GP M10B User manual

210157_M10B_IB_V1_01
M10B PowerBank
Instruction Manual

USB-CUSB-A LED Indicator
x1
75 - 100%
Fast Charging
50 - 75%
25 - 50%
10 - 25%
0 - 10%
15W Max.
USB-A
USB-C
20W Max.
USB-C
22.5W Max.
USB-A

100%
75 - 100%
50 - 75%
25 - 50%
0 - 25%
Low Power Mode
x2
Exit
x1
USB-A
USB-C
0.5W Max.
USB-C
10W Min.

Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact
your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are
disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your health and well-being.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Read the instruction manual thoroughly before use.
Keep the manual for future reference.
Using Your Product
Recharging the PowerBank
1. Connect the PowerBank to the USB charger or computer with the provided USB
charging cable. The LED indicators will start flashing during charging.
2. Unplug the charging cable when charging has completed.
Charging your devices
1. Connect your devices to the USB ports of the PowerBank with a certified USB
charging cables. The PowerBank can charge two devices at the same time and
will detect the optimal charging speed automatically.
2. When a fast charging capable device (supporting PD, QC, SCP, FCP charging
protocols) is connected, the blue LED indicator will turn on. Fast charging mode
is disabled when two devices are charged simultaneously.
3. Unplug the charging cable when charging has completed.
Note: Charging mode may vary based on various factors including devices charged and charging cables used.
Low Power Mode
1. Low Power Mode optimizes charging for low power devices such as true wireless
earphones and smart watches.
2. Double press the button to activate the Low Power Mode. Once activated the
LED indicator segments will turn on one by one in succession.
3. Low Power Mode is not supported if the PowerBank itself is charged while in use.
4. To exit Low Power Mode, press the button once.
User Tips:
1. PowerBank will shut down automatically when it’s depleted. A connected phone
may charge the PowerBank if the battery level of PowerBank is zero.
2. It is normal that the PowerBank gets warm during charge or discharge. It will
gradually cool down to room temperature after use.
3. Unplug the charging cable when charging has completed.
4. Low Power Mode is not supported while the PowerBank is charging.
5. To preserve battery lifespan, use and recharge at least once every 4 months.
Specifications
• Input : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W Max.
• Output : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W Max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W Max.
USB-C+USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W Max.
• Total Output : 22.5W Max.
• Dimensions* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Weight : 210g
• Operating : 5°C to 35°C
Temperature
• Battery Rating : Lithium Polymer 3.7V 10000mAh 37Wh
• Recharging Time : 4 hours by 9V/2A via PD USB-C to USB-C cable
*Recharging time may vary under different operating conditions. Longer recharging time may be required
when using for the first time.
Safety Information
Please read below safety notes carefully before use to avoid any personal injury
and property damage caused by improper use of the product. Any warranty claims
or returns caused by misuses will not be accepted.
• Keep the product away from children and infirm persons.
• Keep the product away from heat sources, combustible gas, humidity and liquids.
• Do not operate a wet or otherwise damaged product.
• Do not attempt to repair, disassemble or destroy the product in any way.
• Keep the product away from metallic or conductive objects to avoid short-circuit.
• Dispose the product as per local law and regulations.
GB

Elektrik cihazlarını təmizlənməmiş bələdiyyə tullantıları kimi atmayın, ayrıca toplama qurğularından istifadə
edin. Mövcud olan toplama sistemləri ilə bağlı məlumat üçün yerli hökumətinizləəlaqə saxlayın. Elektrik
cihazları poliqonlarda və ya zibilxanalarda atılırsa, təhlükəli maddələr yeraltı suya sızdırılır və qida zəncirinə,
sağlamlığınıza və rifahınıza zərər verəbilər.
Bu cihaz FCC qaydalarının 15-ci hissəsinə uyğundur. Əməliyyat aşağıdakı iki şərtətabedir: (1) Bu cihaz zərərli
müdaxiləyarada bilməz və(2) Bu cihaz, arzuolunmaz əməliyyata səbəb ola biləcək müdaxiləni dədaxil
olmaqla hər hansı bir müdaxiləni qəbul etməlidir.
AZAZ
İstifadədən əvvəl təlimat kitabçasını hərtərəfli oxuyun.
Gələcəkdəistinad üçün təlimatı saxlayın.
Məhsulunuzdan istifadə
Powerbank-u doldurmaq
1. Powerbank-ı USB şarj kabeli ilə USB şarj cihazı və ya kompüterə qoşun. Şarj zamanı LED
göstəriciləri yanıb-sönməyə başlayacaq.
2. Şarj doldurarkən şarj kabelini ayırın.
Cihazlarınızı doldurmaq
1. Cihazlarınızı sertifikatlı USB şarj kabelləri ilə PowerBank-ın USB portlarına qoşun.
PowerBank eyni anda iki cihazı doldura bilər və optimal şarj sürətini avtomatik olaraq aşkar
edəcəkdir.
2. Sürətli doldurulma qabiliyyətli bir cihaz (PD, QC, CQBK, FCP şarj protokolları) qoşulduqdA,
mavi LED göstərici açılacaqdır. İki cihaz eyni vaxtda ittiham olunduqda sürətli şarj rejimi əlil
olur.
3. Şarj doldurarkən şarj kabelini ayırın.
Qeyd: Şarj rejimi istifadə olunan cihazların doldurulması və şarj edən kabellər daxil olmaqla müxtəlif amillərəgörədəyişə bilər.
Aşağı güc rejimi
1. Aşağı güc rejimi, əsl simsiz qulaqlıq və ağıllı saatlar kimi aşağı enerji cihazları üçün şarjını
optimallaşdırır.
2. Aşağı güc rejimini aktivləşdirmək üçün düyməni iki dəfə basın. Bir dəfəaktivləşdirilmiş LED
göstərici seqmentləri ardıcıl olaraq bir-bir açacaqdır.
3. Powerbank-ın istifadəsi zamanı şarj edildiyi təqdirdə aşağı güc rejimi dəstəklənmir.
4. Aşağı güc rejimindən çıxmaq üçün düyməni bir dəfə basın.
İstifadəçi haqqında göstərişlər:
1. PowerBank tükəndikdə avtomatik olaraq bağlanacaq. Bağlı bir telefon PowerBank-ın
batareya səviyyəsi sıfır olsA, Powerbank-a yükləyəbilər.
2. Powerbank şarj və ya axıdılması zamanı isti olması normaldır. Tədricən istifadəedildikdən
sonra otaq temperaturuna qədər sərinləşəcəkdir.
3. Şarj doldurarkən şarj kabelini ayırın.
4. Powerbank şarj edərkən aşağı güc rejimi dəstəklənmir.
5. Batareyanın ömrünü qorumaq, ən azı 4 ayda bir dəfəistifadəedin vədoldurun.
Xüsusiyyətlər
• Giriş : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W Max.
• Çıxış : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W Max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W Max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W Max.
• Ümumi çıxış : 22.5W Max.
• Ölçülər* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Çəki : 210g
• Əməliyyat : 5°C-dən 35°C-ə qədər
temperaturu
• Batareya reytinqi : litium polimer 3.7V 10000mAh 37Wh
• Yenidən doldurma : usb-c kabelinəPD USB-C vasitəsilə 9V/2A ilə 4 saat
doldurma müddəti
* Yenidən doldurma müddəti müxtəlif əməliyyat şəraitindədəyişə bilər. Daha uzun müddət şarj etmə vaxtı ola bilər lk dəfə
istifadəedərkən tələb olunur.
Təhlükəsizlik haqqında məlumat
Məhsulun düzgün istifadəedilməməsi nəticəsindəyaralanmalara vəmaddi ziyanlara yol
verməmək üçün istifadəetməzdən əvvəl təhlükəsizlik qaydalarını aşağıda diqqətləoxuyun.
Yanlış istifadə nəticəsindəyaranan hər hansı bir zəmanət tələbi və ya geri qaytarılma qəbul
edilməyəcəkdir.
• Məhsulu uşaqlardan və şikəst şəxslərdən uzaq tutun.
• Məhsulu istilik mənbələrindən, yanacaq qazından,rütubətdənvə mayelərdənuzaq tutun.
• Yaş və ya başqa bir şəkildəzədələnmiş məhsulu işləməyin.
• Məhsulu heç bir şəkildətəmir etməyə,sökməyəvə ya məhv etməyəçalışmayın.
• Qısa qapanma qarşısını almaq üçün məhsulu metal vəya keçirici əşyalardan uzaq tutun.
• Məhsulu yerli qanun və qaydalara uyğun olaraq atın.

Не изхвърляйте електрически уреди като несортирани битови отпадъци, използвайте отделни съоръжения
за събиране. Свържете се сместното управление за информация относно наличните системи за събиране.
Ако електрическите уреди са разположени вдепа или сметища, опасните вещества могат да изтичат в
подземните води ида влязат вхранителната верига, увреждане на вашето здраве иблагополучие.
Това устройство отговаря на част 15 от правилата на FCC. Експлоатацията епредмет на следните две
условия: (1) Това устройство може да не причинява вредни смущения и(2) това устройство трябва да
приеме получената намеса, включително смущения, които могат да причинят нежелана работа.
BG
Прочетете внимателно ръководството синструкции преди употреба.
Запазете ръководството за бъдещи справки.
Използване на вашия продукт
Презареждане на Powerbank
1. Свържете POODBANK към USB зарядното устройство или компютъра спредоставения
USB кабел за зареждане. Светодиодните индикатори ще започнат да мигат по време на
зареждане.
2. Изключете кабела за зареждане при завършване на зареждането.
Зареждане на вашите устройства
1. Свържете устройствата си към USB портове на Powerbank със сертифицирани USB кабели
за зареждане. Powerbank може да зарежда две устройства едновременно иавтоматично
ще открие оптималната скорост на зареждане.
2. Когато есвързано бързо устройство за зареждане (поддържащо PD, QC, SCP, FCP
зареждащи протоколи), синьото индикаторът светодиод ще се включи. Бързят режим на
зареждане едеактивиран, когато се зареждат две устройства едновременно.
3. Изключете зареждащия кабел при завършване на зареждането.
ЗАБЕЛЕЖКА: Режимът на зареждане може да варира взависимост от различни фактори, включително устройства,
заредени иизползвани кабели за зареждане.
Режим сниска мощност
1. Режимът сниска мощност оптимизира зареждането на устройства сниска мощност, като
истински безжични слушалки иинтелигентни часовници.
2. Двойно натиснете бутона, за да активирате ниската мощност. След като активира
сегментите на LED индикатора ще се включат по един последователно.
3. Ниската мощност не се поддържа, ако самата Powerbank се зарежда по време на употреба.
4. За да излезете от режим Low Power, натиснете веднъж бутона.
Потребителски съвети:
1. Powerbank ще се изключи автоматично, когато еизчерпан. Свързан телефон може да
зарежда Powerbank, ако нивото на батерията на Powerbank енула.
2. Нормално еPowerbank да се топли по време на зареждане или освобождаване. Той
постепенно ще се охлади до стайна температура след употреба.
3. Изключете зареждащия кабел при завършване на зареждането.
4. Ниската мощност не се поддържа, докато Powerbank се зарежда.
5. За да запазите живота на батерията, да се използва ипрезарежда най-малко веднъж на
всеки 4 месеца.
Спецификации
• Вход : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W макс.
• Изход : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W макс.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W макс.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W max.
• Общо изход : 22.5W макс.
• Размери* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Тегло : 210g
• Работна температура : 5°C до 35°C
• Оценка на батерията : литиев полимер 3.7V 10000mAh 37Wh
• Време за презареждане : 4 часа чрез 9V/2A чрез PD USB-C до USB-C кабел
* Времето за презареждане може да варира при различни работни условия. Може да епо-дълго време за презареждане
необходими, когато използвате за първи път.
Информация за безопасност
Моля, прочетете внимателно бележките по-долу преди употреба, за да избегнете наранявания
иимуществени щети, причинени от неправилна употреба на продукта.Всички гаранционни
претенции или връщания, причинени отзлоупотреби, няма да бъдат приети.
• Пазете продукта далеч от деца иинвалиди.
• Пазете продукта далеч от източници на топлина, горими газове,влагаи течности.
• Не работете смокър или повреден по друг начин продукт.
• Не се опитвайте да ремонтирате,разглобяватеили унищожавате продукта по никакъв
начин.
• Пазете продукта далеч от метални или проводящи предмети, за да избегнете късо
съединение.
• Изхвърляйте продукта всъответствие сместните закони иразпоредби.

Nevyhazujte elektrických spotřebičů jako netříděného komunálního odpadu, použijte samostatná sběrná
zařízení. Obraťte se na místní vládu pro informace týkající se dostupných sběrných systémů. Pokud jsou
elektrické spotřebiče zlikvidovány na skládkách nebo skládkách, nebezpečné látky mohou unikat do
podzemní vody a dostat se do potravinového řetězce, poškození vašeho zdraví a pohodu.
Toto zařízení splňuje část 15 pravidel FCC. Provoz je předmětem následujících dvou podmínek: (1) Toto
zařízení nesmí způsobit škodlivé rušení a (2) Toto zařízení musí přijmout jakékoli přijaté interference, včetně
rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí operaci.
CZ
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití.
Návod si uschovejte pro budoucí použití.
Používání vašeho produktu
Nabíjení Powerbank
1. Připojte Powerbank k nabíječce USB nebo počítači s dodaným nabíjecím
kabelem USB. Indikátory LED začnou blikat během nabíjení.
2. Při dokončení nabíjení odpojte nabíjecí kabel.
Nabíjení zařízení
1. Připojte zařízení k porty USB Powerbank s certifikovanými nabíjecími kabely
USB. Powerbank může nabíjet dvě zařízení a automaticky detekovat optimální
rychlost nabíjení.
2. Je-li rychlé nabíjení schopné zařízení (podpěrné PD, QC, SCP, nabíjecí protokoly
FCP) připojeno, se rozsvítí modrá LED indikátor. Režim rychlého nabíjení je
zakázán, když jsou dvě zařízení účtována současně.
3. Při dokončení nabíjení odpojte nabíjecí kabel.
Poznámka: Režim nabíjení se může lišit v závislosti na různých faktorech včetně zařízení nabitých a
nabíjecích kabelů.
Režim nízkého výkonu
1. Režim nízkého napájení optimalizuje nabíjení pro nízkoenergetické zařízení, jako
jsou skutečné bezdrátové sluchátky a inteligentní hodinky.
2. Dvakrát stiskněte tlačítko pro aktivaci režimu nízkého napájení. Po aktivaci se
segmenty indikátoru LED zapne jeden po druhém za sebou.
3. Nízký režim napájení není podporován, pokud je powerbank sám účtován při
použití.
4. Chcete-li ukončit režim nízkého napájení, stiskněte jednou tlačítko.
Tipy uživatele:
1. Powerbank se automaticky vypne, když je vyčerpána. Připojený telefon může
nabíjet Powerbank, pokud je úroveň baterie Powerbank nula.
2. Je normální, že Powerbank se během nabíjení nebo výbojem zahřeje. Po použití
bude postupně vychladnout na teplotu místnosti.
3. Při dokončení nabíjení odpojte nabíjecí kabel.
4. Nízký režim napájení není podporován, když se PowerBank nabíjí.
5. Pro zachování životnosti baterie, používat a dobití alespoň jednou za 4 měsíce.
Specifikace
• Vstup : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W Max.
• Výstup :
USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2,22A, 12V/1.67A, 20.0W Max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W Max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W Max.
• Celkový výstup : 22.5W Max.
• Rozměry* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Hmotnost : 210g
• Provozní teplota : 5°C až 35°C
• Hodnocení baterií : Lithium polymer 3.7V 10000mAh 37Wh
• Doba dobíjení : 4 hodiny od 9V/2A přes PD USB-C na kabel USB-C
* Doba dobíjení se může lišit v různých provozních podmínkách. Delší dobíjení může být při prvním použití.
Bezpečná informace
Před použitím si prosím pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny, abyste předešli
zranění osob a škodám na majetku způsobeným nesprávným použitím produktu.
Jakékoli reklamace nebo vrácení zboží způsobené zneužitím nebudou přijaty.
• Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí a nemohoucích osob.
• Chraňte produkt před zdroji teplA, hořlavými plyny, vlhkostí a tekutinami.
• Nepoužívejte mokrý nebo jinak poškozený výrobek.
• Nepokoušejte se produkt jakýmkoli způsobem opravit, rozebrat nebo zničit.
• Chraňte produkt před kovovými nebo vodivými předměty, aby nedošlo ke zkratu.
• Produkt zlikvidujte podle místních zákonů a předpisů.

Entsorgen Sie keine elektrischen Geräte als unsortierter kommunaler Abfälle, verwenden Sie separate
Sammeleinrichtungen. Wenden Sie sich an Ihre lokale Regierung, um Informationen zu den verfügbaren
Sammelsystemen zu erhalten. Wenn elektrische Geräte in Deponien oder Müllgeräten entsorgt werden, können
gefährliche Substanzen in den Grundwasser auslaufen und in die Nahrungsmittelkette geraten und Ihre Gesundheit
und Ihr Wohlbefinden beschädigen.
Dieses Gerät entspricht dem Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1)
Diese Vorrichtung kann nicht zu schädlichen Interferenzen führen, und (2) Diese Vorrichtung muss jede empfangene
Interferenz annehmen, einschließlich der Interferenz, die einen unerwünschten Betrieb verursachen kann.
DE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch gründlich durch.
Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Ihres Produkts
Wiederaufladung der Powerbank
1. Verbinden Sie die Powerbank an das USB-Ladegerät oder den Computer mit dem angegebenen
USB-Ladekabel. Die LED-Anzeigen werden während des Ladens blinken.
2. Trennen Sie das Ladekabel, wenn das Ladevorgang abgeschlossen ist.
Laden Sie Ihre Geräte auf
1. Verbinden Sie Ihre Geräte mit einem zertifizierten USB-Ladekabeln an die USB-Anschlüsse der
Powerbank. Die Powerbank kann zwei Geräte gleichzeitig aufladen und die optimale
Ladegeschwindigkeit automatisch erkennen.
2. Wenn ein schnelles ladingfähige Gerät (unterstützende PD, QC, SCP, FCP-Ladetprotokolle)
angeschlossen ist, lässt sich die blaue LED-Anzeige einschalten. Der schnelle Lademodus ist
deaktiviert, wenn zwei Geräte gleichzeitig aufgeladen werden.
3. Trennen Sie das Ladekabel, wenn das Ladevorgang abgeschlossen ist.
HINWEIS: Der Lademodus kann variieren, basierend auf verschiedenen Faktoren, einschließlich der verwendeten Geräte und
Ladekabel.
Niedriger Leistungsmodus
1. Der niedrige Leistungsmodus optimiert das Laden von Ladevorrichtungen wie echte drahtlose
Ohrhörer und intelligente Uhren.
2. Drücken Sie doppelt die Taste, um den Niedrigleistungsmodus zu aktivieren. Sobald aktiviert,
werden die LED-Indikatorsegmente nacheinander nacheinander eingeschaltet.
3. Niedriger Leistungsmodus wird nicht unterstützt, wenn die Powerbank selbst in Betrieb genommen
wird.
4. Um den niedrigen Leistungsmodus zu verlassen, drücken Sie einmal die Taste.
Nutztipps:
1. PowerBank wird automatisch heruntergefahren, wenn er erschöpft ist. Ein angeschlossenes Telefon
kann die Powerbank aufladen, wenn der Batteriestand der Powerbank Null ist.
2. Es ist normal, dass die Powerbank während der Ladung oder Entlastung warm wird. Nach dem
Gebrauch wird allmählich auf Raumtemperatur abgekühlt.
3. Trennen Sie das Ladekabel, wenn das Ladevorgang abgeschlossen ist.
4. Niedriger Leistungsmodus wird nicht unterstützt, während die Powerbank aufgeladen wird.
5. Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, verwenden Sie mindestens alle 4 Monate mindestens
einmal und aufzuladen.
Spezifikationen
• Eingabe : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W max.
• Ausgabe : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W max.
• Gesamtleistung : 22.5W max.
• Abmessungen* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Gewicht : 210g
• Betriebstemperatur : 5°C bis 35°C
• Batteriebewertung : Lithium-Polymer 3.7V 10000mAh 37Wh
• Wiederaufladungszeit : 4 Stunden von 9V/2A über PD USB-C an USB-C-Kabel
* Die Wiederaufladungszeit kann unter verschiedenen Betriebsbedingungen variieren. Längere Aufladezeit kann sein
erforderlich, wenn sie zum ersten Mal verwendet werden.
Sicherheitsinformation
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der Verwendung sorgfältig durch, um Personen-
und Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts zu vermeiden.Jegliche
Gewährleistungsansprüche oder Rücksendungen aufgrund von Missbrauch werden nicht akzeptiert.
• Halten Sie das Produkt von Kindern und gebrechlichen Personen fern.
• Halten Sie das Produkt von Wärmequellen, brennbaren Gasen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern.
• Betreiben Sie kein nasses oder anderweitig beschädigtes Produkt.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu reparieren, zu zerlegen oder zu zerstören.
• Halten Sie das Produkt von metallischen oder leitfähigen Gegenständen fern, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
• Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.

Bortskaffes ikke elektriske apparater som usorteret kommunalt affald, brug separate indsamlingsfaciliteter.
Kontakt din lokale regering for information om de tilgængelige indsamlingssystemer. Hvis elektriske apparater
bortskaffes i lossepladser eller dumper, kan farlige stoffer lække i grundvandet og komme ind i fødekæden,
beskadige dit helbred og trivsel.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne. Drift er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed
kan ikke forårsage skadelig interferens, og (2) Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens,
herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
DK
Læs brugsanvisningen grundigt inden brug.
Opbevar manualen til fremtidig reference.
Brug af dit produkt
Genopladning af PowerBank
1. Slut POWERBANK til USB-opladeren eller computeren med det medfølgende
USB-opladningskabel. LED-indikatorerne begynder at blinke under opladningen.
2. Tag stikket ud af opladerkablet, når opladningen er afsluttet.
Opladning af dine enheder
1. Slut dine enheder til USB-portene på PowerBank med en certificeret
USB-opladningskabler. PowerBank kan oplade to enheder på samme tid og
automatisk registrere den optimale opladningshastighed.
2. Når en hurtig opladningskabel enhed (understøtter PD, QC, SCP, FCP
opladningsprotokoller) er tilsluttet, tændes den blå LED-indikator. Hurtig
opladningstilstand er deaktiveret, når to enheder oplades samtidigt.
3. Tag stikket ud af opladerkablet, når opladningen er afsluttet.
Bemærk: Opladningstilstand kan variere afhængigt af forskellige faktorer, herunder enheder, der er opladede
og opladningskabler, der anvendes.
Lav effekt tilstand
1. Low Power Mode optimerer opladning for lave strømforsyninger som sande
trådløse øretelefoner og smarte ure.
2. Dobbeltvis tryk på knappen for at aktivere lavt strømtilstand. Når de er aktiveret,
vil LED-indikatorsegmenterne tænde en efter en successiv.
3. Lavt strømtilstand understøttes ikke, hvis POWERBANK selv er opladet under
brug.
4. Tryk på knappen én gang for at afslutte lavt strømtilstand.
Brugertips:
1. PowerBank lukker automatisk, når den er udtømt. En tilsluttet telefon kan oplade
POWERBANK, hvis batteriniveauet på PowerBank er nul.
2. Det er normalt, at PowerBank bliver varm under opladning eller udledning. Det vil
gradvist afkøle til stuetemperatur efter brug.
3. Tag stikket ud af opladerkablet, når opladningen er afsluttet.
4. Lavt strømtilstand understøttes ikke, mens POWERBANK oplades.
5. For at bevare batteriets levetid, brug og genoplad mindst en gang hver 4. måned.
Specifikationer
• Input : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W Max.
• Udgang :
USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W Max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W Max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W Max.
• Total output : 22.5W Max.
• Dimensioner* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Vægt : 210g
• Driftstemperatur : 5°C til 35°C
• Batteri Rating : Lithium Polymer 3.7V 10000mAh 37Wh
• Genopladningstid : 4 timer med 9V/2A via PD USB-C til USB-C-kabel
* Genopladningstiden kan variere under forskellige driftsforhold. Langere genopladningstid kan være kræves,
når du bruger for første gang.
Sikkerhedsoplysninger
Læs nedenstående sikkerhedsanvisninger nøje inden brug for at undgå personskade
og materielle skader forårsaget af forkert brug af produktet.Garantikrav eller
returneringer forårsaget af misbrug accepteres ikke.
• Hold produktet væk fra børn og svagelige personer.
• Hold produktet væk fra varmekilder, brændbar gas, fugt og væsker.
• Brug ikke et vådt eller på anden måde beskadiget produkt.
• Forsøg ikke på nogen måde at reparere, adskille eller ødelægge produktet.
• Hold produktet væk fra metalliske eller ledende genstande for at undgå
kortslutning.
• Bortskaf produktet i henhold til lokale love og regler.

Ärge kõrvaldage elektriseadmeid sortimata olmejäätmeteks, kasutage eraldi kogumisrajatisi. Võtke ühendust
kohaliku omavalitsusega, et saada teavet kogumissüsteemide kohta. Kui elektriseadmed on paigutatud
prügilatesse või prügilatesse, võivad ohtlikud ained põhjavee lekkida ja saada toiduahelasse, kahjustades teie
tervist ja heaolu.
See seade vastab FCC reeglite 15. osaga. Operatsiooni suhtes kehtivad kaks järgmist tingimust: (1) See
seade ei pruugi põhjustada kahjulikke häireid ja (2) See seade peab vastu võtma saadud häireid, sealhulgas
häireid, mis võivad põhjustada soovimatut operatsiooni.
EE
Enne kasutamist lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi.
Hoidke kasutusjuhendit edaspidiseks kasutamiseks.
Toote kasutamine
Laadimine Powerbank
1. Ühendage PowerBank USB-laadija või arvutiga kaasasoleva USB-laadimiskaabli-
ga. LED-indikaatorid hakkavad laadimise ajal vilkuma.
2. Laadimise ajal eemaldage laadimiskaabel lahti.
Seadmete laadimine
1. Ühendage seadmed USB-porti Powerbank sertifitseeritud USB laadimise kaablid.
Powerbank saab samal ajal nõuda kaks seadet ja tuvastab automaatselt
optimaalse laadimise kiiruse.
2. Kui kiire laadimise võimeline seade (toetav Pd, QC, SCP, FCP laadimise
protokollid) on ühendatud sinise LED indikaator lülitub sisse. Kiire laadimisrežiim
on keelatud, kui kaks seadet laaditakse samaaegselt.
3. Laadimise ajal eemaldage laadimiskaabel lahti.
Märkus: Laadimisrežiim võib erineda erinevatest teguritest, sealhulgas kasutatavate seadmetega ja
laadimiskaablite põhjal.
Madal võimsusrežiim
1. Madal võimsuse režiim optimeerib madala võimsusega seadmete, näiteks tõeliste
traadita kõrvaklappide ja arukate kellade laadimist.
2. Kahekordne vajutage nuppu, et aktiveerida madala võimsusega režiimi. Kui
aktiveeritakse LED-indikaator segmendid ühekordselt ühe võrra järjest.
3. Madala võimsusega režiimi ei toetatA, kui Powerbank ise laaditakse kasutamisel.
4. Vähendada madala võimsuse režiimist vajutage nuppu Üks kord.
Kasutaja nõuanded:
1. Powerbank sulgeb automaatselt, kui see on ammendunud. Ühendatud telefon
võib laadida Powerbank Kui aku taset Powerbank on null.
2. On normaalne, et Powerbank soojeneb tasu või tühjendamise ajal. See
järk-järgult jahtub pärast kasutamist toatemperatuurini.
3. Laadimise ajal eemaldage laadimiskaabel lahti.
4. Powerbank'i laadimise ajal ei toeta madalat võimsuse režiimi.
5. Aku eluiga säilitamiseks kasutage ja laadige vähemalt kord 4 kuu järel.
Spetsifikatsioonid
• Sisend : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W max.
• Väljund :
USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W max.
• Väljund : 22.5W max.
• Mõõdud* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Kaal : 210g
• Töötemperatuur : 5°C kuni 35°C
• Aku Hinnang : liitiumpolümeer 3.7V 10000mAh 37Wh
• Recarneering Aeg : 4 tundi 9V/2A kaudu PD USB-C USB-C-kaabli abil
* Laadimise aeg võib erinevates töötingimustes erineda. Pikem laadimise aeg võib olla esmakordselt
kasutamisel.
Ohutusalane teave
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhised, et vältida toote valest
kasutamisest põhjustatud kehavigastusi ja varalist kahju.Väärkasutusest tulenevaid
garantiinõudeid ega tagastusi ei aktsepteerita.
• Hoidke toodet laste ja nõrkade inimeste eest.
• Hoidke toodet soojusallikate, põlevate gaaside, niiskuse ja vedelike eest.
• Ärge kasutage märga ega muul viisil kahjustatud toodet.
• Ärge proovige toodet mingil viisil parandadA, lahti võtta ega hävitada.
• Lühise vältimiseks hoidke toodet eemal metall- või juhtivatest esemetest.
• Kõrvaldage toode vastavalt kohalikele seadustele ja eeskirjadele.

No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales insonorizados, use instalaciones de recolección
separadas. Póngase en contacto con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de
recolección disponibles. Si los aparatos eléctricos están dispuestos en vertederos o vertederos, las sustancias
peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar la operación no deseada.
ES
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Conserve el manual para consultarlo en el futuro.
Uso de su producto
Recargar el powbank
1. Conecte el PowerBank al cargador o computadora USB con el cable de carga USB
proporcionado. Los indicadores LED comenzarán a parpadear durante la carga.
2. Desenchufe el cable de carga cuando se ha completado la carga.
Carga de sus dispositivos
1. Conecte sus dispositivos a los puertos USB del Powerbank con los cables de carga USB
certificados. El PowerBank puede cargar dos dispositivos al mismo tiempo y detectará la
velocidad de carga óptima automáticamente.
2. Cuando se conecta un dispositivo capaz de carga rápida (soporte de PD, QC, SCP,
protocolos de carga FCP), el indicador LED azul se encenderá. El modo de carga rápida
está deshabilitado cuando se cobran dos dispositivos simultáneamente.
3. Desenchufe el cable de carga cuando se ha completado la carga.
NOTA: El modo de carga puede variar según los diversos factores, incluidos los dispositivos que se cargan y los cables
de carga utilizados.
Modo de baja potencia
1. El modo de baja potencia optimiza la carga de dispositivos de baja potenciA, como los
verdaderos audífonos inalámbricos y los relojes inteligentes.
2. Presione doble el botón para activar el modo de potencia baja. Una vez activado, los
segmentos indicadores LED encenderán uno por uno en sucesión.
3. El modo de baja potencia no es compatible si el propio Powerbank está cargado mientras
está en uso.
4. Para salir del modo de baja potenciA, presione el botón una vez.
Consejos de usuario:
1. PowerBank se apagará automáticamente cuando se agota. Un teléfono conectado puede
cargar el Powerbank si el nivel de batería de Powerbank es cero.
2. Es normal que el Powerbank se caliente durante la carga o descarga. Se enfriará
gradualmente a temperatura ambiente después de su uso.
3. Desenchufe el cable de carga cuando se ha completado la carga.
4. El modo de baja potencia no es compatible mientras se está cargando el Powerbank.
5. Para preservar la vida útil de la bateríA, use y recargue al menos una vez cada 4 meses.
Especificaciones
• Entrada : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W max.
• Producción : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W MAX.
• Salida total : 22.5W max.
• Dimensiones* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Peso : 210g
• Temperatura de : 5°C a 35°C.
funcionamiento
• Puntuación de la batería : Polímero de litio 3.7V 10000mAh 37Wh
• Tiempo de recarga :
4 horas por 9V/2A a través de PD USB-C a cable USB-C
* El tiempo de recarga puede variar según las diferentes condiciones de operación. El tiempo de recarga más
largo puede ser requerido al usar por primera vez.
Información de seguridad
Lea atentamente las notas de seguridad a continuación antes de usarlo para evitar lesiones
personales y daños a la propiedad causados por el uso inadecuado del producto.No se
aceptarán reclamaciones de garantía o devoluciones causadas por mal uso.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las personas enfermas.
• Mantenga el producto alejado de fuentes de calor, gases combustibles, humedad y
líquidos.
• No opere un producto mojado o dañado de alguna otra manera.
• No intente reparar, desmontar o destruir el producto de ninguna manera.
• Mantenga el producto alejado de objetos metálicos o conductores para evitar
cortocircuitos.
• Deseche el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.

Ne jetez pas d'appareils électriques comme des déchets municipaux non traités, utilisez des installations de
collecte séparées. Contactez votre gouvernement local pour plus d'informations sur les systèmes de collecte
disponibles. Si des appareils électriques sont éliminés dans des décharges ou des décharges, des substances
dangereuses peuvent fuir dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, endommager votre
santé et votre bien-être.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'opération est soumise aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil peut ne pas causer d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences pouvant entraîner une opération indésirable.
FR
Lisez attentivement le manuel d'instructions avant utilisation.
Conservez le manuel pour référence future.
Utilisation de votre produit
Recharger le Bankbank
1. Connectez le Powerbank au chargeur USB ou à l'ordinateur avec le câble de charge USB
fourni. Les indicateurs de LED vont commencer à clignoter pendant la charge.
2. Débranchez le câble de charge lorsque la charge est terminée.
Charger vos appareils
1. Connectez vos périphériques aux ports USB du Powerbank avec un câble de charge USB
certifié. Le Backbank peut charger deux périphériques en même temps et détectera
automatiquement la vitesse de charge optimale.
2. Lorsqu'un périphérique capable de chargement rapide (supportant les protocoles de charge PD,
QC, SCP, FCP) est connecté, l'indicateur de LED bleu s'allume. Le mode de charge rapide est
désactivé lorsque deux périphériques sont facturés simultanément.
3. Débranchez le câble de charge lorsque la charge est terminée.
Remarque: le mode de chargement peut varier en fonction de divers facteurs, notamment des câbles chargés de
périphériques et de charge utilisés.
Mode basse puissance
1. Le mode d'alimentation faible optimise le chargement pour des dispositifs à faible puissance
tels que les vrais écouteurs sans fil et les montres intelligentes.
2. Double appuyez sur le bouton pour activer le mode d'alimentation bas. Une fois activé, les
segments d'indicateur de LED s'allument d'un par une succession.
3. Le mode d'alimentation bas n'est pas pris en charge si le Powerbank lui-même est chargé lors
de l'utilisation.
4. Pour quitter le mode d'alimentation bas, appuyez une fois sur le bouton.
Conseils utilisateur:
1. PowerBank s'éteindra automatiquement lorsqu'il est épuisé. Un téléphone connecté peut
charger le Powerbank si le niveau de la batterie de Powerbank est zéro.
2. Il est normal que labanie soit au chaud pendant la charge ou la décharge. Il se refroidira
progressivement à la température ambiante après utilisation.
3. Débranchez le câble de charge lorsque la charge est terminée.
4. Le mode d'alimentation bas n'est pas pris en charge tant que le PowerBank est chargé.
5. Préserver la durée de vie de la batterie, utiliser et recharger au moins une fois tous les 4 mois.
Caractéristiques
• Entrée : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W max.
• Sortir : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W max.
• Total de sortie : 22.5W max.
• Dimensions* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Poids : 210g
• Température de fonctionnement : 5°C à 35°C
• Note de la batterie : Lithium Polymer 3.7V 10000mAh 37Wh
• Temps de recharge : 4 heures par 9V/2A via PD USB-C sur le câble USB-C
* Le temps de recharge peut varier dans différentes conditions de fonctionnement. Le temps de recharge plus long peut
être requis lors de l'utilisation pour la première fois.
Information sur la sécurité
Veuillez lire attentivement les notes de sécurité ci-dessous avant utilisation pour éviter toute
blessure corporelle et tout dommage matériel causé par une mauvaise utilisation du produit.
Toute réclamation ou retour de garantie causé par une mauvaise utilisation ne sera pas
accepté.
• Gardez le produit hors de portée des enfants et des personnes infirmes.
• Tenez le produit éloigné des sources de chaleur, des gaz combustibles, de l'humidité et des
liquides.
• N'utilisez pas un produit mouillé ou autrement endommagé.
• N'essayez pas de réparer, démonter ou détruire le produit de quelque manière que ce soit.
• Éloignez le produit des objets métalliques ou conducteurs pour éviter les courts-circuits.
• Éliminez le produit conformément aux lois et réglementations locales.

Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattomina yhdyskuntajätteinä, käytä erillisiä keräyslaitteita. Ota yhteyttä
paikallishallintoosi tietoja käytettävissä olevista keräysjärjestelmistä. Jos sähkölaitteet hävitetään kaatopaikoilla tai
kaatopaikoilla, vaaralliset aineet voivat vuotaa pohjaveteen ja päästä elintarvikeketjuun, vahingoittaa terveyttäsi ja
hyvinvointia.
Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15 mukaiset. Toiminnassa on seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei
saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt,
jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
FI
Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä.
Säilytä ohjekirja myöhempää tarvetta varten.
Tuotteen käyttö
POWERBANK lataaminen
1 Liitä PowerBank USB-laturille tai tietokoneelle mukana toimitetulla
USB-latauskaapelilla. LED-merkkivalot alkavat vilkkua latauksen aikana.
2. Irrota latauskaapeli, kun lataus on valmis.
Laitteiden lataaminen
1. Liitä laitteet PowerBankin USB-portteihin sertifioidulla USB-latauskaapelilla.
PowerBank voi ladata kaksi laitetta samanaikaisesti ja havaitsee automaattisesti
optimaalisen latausnopeuden.
2. Kun nopea latausjärjestelmä (PD, QC, SCP, FCP-latausprotokollat) on kytketty,
sininen LED-merkkivalo käynnistyy. Nopea lataustila on poistettu käytöstä, kun
kaksi laitetta ladataan samanaikaisesti.
3. Irrota latauskaapeli, kun lataus on valmis.
Huomaa: Lataustila voi vaihdella eri tekijöihin, mukaan lukien ladatut laitteet ja latauskaapelit.
Matala virta
1. Pieni tehotila optimoi pienten virtalaitteiden latauksen, kuten todelliset
langattomat kuulokkeet ja älykkäät kellot.
2. Kaksoisnapsauta painikettA, kun haluat aktivoida matala virtalähde. Kun aktivoitu
LED-indikaattorsetit kytkeytyvät päälle yhdellä peräkkäin.
3. Pieni tehotilaa ei tuetA, jos PowerBank itse ladataan käytössä.
4. Poistu alhaisesta virtalähteestä painamalla kerran painiketta.
Käyttäjävihjeet:
1. PowerBank sammuu automaattisesti, kun se on tyhjentynyt. Liitetty puhelin voi
ladata PowerBankin, jos Powerbankin akun taso on nolla.
2. On normaaliA, että PowerBank lämpenee latauksen tai purkauksen aikana. Se
jäähdyttää asteittain huoneenlämpötilaan käytön jälkeen.
3. Irrota latauskaapeli, kun lataus on valmis.
4. Pieni tehotilaa ei tuetA, kun PowerBank latautuu.
5. Jos haluat säilyttää akun käyttöiän, käyttää ja lataa vähintään kerran neljän
kuukauden välein.
Tekniset tiedot
• Syöttö : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W max.
• Lähtö : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W max.
• Total Output : 22.5W max.
• Mitat* : 133(L) X 67(W) X 14.5(H) mm
• Paino : 210g
• Käyttölämpötila : 5°C - 35°C
• Akun luokitus : Litiumpolymeeri 3.7V 10000mAh 37Wh
• Ladausaika : 4 tuntia 9V/2A PD-USB-C: n kautta USB-C-kaapelilla
* Ladausaika voi vaihdella eri käyttöolosuhteissa. Pitempi latausaika voi olla vaaditaan, kun käytät
ensimmäistä kertaa.
Turvallisuustieto
Lue alla olevat turvallisuusohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta vältät tuotteen
väärästä käytöstä aiheutuvat henkilövahingot ja omaisuusvahingot.Väärinkäytösten
aiheuttamia takuuvaatimuksia tai palautuksia ei hyväksytä.
• Pidä tuote poissa lasten ja vammaisten luota.
• Pidä tuote poissa lämmönlähteiden, palavien kaasujen, kosteuden ja nesteiden
luota.
• Älä käytä märkää tai muuten vaurioitunutta tuotetta.
• Älä yritä korjatA, purkaa tai tuhota tuotetta millään tavalla.
• Pidä tuote poissa metallisten tai johtavien esineiden läheltä oikosulun
välttämiseksi.
• Hävitä tuote paikallisten lakien ja määräysten mukaisesti.

არ არის განკარგოს ელექტრო მოწყობილობები, როგორც არასორტირებული მუნიციპალური ნარჩენები,
გამოიყენეთ ცალკე კოლექციის ობიექტები. დაუკავშირდით თქვენს ადგილობრივ ხელისუფლებას ინფორმაციის
შეგროვების სისტემების შესახებ. თუ ელექტრო ტექნიკა განლაგებულია ნაგავსაყრელებში ან ნაგავსაყრელებზე,
სახიფათო ნივთიერებებზე შეიძლება გაჟონვა მიწისქვეშა წყლებში და მოხვდეს კვების ქსელში, ზიანს აყენებს თქვენს
ჯანმრთელობას და კეთილდღეობას.
ეს მოწყობილობა შეესაბამება FCC- ის წესების 15-ემუხლს. ოპერაცია ექვემდებარება შემდეგ ორ პირობას: (1) ეს
მოწყობილობა არ შეიძლება გამოიწვიოს მავნე ჩარევა და (2) ეს მოწყობილობა უნდა მიიღოს ნებისმიერი ჩარევა,
მათ შორის ჩარევა, რომელიც შეიძლება გამოიწვიოს არასასურველი ოპერაცია.
GE
გამოყენებამდე კარგად წაიკითხეთ ინსტრუქციის სახელმძღვანელო.
შეინახეთ სახელმძღვანელო მომავალი მითითებისთვის.
თქვენი პროდუქტის გამოყენება
Powerbank- ის გადატვირთვა
1. Class Powerbank USB დამტენი ან კომპიუტერი უზრუნველყოფილი USB დატენვის
საკაბელო. LED ინდიკატორები დაიწყება flashing დროს დატენვის.
2. დატენვის საკაბელო დატენვისას დატენვისას.
დატენვის თქვენი მოწყობილობები
1. დააკავშირეთ თქვენი მოწყობილობები Powerbank USB პორტებისათვის
სერტიფიცირებული USB დატენვის კაბელებით. Powerbank შეიძლება დააკისროს ორ
მოწყობილობას ამავე დროს და აღმოაჩენს ოპტიმალური დატენვის სიჩქარე ავტომატურად.
2. როდესაც სწრაფი დატენვის ხელსაყრელი მოწყობილობა (PD, QC, SCP, FCP დატენვის
პროტოკოლების მხარდაჭერა) დაკავშირებულია, ლურჯი LED ინდიკატორი გახდება.
სწრაფი დატენვის რეჟიმი გამორთულია, როდესაც ორი მოწყობილობა ერთდროულად
ბრალია.
3. დატენვის საკაბელო დატენვისას დატენვისას.
შენიშვნა: დატენვის რეჟიმი შეიძლება განსხვავდებოდეს სხვადასხვა ფაქტორების საფუძველზე, მათ შორის
მოწყობილობები, რომლებიც იყენებენ მოწყობილობებს და დატენვის კაბელებს.
დაბალი დენის რეჟიმი
1. დაბალი დენის რეჟიმი ოპტიმიზირებულია დაბალი დენის მოწყობილობებისათვის,
როგორიცაა ჭეშმარიტი უკაბელო ყურსასმენები და ჭკვიანი საათები.
2. ორმაგი დააჭირეთ ღილაკს დაბალი დენის რეჟიმის გასააქტიურებლად. ერთხელ
გააქტიურდა LED ინდიკატორის სეგმენტები ერთ-ერთში ერთ-ერთში.
3. დაბალი დენის რეჟიმი არ არის მხარდაჭერილი, თუ Powerbank თავად არის ბრალი
გამოყენებისას.
4. დაბალი დენის რეჟიმის გასასვლელად დააჭირეთ ღილაკს ერთხელ.
მომხმარებლის რჩევები:
1. Powerbank ავტომატურად დახურეს, როდესაც ის ამოღებულია. დაკავშირებულ ტელეფონი
შეიძლება დააკისროს PowerBank თუ ბატარეის დონის Powerbank არის ნულოვანი.
2. ნორმალურია, რომ Powerbank იღებს თბილი დროს ბრალდებით ან გამონადენი. იგი
თანდათანობით გაათბეთ ოთახის ტემპერატურაზე.
3. დატენვის საკაბელო დატენვისას დატენვისას.
4. დაბალი დენის რეჟიმი არ არის მხარდაჭერილი, ხოლო Powerbank არის დატენვის.
5. ბატარეის სიცოცხლისუნარიანობის შესანარჩუნებლად, ყოველ 4 თვეში ერთხელ მაინც
გამოიყენეთ და შევსება.
სპეციფიკაციები
• შეყვანა : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W მაქს.
• გამომავალი : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W მაქს.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W მაქს.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W მაქს.
• საერთო გამომავალი : 22.5W მაქს.
• ზომები* : 133(ლ) x 67(W) x 14.5(თ) მმ
• წონა : 210გ
• საოპერაციო ტემპერატურა : 5°C დან 35°C
• ბატარეის რეიტინგი : Lithium Polymer 3.7V 10000mAh 37Wh
• გადატვირთვის დრო : 4 საათი 9V/2A მეშვეობით PD USB-C- სUSB-C საკაბელო
* გადატენვის დროს შეიძლება განსხვავდებოდეს სხვადასხვა ოპერაციული პირობებით. ხანგრძლივი დროის გადატენვის
დრო შეიძლება იყოს საჭიროა პირველად გამოყენებისას.
უსაფრთხოების ინფორმაცია
გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ უსაფრთხოების შენიშვნები, რათა თავიდან აიცილოთ
პირადი დაზიანება და ქონების დაზიანება, რომელიც გამოწვეულია პროდუქტის არასათანადო
გამოყენებით.ნებისმიერი საგარანტიო პრეტენზია ან უკუგდება ბოროტად გამოყენების გამო არ
მიიღება.
• შეინახეთ პროდუქტი ბავშვებისა და დაქვემდებარებული ადამიანებისგან შორს.
• შეინახეთ პროდუქტი მოშორებით სითბოს წყაროების, წვადი აირების, ტენიანობის და
სითხეებისგან.
• არ გამოიყენოთ ნესტიანი ან სხვაგვარად დაზიანებული პროდუქტი.
• არანაირად ნუ შეეცდებით პროდუქტის შეკეთებას, დაშლას ან განადგურებას.
• შეინახეთ პროდუქტი მეტალის ან კონდუქტომეტრისგან, რათა არ მოხდეს მოკლე ჩართვა.
• გადააგდეთ პროდუქტი ადგილობრივი კანონისა და რეგულაციების შესაბამისად.

Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές ως ασθένεια αστικών αποβλήτων, χρησιμοποιήστε ξεχωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής. Επικοινωνήστε με την τοπική κυβέρνηση για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής. Εάν
διατίθενται ηλεκτρικές συσκευές σε χώρους υγειονομικής ταφής ήχωματερές, οι επικίνδυνες ουσίες μπορούν να διαρρεύσουν
στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν στην τροφική αλυσίδα, καταστρέφοντας την υγεία και την ευημερία σας.
Αυτή ησυσκευή συμμορφώνεται με το Μέρος 15 των Κανόνων FCC. Ηλειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες δύο συνθήκες: (1)
Αυτή ησυσκευή ενδέχεται να μην προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές και (2) Αυτή ησυσκευή πρέπει να δεχθεί οποιαδήποτε
παρεμβολή που λαμβάνεται, συμπεριλαμβανομένης της παρεμβολής που μπορεί να προκαλέσει ανεπιθύμητη λειτουργία.
GR
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρήση του προϊόντος σας
Επαναφόρτιση της Powerbank
1. Συνδέστε τη λειτουργία PowerBank στον φορτιστή USB ήστον υπολογιστή με το παρεχόμενο
καλώδιο φόρτισης USB. Οι δείκτες LED θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν κατά τη διάρκεια της
φόρτισης.
2. Αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης κατά την ολοκλήρωση της φόρτισης.
Φόρτιση των συσκευών σας
1. Συνδέστε τις συσκευές σας στις θύρες USB της τροφοδοσίας με πιστοποιημένα καλώδια χρέωσης
USB. Το PowerBank μπορεί να χρεώσει δύο συσκευές ταυτόχρονα και θα ανιχνεύσει αυτόματα τη
βέλτιστη ταχύτητα φόρτισης.
2. Όταν είναι συνδεδεμένη μια συσκευή φόρτισης γρήγορης φόρτισης (υποστηρίζοντας PD, QC, SCP,
πρωτόκολλα φόρτισης FCP), ηενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει. Ηγρήγορη λειτουργία φόρτισης
είναι απενεργοποιημένη όταν χρεώνονται δύο συσκευές ταυτόχρονα.
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης κατά τη φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
Σημείωση: ηλειτουργία φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με διάφορους παράγοντες, συμπεριλαμβανομένων των
φορτισμένων συσκευών και των καλωδίων φόρτισης που χρησιμοποιούνται.
Λειτουργία χαμηλής ισχύος
1. Ηλειτουργία χαμηλής ισχύος βελτιστοποιεί τη φόρτιση για συσκευές χαμηλής ισχύος, όπως τα
αληθινά ασύρματα ακουστικά και τα έξυπνα ρολόγια.
2. Διπλασιάστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία χαμηλής ισχύος. Μόλις ενεργοποιηθούν
τα τμήματα δείκτη LED θα ενεργοποιηθούν ένα προς ένα διαδοχικά.
3. Ηλειτουργία χαμηλής ισχύος δεν υποστηρίζεται εάν ηίδια ηPowerbank φορτίζεται κατά τη χρήση.
4. Για να βγείτε από τη λειτουργία χαμηλής ισχύος, πατήστε το κουμπί μία φορά.
Συμβουλές χρήστη:
1. Το PowerBank θα κλείσει αυτόματα όταν εξαντλείται. Ένα συνδεδεμένο τηλέφωνο μπορεί να
φορτιστεί το PowerBank εάν ηστάθμη της μπαταρίας της PowerBank είναι μηδέν.
2. Είναι φυσιολογικό το γεγονός ότι το powerbank ζεσταίνεται κατά τη διάρκεια της φόρτισης ήτης
απαλλαγής. Θα κρυώσει σταδιακά σε θερμοκρασία δωματίου μετά τη χρήση.
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης κατά τη φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
4. Ηλειτουργία χαμηλής ισχύος δεν υποστηρίζεται ενώ ητροφοδοσία φορτίζεται.
5. Για να διατηρήσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, τη χρήση και την επαναφόρτιση τουλάχιστον
μία φορά κάθε 4 μήνες.
Προδιαγραφές
• Είσοδος : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W max.
• Έξοδος : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W max.
• Συνολική έξοδος : 22.5W max.
• Διαστάσεις* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Βάρος : 210g
• Θερμοκρασία λειτουργίας : 5°C έως 35°C
• Βαθμολογία μπαταρίας : Πολυμερές λιθίου 3.7V 10000mAh 37Wh
• Χρόνος επαναφόρτισης : 4 ώρες με 9V/2A μέσω PD USB-C στο καλώδιο USB-C
* Ο χρόνος επαναφόρτισης μπορεί να ποικίλει υπό διαφορετικές συνθήκες λειτουργίας. Μπορεί να είναι μεγαλύτερος χρόνος
επαναφόρτισης όταν χρησιμοποιείται για πρώτη φορά.
Πληροφορίες ασφάλειας
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω σημειώσεις ασφαλείας πριν από τη χρήση για να αποφύγετε τυχόν
τραυματισμούς και ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.Οποιεσδήποτε
αξιώσεις εγγύησης ήεπιστροφές που προκαλούνται από κατάχρηση δεν θα γίνονται αποδεκτές.
• Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά και άτομα με αναπηρία.
• Κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές θερμότητας, εύφλεκτα αέρια, υγρασία και υγρά.
• Μη χρησιμοποιείτε υγρό ήαλλιώς κατεστραμμένο προϊόν.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε ήνα καταστρέψετε το προϊόν με
οποιονδήποτε τρόπο.
• Κρατήστε το προϊόν μακριά από μεταλλικά ήαγώγιμα αντικείμενα για να αποφύγετε
βραχυκύκλωμα.
• Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία και κανονισμούς.

תלבקל ךלש תימוקמה הלשממל הנפ .םידרפנ ףסוא ינקתמ שמתשהל ,תרדוסמ אל תינוריע תלוספ ומכ םיילמשח םירישכמ ךילשהל אל
םוהתה ימ ךותל ףולדל םילוכי םינכוסמ םירמוח ,תולבזמב וא תולבזמב םיכומנ למשח ירישכמ םא .תונימזה ףוסיאה תוכרעמ יבגל עדימ
.החוורו ךלש תואירבב עוגפל ,ןוזמה תרשרש ךותל לבקלו
-ו ,תוקיזמ תוערפהל םרוג וניא הז ןקתהש ןכתיי) 1 (: םיאבה םיאנתה ינשל הפופכ הלועפה .FCC -ה יללכ לש 15 קלחב דמוע הז ןקתה
.היוצר אל הלועפל םורגל הלולעה הערפה תוברל ,ולבקתהש הערפה לכ לבקל בייח הז ןקתה (2)
HB
.שומישה ינפל תוארוהה ךירדמ תא בטיה ארק
.ידיתע ןויעל ךירדמה תא רומש
ךלש רצומב שומיש
PowerBank לש שדחמ הניעט
ינווחמ .קפוסמה USB -ה תניעט לבכ םע בשחמל וא USB ןעטמל PowerBank תא רבח .1
.הניעטה ךלהמב בהבהל וליחתי LED
.הניעטה תמלשה תעב הניעטה לבכ תא קתנ .2
ךלש םירישכמה תניעט
.םיכמסומ USB הניעט ילבכ םע PowerBank לש USB תואיציל ךלש םינקתהה תא רבח .1
תילמיטפואה הניעטה תוריהמ תא תוהזל היהיו ןמז ותואב םירישכמ ינש בייחל לוכי Powerbank
.יטמוטוא ןפואב
LED ןווחמ ,רבוחמ (הניעט PD, QC, SCP, FCP הכימת) הריהמ הניעט גוסמ ןקתה רשאכ .2
.תינמז וב םיביוחמ םינקתה ינש רשאכ תבשומ הריהמ הניעט בצמ .לעפי לוחכ
.הניעטה תמלשה תעב הניעטה לבכ תא קתנ .3
.שומישב הניעט ילבכו םינועט םינקתה ללוכ ,םינוש םימרוגל םאתהב תונתשהל יושע הניעט בצמ :הרעה
ךומנ חוכ בצמ
תויטוחלא תוינזוא ןוגכ םיכומנ למשח ינקתה רובע הניעט לעיימ הכומנ למשח תכירצ בצמ .1
.םימכח םינועשו תויתימא
יעטקמ תלעפה רחאל .ךומנה הלעפהה בצמ תא ליעפהל ידכ ןצחלה לע םיימעפ ץחל .2
.ףצרב הז רחא הזב ולעפי LED ןווחמ
.שומישה תעב ביוחמ ומצע PowerBank םא ךמתנ וניא הכומנ למשח תכירצ בצמ .3
.תחא םעפ ןצחלה לע ץחל ,הכומנ למשח תכירצ בצממ תאצל ידכ .4
:שמתשמל םיפיט
תא בייחל יושע רבוחמ ןופלט .לדלודמ אוה רשאכ יטמוטוא ןפואב רגסיי Powerbank . 1
.ספא איה Powerbank לש הללוסה תמר םא PowerBank
הגרדהב היהי הז .הקירפ וא םולשת ךלהמב םח לבקמ Powerbank יכ ילמרונ הז .2
.שומישה רחאל רדחה תרוטרפמטל ררקתהל
.הניעטה תמלשה תעב הניעטה לבכ תא קתנ .3
.ןעטמ PowerBank דועב ךמתנ וניא הכומנ למשח תכירצ בצמ .4
.םישדוח 4 תחא םעפ תוחפל ןועטלו שמתשהל ,הללוסה םייחה תלחות תא רמשל ידכ .5
םיטרפמ
.םומיסקמ USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W : טלק •
USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W : טלפ •
.םומיסקמ
.םומיסקמ USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W :
.םומיסקמ USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W :
.םומיסקמ 22.5W : ללוכ טלפ •
מ"מ (L) x 67(W) x 14.5(H)133 : * תודימ •
םרג 210 : לקשמ •
35°C דע 5°C : הלועפ תרוטרפמט •
3.7V 10000mAh 37Wh םויתיל רמילופ : הללוס גוריד
USB-C לבכ PD USB-C תועצמאב 9V/2A ידי לע תועש 4 : הניעט ןמז
.הנושארה םעפב שומיש תעב שרדנ תויהל יושע רתוי ךורא הניעט ןמז .םינוש הלעפה יאנתל םאתהב תונתשהל יושע הניעט ןמז *
חטבואמ עדימ
םרגנש שוכרל קזנו ישיא קזנ עונמל ידכ שומישה ינפל תוחיטבה תורעה תא ןויעב ארק אנא
אל הערל שומיש ידי לע ומרגנש תורזחה וא תוירחא תועיבת לכ .רצומב ןוכנ אל שומישמ האצותכ
.ולבקתי
.םיכנו םידלימ רצומה תא קחרה •
.םילזונו תוחל ,קילד זג ,םוח תורוקממ רצומה תא קחרה •
.תרחא םוגפ וא בוטר רצומ ליעפת לא •
.איהש הרוצ םושב רצומה תא סורהל וא קרפל ,ןקתל הסנת לא •
.רצק עונמל ידכ ,םיכילומ וא םייתכתמ םיצפחמ רצומה תא קחרה •
.תוימוקמה תונקתהו קוחה יפ לע רצומה תא ךלשה •

Nemojte zbrinuti električni uređaji kao neobjavljeni komunalni otpad, koristiti odvojene priloge. Obratite se lokalnoj samoupravi
za informacije o dostupnim sustavima naplate. Ako se električni uređaji odlažu na odlagalištima ili deponijama, opasne tvari
mogu propuštati u podzemne vode i ući u prehrambeni lanac, oštetiti vaše zdravlje i dobrobit.
Ovaj uređaj je u skladu s dijelom 15 FCC pravila. Rad se odnosi na sljedeća dva uvjeta: (1) Ovaj uređaj ne može uzrokovati
štetne smetnje, a (2) Ovaj uređaj mora prihvatiti bilo kakve primljene smetnje, uključujući smetnje koje mogu uzrokovati
neželjenu operaciju.
HR
Prije upotrebe temeljito pročitajte upute za uporabu.
Priručnik sačuvajte za buduću upotrebu.
Korištenje vašeg proizvoda
Punjenje Powerbank
1. Spojite Powerbank na USB punjač ili računalo s navedenim USB kabelom za
punjenje. LED indikatori će početi treptati tijekom punjenja.
2. Isključite kabel za punjenje kada se punjenje dovrši.
Punjenje uređaja
1. Povežite uređaje na USB priključke powerbank s certificiranim USB kabelima za
punjenje. Powerbank može istovremeno napuniti dva uređaja i automatski će
otkriti optimalnu brzinu punjenja.
2. Kada je brz uređaj za punjenje (podržavanje PD, QC, SCP, Protocols FCP
punjenja) spojen, postavit će se plavi LED indikator. Brzi način punjenja je
onemogućen kada se dva uređaja istovremeno napuni.
3. Isključite kabel za punjenje kada se punjenje dovrši.
Napomena: Način punjenja može se razlikovati na temelju različitih čimbenikA, uključujući uređaje koji se naplaćuju i kabeli za
punjenje koristi.
Način niskog napajanja
1. Mode niske snage optimizira punjenje za niske električne uređaje kao što su
prave bežične slušalice i pametne satove.
2. Dvaput pritisnite gumb za aktiviranje niskog načina rada. Jednom kada se
aktiviraju LED indikator segmenti će se uključiti jedan po jedan uzajamni.
3. Način rada niskog napajanja nije podržan ako se powerbank se naplaćuje dok se
koristi.
4. Da biste izašli iz moda niskog napajanjA, jednom pritisnite gumb.
Korisnički savjeti:
1. Powerbank će se automatski zatvoriti kada je iscrpljena. Povezani telefon može
napuniti Powerbank ako je razina baterije powerbank je nula.
2. Normalno je da se Powerbank zagrijava tijekom punjenja ili pražnjenja. Postupno
će se ohladiti na sobnu temperaturu nakon uporabe.
3. Isključite kabel za punjenje kada se punjenje dovrši.
4. Nizak način rada nije podržan dok se powerbank naplaćuje.
5. Očuvanje vijek trajanja baterije, koristite i napunite najmanje jednom svakih 4
mjeseca.
Tehnički podaci
• Ulaz : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W maks.
• Izlaz : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W maks.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W maks.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W maks.
• Ukupno izlaz : 22.5W maks.
• Dimenzije* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Težina : 210g
• Radna temperatura : 5°C do 35°C
• Baterija ocjena : litij polimer 3.7V 10000mAh 37Wh
• Vrijeme punjenja : 4 sata do 9V/2A putem PD USB-C do USB-C kabela
* Vrijeme punjenja može varirati pod različitim radnim uvjetima. Dulje vrijeme punjenja može biti
kada se prvi put koristi.
Sigurnosne informacije
Molimo pročitajte dolje sigurnosne napomene prije upotrebe kako biste izbjegli bilo
kakve osobne ozljede i materijalnu štetu uzrokovanu nepravilnom uporabom
proizvoda.Potraživanja ili povrati jamstva uzrokovani zlouporabom neće se prihvatiti.
• Držite proizvod dalje od djece i nemoćnih osoba.
• Proizvod držite podalje od izvora topline, zapaljivih plinovA, vlage i tekućina.
• Ne upotrebljavajte mokri ili oštećeni proizvod.
• Ne pokušavajte popraviti, rastaviti ili uništiti proizvod na bilo koji način.
• Držite proizvod podalje od metalnih ili vodljivih predmeta kako biste izbjegli kratki
spoj.
• Odložite proizvod u skladu s lokalnim zakonima i propisima.

Ne dobja az elektromos készülékek a háztartási hulladék közé, használja a szelektív gyűjtés lehetőség.
Lépjen kapcsolatba az önkormányzattal a rendelkezésre álló gyűjtő rendszerekkel kapcsolatban. Ha az
elektromos készülékek hulladéklerakókban vannak elhelyezve, vagy lerakók, a veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, és bejuthatnak az élelmiszerláncba, károsíthatják az egészségét és a jólétét.
Ez az eszköz megfelel az FCC szabályainak 15. részének. A művelet a következő két feltétel
vonatkozik: (1) Ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és (2) ezt az eszközt el kell fogadnia a
beérkezett beavatkozást, beleértve az interferenciát, amely nemkívánatos működést okozhat.
HU
Használat előtt alaposan olvassa el a használati utasítást.
Őrizze meg a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából.
A termék használata
A Powerbank feltöltése
1. Csatlakoztassa a Powerbankot az USB töltőhöz vagy számítógéphez a mellékelt USB
töltőkábellel. A LED-kijelzők villogni kezd a töltés során.
2. A töltés befejezése után húzza ki a töltő kábelt.
Az eszközök töltése
1. Csatlakoztassa a készülékeket a Powerbank USB portjaihoz egy hitelesített USB töltési
kábelekkel. A Powerbank egyszerre két eszközt számíthat fel, és automatikusan észlelheti
az optimális töltési sebességet.
2. Ha egy gyors töltőeszköz (PD, QC, SCP, FCP töltési protokollok) van csatlakoztatvA, akkor
a kék LED jelző bekapcsol. A gyors töltési mód le van tiltvA, ha két eszköz egyidejűleg
kerül felszámolásra.
3. Húzza ki a töltő kábelt a töltés befejezése után.
Megjegyzés: Töltés üzemmód függően változhat különböző tényezők, köztük eszközök árának és a töltés kábelt
használni.
Alacsony teljesítmény üzemmód
1. Alacsony teljesítmény üzemmód optimalizálja az alacsony energiaeszközöket, például az
igazi vezeték nélküli fülhallgatókat és az intelligens órákat.
2. Duplán Nyomja meg a gombot az alacsony energiatakarékos üzemmód aktiválásához.
Miután aktiváltA, a LED jelzőszegmensek egymás után egymás után fordulnak.
3. Alacsony energiatakarékos üzemmód nem támogatott, ha a Powerbank maga is fel van
töltve.
4. Az alacsony energia üzemmódból való kilépéshez nyomja meg egyszer a gombot.
Felhasználói tippek:
1. A Powerbank automatikusan leáll, amikor kimerült. A csatlakoztatott telefon töltheti fel a
Powerbank-t, ha a Powerbank akkumulátora nulla.
2. Normál, hogy a Powerbank felmelegszik a töltés vagy a mentesítés során. Használat után
fokozatosan lehűlni fog a szobahőmérsékletre.
3. Húzza ki a töltő kábelt a töltés befejezése után.
4. Alacsony teljesítmény üzemmód nem támogatott, míg a Powerbank töltődik.
5. Az akkumulátor élettartamának megőrzése, Használja és töltse fel legalább 4 havonta
egyszer.
Specifikációk
• Bemenet : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W max.
• Kimenet : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W max.
• Összes kimenet : 22.5W max.
• Méretek* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Súly : 210g
• Működési hőmérséklet : 5°C és 35°C között
• Akkumulátor Értékelés : lítium polimer 3.7V 10000mAh 37Wh
• Újratöltési idő : 4 óra 9V/2A-tól PD USB-C-ig az USB-C kábellel
* A feltöltési idő különböző működési feltételek mellett változhat. Hosszabb újratöltési idő lehet
szükséges, ha először használja.
Biztonsági információk
Használat előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági tudnivalókat, hogy elkerülje a termék
nem rendeltetésszerű használatából eredő személyi sérüléseket és anyagi károkat.A nem
megfelelő használatból eredő garanciális igényeket vagy visszaküldéseket nem fogadjuk el.
• Tartsa távol a terméket gyermekektől és fogyatékkal élő személyektől.
• Tartsa távol a terméket hőforrásoktól, éghető gázoktól, nedvességtől és folyadékoktól.
• Ne használjon nedves vagy más módon sérült terméket.
• Semmilyen módon ne próbálja megjavítani, szétszerelni vagy megsemmisíteni a terméket.
• A rövidzárlat elkerülése érdekében tartsa távol a terméket fémes vagy vezető tárgyaktól.
• A terméket a helyi törvények és előírások szerint ártalmatlanítsa.

Non smaltire elettrodomestici come rifiuti municipali assurti, utilizzare strutture di raccolta separate. Contattare il tuo
governo locale per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili. Se gli apparecchi elettrici sono smaltiti in
discariche o discariche, le sostanze pericolose possono perdere le acque sotterranee e entrare nella catena
alimentare, danneggiando la salute e il benessere.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. L'operazione è soggetta alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un'operazione indesiderata.
IT
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell'uso.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Usando il tuo prodotto
Ricarica il Powerbank
1. Collegare il PowerBank al caricabatterie USB o al computer con il cavo di ricarica USB
fornito. Gli indicatori LED inizieranno a lampeggiare durante la ricarica.
2. Scollegare il cavo di ricarica quando la ricarica è completata.
Carica dei tuoi dispositivi
1. Collegare i dispositivi alle porte USB della Powerbank con un cavo di ricarica USB
certificato. Powerbank può caricare due dispositivi allo stesso tempo e rileva
automaticamente la velocità di ricarica ottimale.
2. Quando è collegato un dispositivo capace di ricarica veloce (supportando i protocolli
di ricarica PD, QC, SCP, FCP), l'indicatore LED blu si accenderà. La modalità di
ricarica veloce è disabilitata quando vengono addebitati due dispositivi
contemporaneamente.
3. Scollegare il cavo di ricarica quando la ricarica è stata completata.
Nota: la modalità di ricarica può variare in base a vari fattori tra cui dispositivi applicati e ricarica i cavi utilizzati.
Modalità di bassa potenza
1. Modalità a bassa potenza Ottimizza la ricarica per dispositivi a bassa potenza come
vere auricolari wireless e orologi intelligenti.
2. Doppiare premere il pulsante per attivare la modalità a bassa potenza. Una volta
attivato i segmenti dell'indicatore LED si accendono uno a uno in successione.
3. La modalità a bassa potenza non è supportata se viene addebitata la forma
Powerbank durante l'uso.
4. Per uscire dalla modalità di bassa potenzA, premere una volta il pulsante.
Suggerimenti per l'utente:
1. Powerbank si spegne automaticamente quando è esaurito. Un telefono collegato può
caricare il Powerbank se il livello della batteria di Powerbank è zero.
2. È normale che il Powerbank si riscalda durante la carica o lo scarico. Si raffredda
gradualmente alla temperatura ambiente dopo l'uso.
3. Scollegare il cavo di ricarica quando la ricarica è stata completata.
4. La modalità bassa potenza non è supportata mentre il Powerbank sta caricando.
5. Per preservare la durata della batteriA, utilizzare e ricaricare almeno una volta ogni 4
mesi.
Specifiche
• Ingresso : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W max.
• Produzione : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W max.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W max.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W max.
• Uscita totale : 22.5W max.
• Dimensioni* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) mm
• Peso : 210g
• Temperatura di esercizio : da 5°C a 35°C
• Valutazione della batteria : polimero al litio 3.7 V 10000mAh 37Wh
• Tempo di ricarica : 4 ore da 9V/2A tramite PD USB-C a cavo USB-C
* Il tempo di ricarica può variare in diverse condizioni operative. Il tempo di ricarica più lungo può essere
richiesto quando si utilizza per la prima volta.
Informazioni sulla sicurezza
Si prega di leggere attentamente le note di sicurezza di seguito prima dell'uso per evitare
lesioni personali e danni alla proprietà causati da un uso improprio del prodotto.Eventuali
reclami in garanzia o resi causati da usi impropri non saranno accettati.
• Tenere il prodotto lontano da bambini e persone inferme.
• Tenere il prodotto lontano da fonti di calore, gas combustibili, umidità e liquidi.
• Non utilizzare un prodotto bagnato o altrimenti danneggiato.
• Non tentare in alcun modo di riparare, smontare o distruggere il prodotto.
• Tenere il prodotto lontano da oggetti metallici o conduttivi per evitare cortocircuiti.
• Smaltire il prodotto secondo le leggi ei regolamenti locali.

Электр құрылғыларын сұрыпталмаған коммуналдық қалдықтар ретінде тастамаңыз, бөлек жинау
орындарын пайдаланыңыз. Қол жетімді коллекциялық жүйелер туралы ақпарат алу үшін жергілікті үкіметке
хабарласыңыз. Егер электр құрылғылары полигондарда немесе қоқыстарда жойылса, қауіпті заттар жер
асты суларына ағып, денсаулығыңыз бен денсаулығыңызға зиян келтіре алады.
Бұл құрылғы FCC ережелерінің 15-бөліміне сәйкес келеді. Операция келесі екі шартта орындалады: (1) Бұл
құрылғы зиянды кедергілер тудырмауы мүмкін, ал (2) Бұл құрылғы кез-келген кедергілерді, соның ішінде
қалаусыз жұмыс істеуі мүмкін кедергілерді қабылдауы керек.
KZ
Пайдаланар алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Болашақта қолдану үшін нұсқаулықты сақтаңыз.
Сіздің өнімді пайдалану
Қуат көзін қайта зарядтау
1. Қуат керісінше USB зарядтағышына немесе компьютерге берілген USB зарядтау кабелі
арқылы қосыңыз. Зарядтау кезінде жарықдиодты индикаторлар жыпылықтай бастайды.
2. Зарядтау аяқталған кезде зарядтау кабелін ажыратыңыз.
Құрылғыларды зарядтау
1. Құрылғыларды PowerBank USB порттарына сертификатталған USB зарядтау
кабельдерімен қосыңыз. PowerBank бір уақытта екі құрылғыны зарядтайды және оңтайлы
зарядтау жылдамдығын автоматты түрде анықтай алады.
2. Жылдам зарядталатын құрылғы (PD, QC, SCP, FCP зарядтау протоколдары) қосылған
кезде, көк жарық диоды индикаторы қосылады. Екі құрылғы бір уақытта зарядталған кезде
жылдам зарядтау режимі ажыратылған.
3. Зарядтау аяқталған кезде зарядтайтын кабельді ажыратыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Зарядтау режимі әр түрлі факторларға, соның ішінде зарядталған және зарядталған кабельдерге байланысты
әр түрлі болуы мүмкін.
Төмен қуат режимі
1. Қуат режимі Төмен рекеталық режим зарядтауды аз қуатты құрылғылар үшін
оңтайландырады, мысалы, шынайы сымсыз құлаққаптар мен ақылды сағаттар сияқты.
2. Төмен қуат режимін іске қосу үшін түймесін екі рет басыңыз. Іске қосылғаннан кейін жарық
диодты индикатор сегменттері кезекпен бір-бірлеп қосылады.
3. Пайдалану кезінде қуат көзінің өзі алынып тасталған жағдайда, қуат режимінде төмен қуат
режиміне қолдау көрсетілмейді.
4. Төмен қуат режимінен шығу үшін түймесін бір рет басыңыз.
Пайдаланушы кеңестері:
1. PowerBank ол таусылған кезде автоматты түрде өшеді. Қосылған телефон қуат көзінің
зарядталуы мүмкін, егер PowerBank батарея деңгейі нөл болса.
2. Қуат көзі зарядтау немесе зарядтау кезінде жылы болады. Пайдаланғаннан кейін ол
біртіндеп бөлме температурасына дейін суытылады.
3. Зарядтау аяқталған кезде зарядтайтын кабельді ажыратыңыз.
4. Қуат көзі зарядталып жатқанда төмен қуат режиміне қолдау көрсетілмейді.
5. Батареяның қызмет ету мерзімін сақтау үшін, кем дегенде 4 айда бір рет қолданыңыз және
қайта зарядтаңыз.
Техникалық сипаттамалары
• Кіріс : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 18.0W макс.
• Шығу : USB-C PD – DC 5V/3.0A, 9V/2.22A, 12V/1.67A, 20.0W макс.
USB-A – DC 5V/4.5A, 9V/2.0A, 12V/1.5A, 22.5W макс.
USB-C + USB-A – DC 5.0V/3.0A, 15.0W макс.
• Жалпы шығу : 22.5W макс.
• Өлшемдер* : 133(L) x 67(W) x 14.5(H) мм
• Салмақ : 210г
• Жұмыс температурасы : 5°C-35°C.
• Батареяның рейтингі : Литий полимері 3.7V 10000 мА 37
• Қайта зарядтау уақыты : 4 сағат 9v/2A арқылы USB-C USB-C USB-C кабелі
* Қайта зарядтау уақыты әр түрлі жұмыс жағдайында өзгеруі мүмкін. Ұзағырақ қайта зарядтау уақыты болуы мүмкін
бірінші рет қолданған кезде қажет.
Қауіпсіздік туралы ақпарат
Өнімді дұрыс пайдаланбау салдарынан адам денсаулығына зиян келтірмеу және мүліктік зақым
келтірмеу үшін қолданар алдында төмендегі қауіпсіздік ережелерін мұқият оқып шығыңыз.Қате
пайдалану салдарынан туындаған кез-келген кепілдік талаптары немесе қайтарымы
қабылданбайды.
• Өнімді балалар мен әлсіз адамдарға жол бермеңіз.
• Өнімді жылу көздерінен, жанғыш газдан, ылғалдылықтан және сұйықтықтардан алыс
ұстаңыз.
• Ылғал немесе басқа зақымдалған өнімді пайдаланбаңыз.
• Өнімді қандай да бір жолмен жөндеуге, бөлшектеуге немесе жоюға тырыспаңыз.
• Қысқа тұйықталуды болдырмау үшін өнімді металл немесе өткізгіш заттардан алыс ұстаңыз.
• Өнімді жергілікті заңдар мен ережелерге сәйкес тастаңыз.
Other manuals for M10B
1
Table of contents
Languages:
Other GP Accessories manuals