gourmetmaxx 03981 User manual

Z 03981 M NKD V1 0118
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 11
IT Istruzioni per l’uso
da pagina 19
SL Navodila za uporabo
od strani 27 naprej
HR Upute za uporabu
od stranice 35
03981


3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch________________________________________4
Sicherheitshinweise __________________________________________________4
Lieferumfang und Geräteübersicht _______________________________________6
Vor dem ersten Gebrauch______________________________________________7
Benutzung __________________________________________________________8
Reinigung und Pflege _________________________________________________9
Aufbewahrung _______________________________________________________9
Fehlerbehebung ____________________________________________________10
Technische Daten ___________________________________________________10
Entsorgung ________________________________________________________10
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Mixer entschieden haben.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen oder weitere Nutzer auf. Hersteller
und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchs-
anleitung nicht beachtet werden.
Bitte beachten Sie: Die Abbildungen in dieser Anleitung können leichte Abweichun-
gen zum eigentlichen Gerät aufweisen.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Internetseite:
www.service-shopping.de
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen Verletzungsgefahren
(z. B. durch Strom oder Feuer)
an. Die dazugehörenden
Sicherheitshinweise aufmerksam
durchlesen und an diese halten.
Ergänzende Informationen
Für Lebensmittel geeignet.
Gebrauchsanleitung vor Gebrauch
lesen!
Schutzklasse II
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR warnt vor schweren
Verletzungen und
Lebensgefahr
WARNUNG warnt vor möglichen
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten
bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden

DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist zum Mixen und Zerkleinern von Lebensmitteln bestimmt. Das Gerät
eignet sich außerdem zum Schlagen von Sahne.
• Das Gerät ist nicht zum Zerkleinern von Eiswürfeln geeignet.
• Das Gerät ist nicht für heiße Lebensmittel bzw. Flüssigkeiten geeignet.
• Das Gerät und Zubehör sind nicht mikrowellengeeignet.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
• Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für
den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Von
dem Gerät können dennoch bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen. Die folgenden Sicherheitshinweise sowie die in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehenswei-
sen einhalten.
■Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät
und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
■Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■VORSICHT – Verletzungsgefahr durch scharfe Klingen! Ei-
nen Klingenaufsatz niemals an den Klingen festhalten. Beim
Einsetzen und Herausnehmen am Kunststoffgehäuse halten.
Vorsicht u.a. beim Reinigen der Klingenaufsätze.
■Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

5 DE
■Das Gerät,
das Netzkabel, den Netzstecker
und alle Zubehörtei-
le vor der Benutzung auf Beschädigungen überprüfen. Sollte ein
Schaden bemerkt werden oder im Falle einer Störung, unbedingt
an den Kundenservice wenden. Das Gerät darf bis zur Instand-
setzung nicht benutzt werden, da dies zu einer Fehlfunktion des
Gerätes führen und die Verletzungsgefahr erhöhen kann.
■Keine Veränderungen am Gerät,
Netzkabel, Netzstecker
oder
dem Zubehör vornehmen. Niemals versuchen, Teile des Sys-
tems selbst zu reparieren, um Gefährdungen zu vermeiden!
Reparaturen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durch-
geführt werden, ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungs-
und Garantieansprüche.
■Die Reinigungshinweise in „Reinigung und Pflege“ beachten!
GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser
■Die Motoreinheit, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen
oder nass werden können.
■Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. Das Gerät nicht in
Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
■Sollte die Motoreinheit ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht
versuchen, sie aus dem Wasser zu ziehen, während sie am Stromnetz angeschlos-
sen ist!
■Das Gerät nicht verwenden, wenn es eine Fehlfunktion hatte, heruntergefallen oder
ins Wasser gefallen ist. Vor erneuter Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt über-
prüfen lassen.
■Die Motoreinheit, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen
berühren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
WARNUNG – Stromschlaggefahr durch Schäden und unsach-
gemäße Benutzung
■Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die
Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netz-
verbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss mit dem Ty-
penschild des Gerätes übereinstimmen. Nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel
verwenden, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
VORSICHT – Verletzungsgefahr
■Verbrennungsgefahr! Die Mixbecher niemals mit heißen Lebensmitteln oder Flüs-
sigkeiten befüllen! Der Inhalt darf nicht wärmer als 50 °C sein.

DE 6
■Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolperge-
fahr darstellt. Das Netzkabel darf nicht von der Aufstellfläche herabhängen, um ein
Herunterreißen des Gerätes zu verhindern.
WARNUNG – Brandgefahr
■Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche oder explo-
sive Substanzen befinden.
■Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. Keine brennbaren
Materialien (z. B. Pappe, Papier, Kunststoff) auf oder in das Gerät legen.
■Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu ver-
meiden. Für ausreichende Belüftung sorgen, während das Gerät in Betrieb ist.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Das Gerät immer auf einem trockenen, ebenen und stabilen Untergrund aufstellen.
■Das Gerät nicht auf oder neben Wärmequellen wie Herdplatten oder Öfen stellen.
Offenes Feuer, z.B. brennende Kerzen, vom Gerät, Kabel und Stecker fernhalten.
■Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
■Das Netzkabel darf nicht von der Aufstellfläche herabhängen, um ein Herunterrei-
ßen des Gerätes zu verhindern.
■Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn wäh-
rend des Betriebes ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
■Wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird, immer am Netzstecker und
nie am Netzkabel ziehen.
■Das Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder tragen.
■Den Motor nicht laufen lassen, wenn das Gerät leer ist.
■Die Klingenaufsätze niemals ohne einen Mixbecher in die Motoreinheit einsetzen.
■Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden. Bei Benutzung von nicht durch
den Hersteller autorisierten Zubehörteilen entfällt jeglicher Gewährleistungs- und
Garantieanspruch.
■Niemals schwere Gegenstände auf das Gerät stellen.
■Das Gerät bei Raumtemperatur benutzen und lagern, keinen extremen Temperatu-
ren, Temperaturschwankungen aussetzen.
■Das Gerät vor anhaltender Feuchtigkeit und Stößen schützen.
■Einen Klingenaufsatz nicht fallen lassen und nicht länger als 2 Stunden im Wasser
oder in anderen Flüssigkeiten liegen lassen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Lieferumfang und Geräteübersicht
BEACHTEN!
■Warnung vor Ersticken! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
■Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen!

7 DE
1. Alle Teile auspacken und Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferum-
fang und Geräteübersicht“) und Transportschäden überprüfen. Falls die Bestand-
teile Schäden aufweisen sollten, nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
2. Evtl. vorhandene Schutzfolien und Aufkleber vom Gerät entfernen.
1 Großer Mixbecher, 400ml (1x)
2 Flachklingenaufsatz (1 x)
3 Motoreinheit (1x)
4 Kreuzklingenaufsatz (1x)
5 Kleiner Mixbecher, 180ml (1x)
• Gebrauchsanleitung
Der Flachklingenaufsatz (2) dient
ausschließlich zum Mahlen harter
Lebensmittel, z.B. Nüssen, Parme-
sankäse, Kaffeebohnen. Keine Flüs-
sigkeiten mit dem Flachklingen-
aufsatz verarbeiten!
Der Kreuzklingenaufsatz (4) ist zum
Rüren, Mischen und Zerkleinern von
Flüssigkeiten, Cremes, Obst, Gemü-
se geeignet.
In den Mixbechern (1, 5) wird das
Mixgut verarbeitet. Beide können so-
wohl mit dem Kreuzklingenaufsatz
als auch mit dem Flachklingenaufsatz
verwendet werden.
Vor dem ersten Gebrauch
BEACHTEN!
■Das Gerät auf einen ebenen, festen, trockenen sowie unempfindlichen Untergrund
stellen.
■Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesund-
heitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, das Gerät vor dem ersten Gebrauch
reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
1. Das Gerät an einem geeigneten Aufstellort unter Beachtung der Sicherheitshinwei-
se sowie der Hinweise am Anfang dieses Kapitels aufstellen.
2. Das Netzkabel vollständig abwickeln und den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte und leicht zugängliche Steckdose stecken.
1
2
3
4
5

DE 8
Benutzung
BEACHTEN!
■Im Kunststoffgehäuse des Klingenaufsatzes befin-
det sich ein Dichtungsring. Dieser sorgt dafür, dass
der Mixbecher nicht ausläuft. Vor jedem Gebrauch
sicherstellen, dass der Dichtungsring richtig in der
Nut eingelegt ist!
■Während des Betriebs auf die Standfestigkeit des Gerätes achten. Die Motoreinheit
stets mit einer Hand festhalten.
■Das Gerät während des Gebrauchs nicht bewegen. Stets den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und den Motor vollständig zum Stillstand kommen lassen, bevor
das Gerät transportiert wird.
■Die Motoreinheit niemals auf einen weichen Untergrund stellen. Die Lüftungsöffnun-
gen auf der Unterseite der Motoreinheit dürfen nicht abgedeckt sein.
■Das Gerät nicht überfüllen! Darauf achten, dass die maximale Füllmenge (MAX-
Markierung im Mixbecher) nicht überschritten wird!
■Das Gerät nur benutzen, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist!
Bei der Verarbeitung von gefrorenem Obst oder Gemüse immer etwas Flüs-
sigkeit mit in den Mixbecher (1, 5) geben.
Das Gerät ist zwar nicht zum Zerkleinern von Eiswürfeln geeignet, es können
jedoch z.B. zu Smoothie-Zutaten einige Eiswürfel hinzugefügt und dann gemixt
werden.
Für gute Ergebnisse sollten harte Lebensmittel nicht in großen Stücken verar-
beitet werden. Ggf. vorher in ca. 3cm große Würfel zerkleinern.
Nüsse sollten nur in kleinen Portionen in den Mixbecher gegeben und zerklei-
nert werden.
Das Gerät hat einen Überhitzungsschutz und schaltet sich bei Überlastung
automatisch aus. Vor erneutem Einschalten einige Minuten abkühlen lassen. Wir
empfehlen, das Gerät nicht länger als 1 Minute ohne Unterbrechung eingeschal-
tet zu lassen.
1. Die Zutaten in den Mixbecher geben (MAX-Markierung im Mixbecher nicht über-
schreiten!).
2. Je nach Art der Zutaten entweder den Flachklingen- (2) oder
den Kreuzklingenaufsatz (4) wählen (siehe „ Lieferumfang und
Geräteübersicht“) und bis zum Anschlag auf den Mixbecher
schrauben.

9 DE
3. Den Mixbecher auf den Kopf drehen, mit dem Klingenaufsatz
voran in die Motoreinheit (3) setzen. Darauf achten, dass die 3
Rastnasen in den passenden Nuten der Motoreinheit versenkt
werden.
4. Zum Einschalten den Mixbecher bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn drehen. Während des Betriebes die Motoreinheit
immer mit einer Hand festhalten.
5. Zum Ausschalten den Mixbecher gegen den Uhrzeigersinn drehen. Warten bis die
Klingen zum Stillstand gekommen sind, dann aus der Motoreinheit herausnehmen.
6. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
7. Den Mixbecher umdrehen und den Klingenaufsatz abschrauben.
8. Das Mixgut servieren.
9. Den Klingenaufsatz und Mixbecher sofort nach jedem Gebrauch reinigen, um Keim-
bildung vorzubeugen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). Keine Lebensmittel-
reste antrocknen lassen!
Reinigung und Pflege
BEACHTEN!
■VORSICHT – Verletzungsgefahr durch scharfe Klingen! Klingen niemals an den
Schnittfläches, sondern nur an den Halterungen anfassen.
■Das Gerät und die Zubehörteile sind nicht spülmaschinengeeignet!
■Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel und Reinigungspads verwen-
den. Diese können die Oberflächen beschädigen.
1. Vergewissern, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist!
2. Die Motoreinheit (3) bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch abwischen. Mit einem
weichen Tuch nachtrocknen.
3. Den Klingenaufsatz (2, 4) und Mixbecher (1, 5) mit klarem, warmem Wasser und
etwas mildem Spülmittel abspülen. Die Mixbecher können auch in der Geschirrspül-
maschine gereinigt werden.
4. Alle Teile vollständig trocknen lassen, bevor sie zusammengesetzt und verstaut
werden.
Aufbewahrung
• Das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln (Gefahr von Kabelbruch).
• Das Gerät bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen, für Kinder und Tiere un-
zugänglichen Ort aufbewahren.

DE 10
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst
behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen,
den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu
reparieren!
Sollte sich das Gerät nicht einschalten lassen, Folgendes überprüfen:
• Steckt der Netzstecker korrekt in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Eine andere Steckdose probieren.
• Wurde die Sicherung Ihres Netzanschlusses ausgelöst?
• Ist der Klingenaufsatz (2, 4) korrekt aufgeschraubt?
• Sitzt der Klingenaufsatz richtig in der Motoreinheit (3)? Das Gerät lässt sich nur ein-
schalten, wenn der Klingenaufsatz korrekt in der Motoreinheit platziert ist.
• Wenn das Gerät zu lange ohne Unterbrechung oder überfüllt eingeschaltet war,
wurde wahrscheilich der Überhitzungsschutz ausgelöst. Den Netzstecker ziehen
und das Gerät einige Minuten abkühlen lassen. Bei Überfüllung zusätzlich den Mix-
becher (1, 5) öffnen und die Füllmenge reduzieren. Bei schwer zu verarbeitenden
Zutaten ggf. Wasser hinzufügen.
Technische Daten
Artikelnummer: 03981
Modellnummer: 42851B0
Spannungsversorgung: 230V~, 50Hz
Leistung: 240W
Schutzklasse: II
Schutzart: IP20
Kapazität:
Großer Mixbecher: 400 ml
Kleiner Mixbecher: 180ml
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Verpackung umweltgerecht ent-
sorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Es gehört nicht in den Hausmüll. An einem
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen. Nähere Infor-
mationen bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./ Min. in das dt. Festnetz.
Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

11 EN
Contents
Intended Use _______________________________________________________12
Safety Instructions __________________________________________________12
Items Supplied and Device Overview ____________________________________14
Before Initial Use____________________________________________________15
Use _____________________________________________________________ 16
Cleaning and Care __________________________________________________17
Storage ___________________________________________________________17
Troubleshooting____________________________________________________ 18
Technical Data ____________________________________________________ 18
Disposal__________________________________________________________ 18
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our blender.
Before using the device for the first time, please read through the operating instruc-
tions carefully and keep them for future reference or other users. The manufacturer
and importer do not accept any liability if the information in these operating instruc-
tions is not complied with.
Please note: The illustrations in these instructions may differ slightly from the actual
device.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, con-
tact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These symbols
indicate risks of injury (e.g. from
electricity or fire). Read through
the associated safety instructions
carefully and follow them.
Supplementary information
Suitable for food use.
Read operating instructions before
use!
Protection class II
Explanation of the Signal
Words
DANGER warns of serious injuries
and danger to life
WARNING warns of possible
serious injuries and
danger to life
CAUTION warns of slight to
moderate injuries
NOTICE warns of damage to
property

EN 12
Intended Use
• The device is designed for mixing and chopping up food. The device is also suitable
for whipping cream.
• The device is not suitable for breaking up ice cubes.
• The device is not suitable for hot food or liquids.
• The device and accessories are not microwave-safe.
• The device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
• The device should only be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper han-
dling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear
and tear.
Safety Instructions
The device is equipped with safety features. Nevertheless,
the device may still present dangers if it is not used in the
intended way and / or is utilised in some other way. Comply
with the following safety instructions and the procedures that
are specified in these operating instructions.
■This device must not be used by children. The device and its
connecting cable are to be kept away from children.
■This device may be used by people with reduced physical, sen-
sory or mental abilities or a lack of experience and/or knowl-
edge if they are supervised or have received instruction on how
to use the device safely and have understood the dangers re-
sulting from this. Children must not play with the device.
■CAUTION – Danger of injury due to sharp blades! Never
grip a blade attachment by the blades. Hold the plastic housing
when you insert or remove an attachment. Be careful among
other things when cleaning the blade attachments.
■The device must always be disconnected from the mains power
when it is left unattended and before assembling, disassem-
bling or cleaning the device.
■The device is not designed to be operated with an external timer
or a separate remote control system.
■Check the device,
the mains cable, the mains plug
and all ac-
cessories for damage before you use them. If you notice any
damage or in the event of a fault, you must contact the customer

13 EN
service department. The device must not be used until it has
been repaired as this may result in a malfunction of the device
and can increase the risk of injury.
■Do not make any modifications to the device,
mains cable, mains
plug
or the accessories. Never attempt to repair parts of the sys-
tem yourself to avoid any hazards! Repairs may only be carried
out by the authorised customer service department, otherwise
all warranty and guarantee claims shall be void.
■Note the cleaning instructions in “Cleaning and Care”!
DANGER – Danger of Electric Shock from Water
■Never immerse the motor unit, mains cable or mains plug in water or other liquids and
ensure that they cannot fall into water or become wet.
■Use and store the device only in closed rooms. Do not operate the device in rooms
with high humidity.
■Should the motor unit fall into water, switch off the power supply immediately. Do not
attempt to pull it out of the water while it is still connected to the mains power!
■Do not use the device if it has malfunctioned, fallen or been dropped in water. Have
it checked in a specialist workshop before using it again.
■Never touch the motor unit, mains cable or mains plug with wet hands when these
components are connected to the mains power.
WARNING – Danger of Electric Shock from Damage and
Inappropriate Use
■Only connect the device to a properly installed plug socket. The socket must also be
readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly
be isolated. The mains voltage must match the rating plate of the device. Only use
suitable extension cables whose technical data is the same as that of the device.
CAUTION – Danger of Injury
■Danger of burns! Never fill the shakers with hot food or liquids! The contents must
not be hotter than 50°C.
■Danger of tripping! Make sure that the connected mains cable does not present
a trip hazard. The mains cable must not hang down from the surface on which the
device is placed in order to prevent the device from being pulled down.
WARNING – Danger of Fire
■Do not use the device in rooms containing easily ignitable or explosive substances.
■Do not operate the device in the vicinity of combustible material. Do not place any
combustible materials (e.g. cardboard, paper or plastic) on or in the device.

EN 14
■Do not cover the device during operation in order to prevent it from catching fire. En-
sure that there is sufficient ventilation while the device is in operation.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■Always place the device on a dry, even and stable surface.
■Do not place the device on or next to heat sources such as hobs or ovens. Keep
naked flames, e.g. burning candles, away from the device, the cable and the plug.
■Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and
does not come into contact with hot surfaces.
■The mains cable must not hang down from the surface on which the device is placed
in order to prevent the device from being pulled down.
■Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket if an error occurs
during operation or before a thunderstorm.
■When the mains plug is removed from the plug socket, always pull on the mains plug
and never the mains cable.
■Do not pull or carry the device by the mains cable.
■Do not allow the motor to run when the device is empty.
■Never insert the blade attachments into the motor unit without a shaker.
■Use only original spare parts from the manufacturer. If accessory parts which are not
authorised by the manufacturer are used, all warranty and guarantee claims are void.
■Never place heavy objects on the device.
■Use and store the device at room temperature, do not expose it to extreme tempera-
tures or temperature fluctuations.
■Protect the device from persistent moisture and collisions.
■Do not drop a blade attachment and do not leave it lying in water or other liquids for
longer than two hours to avoid damage.
Items Supplied and Device Overview
NOTE!
■Warning of suffocation! Keep children and animals away from the packaging ma-
terial.
■Never remove the rating plate and any possible warnings!
1. Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the “Items Sup-
plied and Device Overview” chapter) and possible transport damage. If you find any
damage to the components, do not use them (!), but contact our customer service
department.
2. Remove any protective films and stickers that may be present from the device.

15 EN
1 Large shaker, 400ml (1 x)
2 Flat-blade attachment (1x)
3 Motor unit (1x)
4 Cross-blade attachment (1x)
5 Small shaker, 180ml (1 x)
• Operating instructions
The flat-blade attachment (2) is only
suitable for grinding hard foodstuffs
such as nuts, Parmesan cheese or
coffee beans. Do not process any
liquids with the flat-blade attach-
ment!
The cross-blade attachment (4)
is suitable for stirring, blending and
chopping up liquids, mousses, fruit
and vegetables.
The items for blending are processed
in the shakers (1, 5). Both can be
used both with the cross-blade attach-
ment and with the flat-blade attach-
ment.
Before Initial Use
NOTE!
■Place the device on a level, firm, dry and hard-wearing surface.
■There may still be some production residues on the device. To avoid harmful effects
to your health, clean the device before you first use it (see the “Cleaning and Care”
chapter).
1. Set up the device in a suitable location, following the safety instructions and the notes
provided at the beginning of this chapter.
2. Completely unwind the mains cable and plug the mains plug into a properly installed
plug socket that is easily accessible.
1
2
3
4
5

EN 16
Use
NOTE!
■The plastic housing of the blade attachment contains a
sealing ring. These ensures that the shaker does not
leak. Make sure before each use that the sealing ring
is correctly inserted in the groove!
■Make sure that the device remains stable during operation. Always hold the motor
unit firmly with one hand.
■Do not move the device during use. Always remove the mains plug from the plug
socket and allow the motor to come to a complete standstill before transporting the
device.
■Never place the motor unit on a soft surface. The ventilation openings on the bottom
of the motor unit must not be covered.
■Do not overfill the device! Make sure that the maximum fill level (MAX marking in the
shaker) is not exceeded!
■The device should only be used if it has been completely and correctly assembled!
When processing frozen fruit or vegetables, always pour a little liquid into the
shaker (1, 5) as well.
Although the device is not suitable for chopping up ice cubes, a few ice cubes
can be added and then blended as ingredients to make smoothies, for example.
For good results, hard foodstuffs should not be processed in large pieces. If
necessary, chop them into cubes approx. 3 cm in size beforehand.
Nuts should only be added to the shaker and chopped up in small portions.
The device has overheating protection and switches off automatically if it is
overloaded. Allow it to cool down for a few minutes before switching it on again.
We recommend that you do not leave the device switched on for longer than 1
minute without interruption.
1. Pour the ingredients into the shaker (do not exceed the MAX marking in the shaker!).
2. Depending on the type of ingredients, choose either the flat-
blade attachment (2) or the cross-blade attachment (4) (see
“Items Supplied and Device Overview”) and screw it onto the
shaker as far as it will go.

17 EN
3. Turn the shaker upside down, and insert it with the blade at-
tachment first into the motor unit (3). Make sure that the three
locking lugs are recessed in the matching grooves in the motor
unit.
4. To switch on, turn the shaker clockwise until it locks into place.
During operation, always hold the motor unit firmly with one
hand.
5. To switch it off, turn the shaker anticlockwise. Wait until the blades have come to a
standstill, then remove from the motor unit.
6. Remove the mains plug from the plug socket.
7. Turn over the shaker and unscrew the blade attachment.
8. Serve the blended food.
9. Clean the blade attachment and shaker immediately after each use to prevent germ
formation (see the “Cleaning and Care” chapter). Do not allow food residues to dry on.
Cleaning and Care
NOTE!
■CAUTION – Danger of Injury from Sharp Blades! Never grasp the blades by the
cutting surfaces, but only by the holders.
■Do not use any caustic or abrasive cleaning agents or cleaning pads. These could
damage the surfaces.
1. Make sure that the device is disconnected from the mains power!
2. If required, wipe down the motor unit (3) with a slightly damp cloth. Then dry it with
a soft cloth.
3. Rinse the blade attachment (2, 4) and shaker (1, 5) with clear, warm water and a little
mild detergent. The shakers can also be cleaned in the dishwasher.
4. Allow all parts to dry completely before they are reassembled and stored away.
Storage
• Check the mains cable regularly for any damage.
• Do not wrap the mains cable around the device (danger of the cable breaking).
• When not in use the device should be stored in a cool, dry place which is not acces-
sible to children and animals.

EN 18
Troubleshooting
If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem
yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the cus-
tomer service department.
Do not attempt to repair a defective electrical device yourself!
If the device will not switch on, check the following:
• Is the mains plug inserted in the socket correctly?
• Is the plug socket defective? Try another socket.
• Has the fuse of your mains connection been activated?
• Is the blade attachment (2, 4) screwed on correctly?
• Is the blade attachment positioned in the motor unit (3) correctly? The device can
only be switched on if the blade attachment has been positioned correctly in the
motor unit.
• If the device was switched on for too long without interruption or overfilled, the over-
heating protection has probably been triggered. Pull out the mains plug and allow the
device to cool down for a few minutes. If the device has been overfilled, also open
the shaker (1, 5) and reduce the fill level. Add water if necessary to ingredients which
are tough to process.
Technical Data
Article number: 03981
Model number: 42851B0
Voltage supply: 230V~, 50Hz
Power: 240W
Protection class: II
Type of protection: IP20
Capacity:
Large shaker: 400ml
Small shaker: 180ml
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environ-
mentally friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be
disposed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for
used electrical and electronic devices. More information is available from your
local authorities.
Customer Service/ Importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlinesare
subject to charges. The cost varies
depending on the service provider.)
All rights reserved.

19 IT
Sommario
Uso consentito _____________________________________________________20
Indicazioni di sicurezza_______________________________________________20
Contenuto della confezione e panoramica dell’apparecchio __________________23
Prima del primo utilizzo_______________________________________________24
Uso ______________________________________________________________24
Pulizia e cura_______________________________________________________25
Conservazione _____________________________________________________25
Risoluzione dei problemi______________________________________________26
Dati tecnici_________________________________________________________26
Smaltimento _______________________________________________________26
Spiegazione dei simboli
Simboli di pericolo: questi simboli
indicano il pericolo di lesioni
(ad es. causati da corrente o
incendio). Leggere attentamente le
relative indicazioni di sicurezza e
attenervisi.
Informazioni integrative
Idoneo al contatto con gli alimenti.
Leggere le istruzioni prima
dell’uso!
Classe di protezione II
Spiegazione delle indicazioni
di pericolo
PERICOLO indica una situazione
pericolosa che, se
non evitata, causa
lesioni gravi o mortali
ATTENZIONE indica una possibile
situazione pericolosa
che, se non evitata,
può causare lesioni
gravi o mortali
CAUTELA indica una situazione
pericolosa che, se
non evitata, può
causare lesioni lievi o
moderate
AVVERTENZA indica una situazione
pericolosa che, se non
evitata, può causare
danni alle cose

IT 20
Uso consentito
• L'apparecchio è stato progettato per frullare e tritare alimenti. L'apparecchio non è
adatto per montare la panna.
• L'apparecchio non è adatto per sminuzzare i cubetti di ghiaccio.
• L’apparecchio non è adatto a liquidi o cibi caldi.
• L’apparecchio e gli accessori non possono essere usati nel microonde.
• L’apparecchio è destinato solo all’uso in ambito privato e non a un impiego profes-
sionale.
• Utilizzare l’apparecchio solo con le modalità descritte nelle istruzioni. Ogni altro uso
è considerato improprio.
• La garanzia non copre i difetti derivanti da un uso non conforme, danneggiamenti o
tentativi di riparazione. Lo stesso vale anche per la normale usura.
Indicazioni di sicurezza
L’apparecchio è dotato di dispositivi di sicurezza. In caso di
utilizzo non conforme alla destinazione d'uso o diverso dallo
scopo previsto, l’apparecchio può comportare pericoli. Ri-
spettare le seguenti indicazioni di sicurezza, nonché le pro-
cedure descritte in queste istruzioni per l’uso.
■L'apparecchio non può essere utilizzato dai bambini. Tenere lon-
tano dai bambini l'apparecchio e il relativo cavo di collegamento.
■Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che siano prive di
esperienza e/o di conoscenza solamente se esse sono sorve-
gliate o sono state istruite a un utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i pericoli che ne risultano. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio.
Gentile Cliente,
siamo lieti che abbia deciso di acquistare questo mixer.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle per eventuali dubbi in futuro o per altri utilizzatori. Il produttore
e l’importatore non si assumono alcuna responsabilità qualora le indicazioni contenu-
te in questo manuale per l’uso non vengano rispettate.
Attenzione: le illustrazioni utilizzate in queste istruzioni per l’uso possono presentare
lievi differenze rispetto al prodotto vero e proprio.
In caso di domande sull’apparecchio e su ricambi/accessori, contattare il servizio di
assistenza clienti tramite il nostro sito web:
www.service-shopping.de
Table of contents
Languages:
Other gourmetmaxx Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker CJ650 manual

Lakeland
Lakeland 61400 Instruction booklet

Philips
Philips HR1853 user manual

Philips
Philips HR1861 Aluminium Collection user manual

CookMax
CookMax SPM Installation, operating and service instructions

Citrocasa
Citrocasa Fantastic ECO Instruction Manual & Documentation