flicker, signaling
that the soldering station is ready to use.
③
Temperature setting dial
Turn the dial to the desired temperature .
④
Temperature calibration knob
After replacing the tip and/or heater, temperature calibration
is required.
⑤
Measuring terminal (PX-601(AS))
For measuring leakage current and insulation resistance.
⑥
Protective cover (PX-601(AS))
Prevents any accidental temperature and other setting
changes.
⑦
Lock screw (PX-601(AS))
Prevents the protective cover from accidentally opening.
Soldering Unit
⑧
Grip rubber
⑨
Adapter fixing screw
Loosen the fixing screw and remove the adapter when
replacing the heater.
⑩
Collar
Loosen the collar when replacing the tip.
⑪
Tip
The tip is covered in a special plating. Tips with various
shapes are available.
PX-601
PX-501
●温度設定
250〜450℃の間で温度設定ができます。250℃で±10%、300℃〜
450℃設定で±5%程度の温度差が生じる場合があります。正確な温度を
設定する必要がある場合は、こて先温度計で温度調節を行ってください。
●リーク電流/絶縁抵抗測定端子付
リーク電流/絶縁抵抗の測定が容易にできる端子付。デリケートな
作業にも安心してご使用いただけます。
●保護カバー
温度調整つまみ、リーク電流/絶縁抵抗測定端子部にはロック機能
付の保護カバーを採用。つまみ、端子の保護と同時に確実な温度管
理作業が可能となります。(PAT.)
●クイックスタート
電源 ON から設定温度まですばやい立ち上がりのクイックスタート
回路採用。(PAT.)
●Temperature setting range
The temperature can be variably set from 250°C to 450°C .
Temperature differences may be observed. (±10% at 250°C
temperature setting,±5% at 30 0°C 450°Cset ting ) Use tip
thermometer when the accurate temperature is required.
●Leakage current / insulation resistance measuring terminal.
(PX-601(AS))
The PX-601 is equipped with a measuring terminal allowing easy
measurement of leakage current and insulation resistance.This
ensures precision components will not be damaged when soldering.
●Protective cover (PX-601(AS))
A pr o te ct iv e cov e r,se cu re d wit h a sc r ew, preve nt s an y
accidental temperature and other setting changes.(PAT.)
●Quick start
A quick heat up circuit (PAT.) increases the speed at which the
soldering station reaches set temperatures.
ブロックダイヤグラム / BLOCK DIAGRAM TIP TEMPERATURE STABILITY
*この特性表はこて先の先端に熱電対をつけて測定し、作業は 5mm 角のランドへ連続しては
んだ付けし、測定したものです。(こて先/ PX-60RT-B)
*Thermo-couple fitted to the tip. Solder melted constantly on 5X5 mm PCB trace
layout. (Tip : PX-60RT-B)
2. 特長および特性・仕様
FEATURES / SPECIFICATIONS
PX-601(AS)
PX-501(AS)
仕 様/SPECIFICATIONS
●温度設定
250 〜 450℃の間で温度設定ができます。250℃で ±10%、300℃〜
450℃設定で ±5%程度の温度差が生じる場合があります。正確な温度を
設定する必要がある場合は、こて先温度計で温度調節を行ってください。
●クイックスタート
電源 ON から設定温度まですばやい立ち上がりのクイックスタート
回路採用。(PAT.)
●Temperature setting range
The temperature can be variably set from 250°C to 450°C .
Temperature differences may be observed. (±10% at 250°C
temperature setting,±5% at 30 0°C 450°Cset ting ) Use tip
thermometer when the accurate temperature is required.
●Quick start
A quick heat up circuit (PAT.) increases the speed at which the
soldering station reaches set temperatures.
Setat450℃
測定方法 5-4 を必ずお読みください。
Please refer to 5-4
Setat350℃
GRIPRUBBER
グリップラバー
型 番 PX-601
(AS)
PX-501
(AS)
定格電圧 100V 50/60Hz
消費電力 85W
こて部電圧/電力 100V AC /80W
設定温度範囲 250~450˚C
絶縁抵抗(500V DC) 100MΩ以上
サイズ 本体 W48:H31:D130(mm)W100:H57:D85(mm)
こて部 全長 195mm(コードアーマー除く)
重量 本体 75g(コード除く) 266g(コード除く)
こて部 41g(コード除く)
こて部〜制御部間コード長
1.2m(3 芯コード)
電源コード長 1.5m(3 芯コード・アースピンプラグ)
無負荷時温度リップル ± 5℃
リーク電圧 2mV 以下
アース抵抗 2 Ω以下
温度制御方式 センサーフィードバック(ON-OFF 制御)
MODEL PX-601(AS) PX-501(AS)
Voltage 110, 220-240V AC
Power Consumption 85W
Soldering Unit Voltage 110, 220-240V AC
Temp. Setting Range 250-450°C
Insulation Resistance Over 100MΩ
Dimensions Control Unit
W48 : H31 : D130(mm) W100 : H57 : D85(mm)
Soldering Unit 195mm
Weight Control Unit 75g (w/o cord) 266g (w/o cord)
Soldering Unit 41g (w/o cord)
Control Unit to Soldering Unit Cord Length
1.2m
Power Cord Length 1.5m (3 core cord) / ground plug
Ripple Temp. without Load ±5˚C
Leak Voltage Under 2mV
Ground Resistance Under 2Ω
Temp. Control System Sensor feed back (ON-OFF control)
The PX-501AS, PX-601AS are anti-static models. Be sure to properly
ground the soldering station using a grounded receptacle to prevent
electrical shocks and anti-static. If it is not properly grounded
electrical shocks will occur.
As the soldering station uses conductive materials,
please be careful not to touch any electrical power
source or a serious injury will result.
●感電防止および静電対策の為に、電源プラグのアースピン
を必ずアース接地してください。アース接地をしない場合
は感電の危険があります。
●静電対策の為、特殊な仕様となっていますの
でご注意ください。特に導電性材料を使用し
ていますので、電源ラインとの接触で事故を
起こす場合がありますのでご注意ください。
PX-501_601取扱説明書2013.indd 1 12/12/17 16:59