manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. grabner
  6. •
  7. Marine Equipment
  8. •
  9. grabner HAPPY CAT LIGHT User manual

grabner HAPPY CAT LIGHT User manual

Other manuals for HAPPY CAT LIGHT

2

This manual suits for next models

1

Other grabner Marine Equipment manuals

grabner Torqeedo Ultralight 403 User manual

grabner

grabner Torqeedo Ultralight 403 User manual

grabner kayak 2021 User manual

grabner

grabner kayak 2021 User manual

Popular Marine Equipment manuals by other brands

POWERWINCH 825 Operation manual

POWERWINCH

POWERWINCH 825 Operation manual

JRC JLN-628 brochure

JRC

JRC JLN-628 brochure

DIGITAL YACHT PilotLink2 Product handbook

DIGITAL YACHT

DIGITAL YACHT PilotLink2 Product handbook

Clarion CMS2 Owner's manual & installation manual

Clarion

Clarion CMS2 Owner's manual & installation manual

EBS M7000 installation manual

EBS

EBS M7000 installation manual

Kongsberg M3 Bathy installation manual

Kongsberg

Kongsberg M3 Bathy installation manual

NPK SCS-1002 operating manual

NPK

NPK SCS-1002 operating manual

Furuno FE-800 installation manual

Furuno

Furuno FE-800 installation manual

Harken 1561 instructions

Harken

Harken 1561 instructions

Simrad DD15 manual

Simrad

Simrad DD15 manual

Notifier FS-BSO Installation and maintenance instructions

Notifier

Notifier FS-BSO Installation and maintenance instructions

Raymarine ST40 Quick reference guide

Raymarine

Raymarine ST40 Quick reference guide

Raymarine Maxiview ST80 Owner's handbook

Raymarine

Raymarine Maxiview ST80 Owner's handbook

E2S E2XS112UL Instructions/service manual

E2S

E2S E2XS112UL Instructions/service manual

GUIDANCE MARINE 20- Series Installer's guide

GUIDANCE MARINE

GUIDANCE MARINE 20- Series Installer's guide

R2Sonic 2026 Operation manual

R2Sonic

R2Sonic 2026 Operation manual

COBHAM SAILOR 6000 installation manual

COBHAM

COBHAM SAILOR 6000 installation manual

Raymarine ST60 Tridata Owner's handbook

Raymarine

Raymarine ST60 Tridata Owner's handbook

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.






 Der Rollbooster wird statt dem Vorsegel
gefahren.
 Der Rollbooster wird hauptsächlich für
Leichtwind verwendet, kann aber für ge-
übte Segler bei moderatem Wind (bis 3
Beaufort) eingesetzt werden.
 The roll-booster is used instead the fo-
resail.
 The roll-booster is foremost used in con-
ditions of light winds, conditions of mode-
rate winds require skill and experience
(1 - 3 beaufort).


(A) Rollbooster 8,5 m² inkl. Packsack / roll-
booster 8.5 m² with bag
(B) Rollenblock für Fall / pulley for halyard
(C) Rollenblöcke für Schot / pulley for sheet
(D) Ratschenblöcke für Schot / ratchet-cleat
for sheet
(E) Endlos-Fockroller / endless furler
(F) Gurt / strap
(G) Fall mit Wirbel / halyard with swivel
(H) Schot / sheet




Weistracherstraße 11
3350 HAAG,
Österreich
+43(0)7434/42251
grabner@grabner.com











 Entfernen Sie das Vorstag vom Mast-
Oberteil.
 Befestigen Sie den Rollenblock für Fall
(B) an der Öse vom Vorstag.
 Remove the forestay from the upper
mast element.
 Attach the pulley-block for halyard (B) to
the eyelet of the forestay.
 Knoten Sie die beiden Rollenblöcke für
Schot (C), links und rechts außen, am
Rahmen-Hinterteil an.
 Knot both pulley-blocks for sheet (C) at
the rear to the left and right side frames.
 Schäkeln Sie die beiden Ratschenblöcke
(D), links und rechts, am unteren Schäkel
der Wanten an.
 Shackle both ratchet-cleats (D) to the lo-
wer shackles of the shrouds to port and
starboard.






 Hängen Sie den Endlos-Fockroller (E)
mit dem Karabiner an der vorderen Öse
am Bugspriet ein.
 Ziehen Sie den Gurt (F) durch die back-
bord (linke) Öse am Trampolinrahmen
und verbinden Sie die Enden mit der
Schnalle.
 Hängen Sie den Karabiner vom Gummi
an der Gurtschlaufe ein.
 Hook the endless jib furler (E) to the front
eye of the bowsprit.
 Pull the strap (F) through the port (left)
eyelet of the trampolin frame and con-
nect the ends with the buckle.
 Hang the carabiner from the rubber to the
strap loop.
Innenseite / inside
Außenseite / outside


 Ziehen Sie das Fall (G) durch den oberen
Rollenblock (B) am Mast.
 Pull the halyard (G) through the upper pul-
ley-block (B) of the mast.
 Befestigen Sie den Wirbel am Segelkopf
(HEAD).
 Hängen Sie den Karabiner vom Fall am Wir-
bel ein.
 Fix the swivel to the sailing-head (HEAD).
 Hook the carabiner to the swivel.
 Hängen Sie den Segelhals (TACK) am End-
los Fockroller (E) ein.
 Hook the tack (TACK) to the endless jib fur-
ler (E).
 Ziehen Sie das Segel (A) auf und belegen
das Fall an der steuerbord Klemme am un-
teren Mastteil.
 Hoist the sail (A) and secure the halyard to
the starboard clamp at the lower mast sec-
tion.

 Knoten Sie ein Ende der Schot (H) am
Schothorn (CLEW) an.
 Knot the end of the sheet (H) to the clew
(CLEW).
 Führen Sie das zweite Ende der Schot
(H) durch einen Rollenblock (C) am Rah-
men-Hinterteil.
 Feed the second end of the sheet (H)
through a pulley-block (C) at the rear
frame section.
 Gehen Sie mit der Schot (H) vor zum Rat-
schenblock (D) auf der selben Bootssei-
te und ziehen Sie das Ende, von außen
nach innen, durch.
 Take the sheet (H) to the ratchet-cleat (D)
on the same side of the boat, and pull the
end inward from the outside.
     






 Führen Sie die Schot (H) weiter zum Ratschenblock
(D) auf der gegenüberliegenden Bootsseite.
 Ziehen Sie die Schot (H), von innen nach außen,
durch den Ratschenblock (D).
 Gehen Sie weiter zurück durch den zweiten Rollen-
block (C) am Rahmen-Hinterteil.
 Gehen Sie nun mit der Schot (H) ganz nach vor, zwi-
schen Fock und Vorliek vom Rollbooster (A) und kno-
ten Sie die Schot am Schothorn (CLEW) an.
 Reinigen Sie das Segel mit lauwarmem Sei-
fenwasser.
 Reparieren Sie Löcher und Risse im Segel
sofort damit diese nicht weiter reißen kön-
nen - im Notfall mit Klebeband zukleben.
 Spülen Sie, nach Salzwassergebrauch, das
Segel gründlich mit Süßwasser ab.
 Trocknen Sie das Segel vor dem Verpacken
und lagern es an einem trockenen Platz.
 Bei Nichtverwendung das Segel sonnenge-
schützt lagern.

 Use lukewarm soapy water to cleanse the
sail.
 Repair holes and rips in the sail immedia-
tely, so that they do not tear further, if need
be use tape.
 Use fresh water to thoroughly rinse the sail
after immersion in salt-water.
 Dry the sail prior to storage and store it at
a dry place.
 If not in use, store the sail protected from
the sun.
Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten / Subject to change, technical changes errors and missprints 11/20
 Take the sheet (H) farther to the ratchet-cleat (D) on
the opposite side of the boat.
 Feed the sheet (H) outward from the inside of the
ratchet-cleat (D).
 Go farther back to the second pulley-block (C) at the
rear frame element.
 Take the sheet (H) end forward, between the foresail
and luff of the roll-booster (A) and knot the sheet to
the clew (CLEW).

 Vor dem Ausrollen des Boosters das Vor-
segel einrollen.
 Wenn der Booster nicht verwendet wird,
soll er heruntergelassen und am Deck
verstaut werden.
Klemmenbeschlag für Fall bis Modell 2019
 Schrauben Sie den Beschlag steuerbord
unten am Mast an den Gennaker Lö-
chern an.
Clamp tting for halyard until HC 2019
 Screw on the clamp-tting, starboard to
the genakker holes at the lower mast
section.

 Before rolling out the booster, roll in the
foresail.
 If the booster is not used, it should be lo-
wered and stowed on the deck.
(C) (C)
(D) (D)
(A)
(H)