GRE PEOV9159 User manual

MADE IN BY - FREMSTILLET AF - VALMISTUS - LAGET I AV - TILLVERKAD I AV:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
Made in Spain - Fremstillet i Spanien - Valmistettu Espanjassa - Laget i Spania - Tillverkad i Spanien
HIMENTE-INGROUND Nordic.18
DK
FI
NO
SE
STÅLVÆGSPOOL TIL NEDGRAVNING
FØR DU BEGYNDER AT SAMLE POOLEN, SKAL DU LÆSE NEDENSTÅENDE ANVISNINGER OMHYGGELIGT
SAMLINGSVIDEOER PÅ VORES WEBSIDER
IKKE-KONTRAKTLIGE FOTOS OG BILLEDER
EN IN GROUND STEEL WALL POOL
BEFORE STARTING ASSEMBLY, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY
ASSEMBLY VIDEO CLIPS ON OUR WEB PAGES
NON-CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES
MAAHAN UPOTETTU TERÄSSEINÄALLAS
ENNEN KOKOONPANON ALOITTAMISTA LUE OHJEET HUOLELLISESTI
VIDEOLEIKKEITÄ KOKOONPANOSTA WEB-SIVUSTOLLAMME
VALOKUVAT JA PIIRUSTUKSET, KÄYTTÖ ILMAN SOPIMUSTA
NEDGRAVD BASSENG MED STÅLVEGGER
FØR MONTERINGEN PÅBEGYNNES, MÅ DU LESE BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG
PÅ NETTSTEDET VÅRT FINNER DU FILMER SOM VISER MONTERINGEN
IKKE-BINDENDE BILDER
POOL MED STÅLVÄGG FÖR NEDGRÄVNING
PÅBÖRJA MONTERING, LÄS INSTRUKTIONERNA NEDAN NOGGRANT INNAN
VIDEOKLIPP SOM VISAR HUR MONTERINGEN GÅR TILL FINNS PÅ VÅRA WEBBSIDOR
UTOMOBLIGATORISKA FOTON OCH BILDER

Pag. 49 - 51
Pag. 52
Pag. 1 - 3
Pag. 4 - 8
Pag. 9 - 15
Pag. 16 - 40
Pag. 41 - 48
SAFETY PRECAUTIONS
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
VAROTOIMENPITEET
FORHÅNDSREGLER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PREPARATIONOF THE SITE
KLARGØRING AF STEDET
SIJAINNIN VALMISTELU
KLARGJØRING AV STEDET
MARKFÖRBEREDELSE
COMPONENTS
KOMPONENTER
OSAT
KOMPONENTER
KOMPONENTER
INSTALLATION
ANBRINGELSE
ASENNUS
INSTALLASJON
INSTALLATION
MAINTENANCE AND USE / WINTERING
VEDLIGEHOLDELSE OG ANVENDELSE / VINTERKLARGØRING
HUOLTO JA KÄYTTÖ / TALVISÄILYTYS
VEDLIKEHOLD OG BRUK / OVERVINTRING
UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING / ÖVERVINTRING
ACCESSORIES
TILBEHØR
LISÄVARUSTEET
TILBEHØR
TILLBEHÖR
DK
FI
NO
SE
NO
SE
FI
DK
NO
SE
FI
DK
NO
SE
FI
DK
NO
SE
FI
DK
NO
SE
FI
DK

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
VAROTOIMENPITEET
FORHÅNDSREGLER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
DK
FI
NO
SE
SAFETY PRECAUTIONS
PART
DEL
OSA
INSTRUKTIONER
OHJEET
INSTRUKSJONER

2
RÅD OM SIKKERHED
Carefully read, understand, and follow all information in this user
manual before installing and using the
swimming pool.
These warnings, instructions, and safety guidelines address some
common risks of water recreation, but they cannot cover all risks
and dangers in all cases. Always use caution, common sense,
and good judgment when enjoying any water activity. Retain this
information for future use.
Non Swimmers safety
Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers
and non-swimmers by a competent adult
is required at all times (remembering that children under five are
at the highest risk of drowning).
- Designate a competent adult to supervise the pool each time it is
being used.
- Weak swimmers or non-swimmers should wear personal
protection equipment when using the pool.
- When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys
from the swimming pool and its surrounding
to avoid attracting children to the pool.
Safety devices
- It is recommended to install a barrier (and secure all doors and
windows, where applicable) to prevent
unauthorized access to the swimming pool.
- Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are
helpful aids, but they are not substitutes
for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
- It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy)
by the pool.
- Keep a working phone and a list of emergency phone numbers
near the pool.
Safe use of the pool
- Encourage all users especially children to learn how to swim
- Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation -
CPR) and refresh this knowledge regularly.
This can make a life-saving difference in the event of an
emergency.
- Instruct all pool users, including children, what to do in case of
an emergency
-Never dive into any shallow body of water. This can lead to
serious injury or death.
- Do not use the swimming pool when using alcohol or medication
that may impair your ability to safely use
the pool.
-When pool covers are used, remove them completely from the
water surface before entering the pool.
- Protect pool occupants from water related illnesses by keeping
the pool water treated and practicing good
hygiene. Consult the water treatment guidelines in the user’s
manual.
- Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection
products) out of the reach of children.
- Signage is to be displayed in a prominent position within 2 m of
the pool.
- Removable ladders shall be placed on a horizontal surface.
Sørg for at læse, forstå og følge alle oplysninger i denne bruger-
vejledning nøje, før du installerer og bruger swimmingpoolen.
Disse advarsler, anvisninger og retningslinjer for sikkerhed
omhandler nogle almindelige risici ved leg i vand, men
de kan ikke dække alle risici og farer i alle tilfælde.
Udvis altid forsigtighed, og brug din almindelige sunde fornuft og
gode dømmekraft ved leg i vand. Gem disse oplysninger til
eventuel senere brug.
Sikkerhed for personer, der ikke kan svømme
Personer, der svømmer dårligt eller ikke kan svømme, skal være
under konstant, aktivt og årvågent opsyn af en kompetent voksen
hele tiden (husk, at børn under fem år er i størst risiko for at
drukne).
- Udpeg en ansvarlig voksen til at holde opsyn med poolen, hver
gang den bruges.
- Personer, der svømmer dårligt eller ikke kan svømme, bør bære
svømmebælte eller svømmevinger, når de bruger poolen.
- Fjern alt legetøj fra poolen og området omkring den, når den ikke
er i brug eller under opsyn, for at undgå at tiltrække børn.
Sikkerhedsanordninger
- Det anbefales at installere en afspærring (samt sikre alle døre og
vinduer, hvor dette er relevant) for at forhindre uautoriseret adgang
til swimmingpoolen.
- Afspærringer, pooldækkener, poolalarmer og lignende sikkerhed-
sanordninger er nyttige hjælpemidler, men de er ikke erstatninger
for konstant, kompetent voksent opsyn.
Sikkerhedsudstyr
- Det anbefales at have redningsudstyr (f.eks. en redningskrans) i
nærheden af poolen.
- Hav en funktionsdygtig telefon og en liste med alarmnumre i
nærheden af poolen.
Sikker brug af poolen
- Du bør opfordre alle brugere, særligt børn, til at lære at svømme.
- Lær grundlæggende livredning (hjertemassage og kunstigt
åndedræt), og hold din viden ved lige regelmæssigt. Det sikrer, at
du er i stand til at redde liv i en nødsituation.
- Instruer alle brugere af poolen, herunder børn, i, hvad de skal
gøre i en nødsituation.
- Spring aldrig på hovedet på lavt vand. Det kan medføre alvorlig
personskade eller dødsfald.
- Brug ikke swimmingpoolen, når du har drukket alkohol eller taget
medicin, som kan hæmme din evne til at bruge poolen på en sikker
måde.
- Hvis der anvendes pooloverdækning, skal den fjernes helt fra
vandoverfladen, før du eller andre går i poolen.
- Beskyt brugere af poolen mod vandbårne sygdomme ved at sørge
for, at vandet renses, og ved at opretholde en god hygiejne. Se
retningslinjerne for rensning af vand i brugervejledningen.
- Opbevar kemikalier (f.eks. midler til behandling af vandet eller
rengørings- og desinficeringsprodukter) uden for børns rækkevidde.
- Opstil et skilt på et synligt sted inden for 2 m af poolen.
- Aftagelige stiger skal lægges på et vandret underlag.
RÅD OM SIKKERHED ADVARSEL:
Elektriske apparater, der er tilsluttet 220 V, skal være placeret
mindst 3,50 m fra poolens kant. Udstyret skal være sluttet til en
stikkontakt med jordforbindelse, som er beskyttet af en fejlstrøms-
afbryder med en nominel driftsreststrøm på maksimalt 30 mA.
Læs brugervejledningen grundigt igennem, og gem den til fremtidig
reference.
KONTAKT OS, HVIS DU ER I TVIVL OM NOGET!
SAFETY ADVICES
WARNING:
Every electrical appliance fed in 220 V, has to be
located at least at 3,50 m from the edge of the pool.
The equipment should be connected to a voltage,
with earth connection, protected by a residual
current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA.
Read the instructions carefully and keep for future
reference.
IF YOU HAVE ANY PROBLEM, ..¡CONTACT US!
DK

3
0˚
TURVAOHJEET SIKKERHETSRÅD SÄKERHETSRÅD
Lue tämä käyttöohje ennen uima-altaan asentamista
ja käyttämistä ja noudata käyttöohjeen ohjeita. Nämä
varoitukset, ohjeet ja turvaohjeet sisältävät yleisiä
veteen liittyviä riskejä, mutta
ne eivät voi kattaa kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa
tapauksissa.
Ole varovainen ja käytä maalaisjärkeä ollessasi
tekemisissä veden ja uima-altaan kanssa. Säilytä
käyttöohje tulevan tarpeen varalle.
Uimataidottomien turvallisuus
Pätevän aikuisen suorittama jatkuva, aktiivinen ja
valpas uimataidottomien tai huonosti uivien valvonta
on tarpeen aina (muista, että alle viisivuotiaat lapset
ovat suurimmassa vaarassa hukkua).
– Aina kun uima-allas on käytössä, sille tulee olla
määritetty aikuinen valvoja.
– Uimataidottomien käyttäjien tulee käyttää
turvavarusteita uima-allasta käyttäessään.
– Kun uima-allas ei ole käytössä tai sitä ei valvota,
poista kaikki lelut altaasta ja sen
ympäriltä, jotta ne eivät houkuttele lapsia altaaseen.
Turvavarusteet
– Uima-altaan ympärille suositellaan asennettavaksi
turva-aita (ja mahdolliset ovet ja ikkunat tulee pitää
suljettuina), joka estää
luvattoman pääsyn uima-altaalle.
- Esteet, -allaspeitteet, allashälyttimet ja vastaavat
turvalaitteet ovat hyödyllisiä apuvälineitä, mutta ne
eivät korvaa
pätevän aikuisten jatkuvaa valvontaa.
Turvavälineet
– Uima-altaan läheisyyteen suositellaan pelastusväli-
neitä (esimerkiksi pelastusrengasta).
– Pidä toimiva puhelin ja hätänumerot altaan
lähettyvillä.
Uima-altaan turvallinen käyttö
– Kannusta kaikkia altaan käyttäjiä, erityisesti lapsia,
opettelemaan uimataito.
– Hanki ensiapu- ja elvytystaidot ja pidä ne ajan
tasalla. Se voi auttaa pelastamaan henkiä.
– Opasta kaikkia uima-altaan käyttäjiä, myös lapsia,
toimimaan oikein hätätilanteissa.
– Älä sukella pää edellä matalaan veteen. Seuraukse-
na voi olla vakava vamma tai kuolema.
– Älä käytä uima-allasta alkoholin tai sellaisten
lääkkeiden vaikutuksen alaisena, jotka voivat
heikentää turvallisuutta.
– Jos uima-altaassa käytetään peitettä, se tulee
poistaa kokonaan ennen veteen
menoa.
– Ehkäise veden aiheuttamia sairauksia huolehtimalla
asianmukaisesta vedenkäsittelystä ja noudattamalla
hyvää hygieniaa. Vedenkäsittelyohjeita on altaan
käyttöohjeessa.
– Säilytä kemikaaleja (esimerkiksi vedenkäsittely-,
puhdistus- ja desinfiointituotteita) lasten ulottumatto-
missa.
– Varoituskyltti on sijoitettava näkyvälle paikalle
enintään 2 metrin etäisyydelle altaasta.
– Irrotettavat tikkaat tulee sijoittaa vaakasuoralle
pinnalle.
VAROITUS:
Kaikki sähkölaitteet, joiden syöttöjännite on 220 volttia,
tulee sijoittaa vähintään 3,5 metrin päähän altaan
reunasta. Laitteet tulee kytkeä maadoitettuun
pistorasiaan, suojata vikavirtasuojakytkimellä (VVSK),
jonka suojaava vikavirta on enintään 30 mA.
Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa tarvetta
varten.
JOS SINULLA ON KYSYTTÄVÄÄ, OTA YHTEYTTÄ
MEIHIN!
Les bruksanvisningen grundig, og følg den når du
installerer og bruker
svømmebassenget.
Disse advarslene, instruksjonene og sikkerhetsret-
ningslinjene omhandler noen av de vanligste
risikoene, men de dekker ikke alle risikoer og farer.
Vær alltid forsiktig, vis sunn fornuft og god dømme-
kraft under alle aktiviteter i vann. Ta vare på denne
informasjonen for fremtidig bruk.
Sikkerhet for de som ikke kan å svømme
Konstant overvåkning av mennesker som ikke kan å
svømme av en voksen
hele tiden (husk at barn under fem år har høyest risiko
for å drukne).
- Utpek en kompetent voksen til å ha tilsyn med
bassenget hver gang det er i bruk.
- Dårlige svømmere eller ikke svømmedyktige skal
bruke svømmehjelpemidler når de bruker bassenget.
- Fjern alle leker fra bassenget og området rundt når
bassenget ikke er i bruk.
Dette for å unngå at barn blir trukket mot bassenget.
Sikkerhetsinnretninger
- Det anbefales å montere en fysisk sperring (og sikre
alle dører og vinduer der det er aktuelt) for å hindre
uautorisert tilgang til svømmebassenget.
– Barrierer, bassengtrekk, bassengalarmer eller
liknende sikkerhetsenheter er nyttige hjelpemidler,
men de kan ikke erstatte
kontinuerlig oppsyn av en voksen.
Sikkerhetsutstyr
- Det anbefales å ha redningsutstyr (f.eks. en
redningsbøye) ved bassenget.
- Sørg for å ha en fungerende telefon og en liste med
numre til nødetater i nærheten av bassenget.
Trygg bruk av bassenget
- Oppmuntre alle brukere, og særlig barn, til å lære å
svømme
– Lær deg grunnleggende livredning (hjerte- og
lungeredning), og sørg for å friske opp kunnskapen
regelmessig.
Det kan være helt avgjørende for å redde liv i en
nødssituasjon.
- Lær alle som bruker bassenget, også barn, hvordan
de skal opptre i en eventuell nødssituasjon.
- Stup aldri på grunt vann. Det kan føre til alvorlige
skader eller dødsfall.
- Ikke bruk svømmebassenget under påvirkning av
alkohol eller medisiner som kan svekke evnen til å
bruke bassenget forsvarlig.
- Ved bruk av bassengtrekk må dette fjernes helt fra
vannoverflaten før man går ut i bassenget.
- Beskytt de som bruker bassenget mot vannrelaterte
sykdommer ved alltid å behandle bassengvannet og
utvise god hygiene. Se retningslinjene for vannbe-
handling i denne brukerhåndboken.
- Oppbevar kjemikalier (f.eks. vannbehandlings-,
rengjørings- og desinfiseringsprodukter) utilgjengelig
for barn.
- Skilt skal plasseres på et fremtredende sted innen to
meters avstand fra bassenget.
- Demonterbare stiger skal plasseres på en horisontal
flate.
ADVARSEL:
Alle elektriske apparater med 220 V skal plasseres
minst 3,5 meter fra bassengkanten.
Utstyret skal kobles til en jordet strømforsyning som er
beskyttet av en jordfeilbryter med en driftsstrøm som
ikke overstiger 30 mA.
Les anvisningene nøye og ta vare på dem for fremtidig
referanse.
TA KONTAKT HVIS DU OPPLEVER PROBLEMER.
Se till att läsa igenom, förstå och följa all information i
den här bruksanvisningen innan du installerar och
använder swimmingpoolen. Dessa varningar,
instruktioner och säkerhetsanvisningar tar upp en del
vanliga risker vid lek och aktiviteter i vatten, men
täcker inte alla risker och faror i varje tänkbar
situation.
Använd alltid försiktighet, sunt förnuft och gott
omdöme i samband med vattenaktiviteter. Spara den
här informationen för framtida bruk.
Säkerhet för icke-simkunniga
Personer som inte kan simma eller har dåliga
simkunskaper måste hela tiden övervakas aktivt och
uppmärksamt av en ansvarig vuxen (kom ihåg att barn
under fem års ålder löper störst risk att drunkna).
– Utse en ansvarig vuxen som ska övervaka
swimmingpoolen varje gång den används.
– Personer som inte kan simma eller har dåliga
simkunskaper bör använda flythjälpmedel i poolen.
– När poolen inte används eller är övervakad bör alla
leksaker tas bort från swimmingpoolen och dess
närhet för att inte locka barn till vattnet.
Säkerhetsanordningar
– Du bör installera ett staket eller annat hinder (och
låsa alla dörrar och fönster i förekommande fall) för att
förhindra obehörig åtkomst till swimmingpoolen.
– Staket, poolskydd, poollarm och liknande säkerhet-
sanordningar är bra hjälpmedel, men de kan inte
ersätta ständig och kompetent övervakning av en
vuxen.
Säkerhetsutrustning
– Du bör ha räddningsutrustning (till exempel en livboj)
bredvid poolen.
– Förvara en fungerande telefon och lista med
larmnummer i närheten av poolen.
Säker användning av poolen
– Uppmuntra alla som använder poolen att lära sig
simma, särskilt barn
– Lär dig första hjälpen (hjärt- och lungräddning, HLR)
och öva regelbundet på dina färdigheter. Det kan vara
skillnaden mellan liv och död i en nödsituation.
– Instruera alla som använder poolen, inklusive barn,
om vad de ska göra i händelse av en nödsituation.
– Dyk aldrig i grunt vatten. Det kan leda till allvarliga
skador eller dödsfall.
– Använd inte swimmingpoolen om du tagit alkohol
eller mediciner som påverkar din förmåga att använda
poolen på ett säkert sätt.
– När du använder poolskydd ska detta tas bort helt
från vattnet innan någon går ned i poolen.
– Skydda personer som använder poolen från
vattenrelaterade sjukdomar genom att behandla
poolvattnet och säkerställa god hygien. Läs riktlinjerna
för vattenbehandling i bruksanvisningen.
– Förvara kemikalier (till exempel produkter för
vattenbehandling, rengöring och desinficering) utom
räckhåll för barn.
– Skyltar ska sättas upp väl synliga inom 2 meter från
poolen.
– Löstagbara stegar ska placeras på en vågrät yta.
SÄKERHETSVARNINGAR:
Alla elektriska apparater med 220 V måste finnas
minst 3,50 m från kanten av poolen. Utrustningen bör
vara ansluten till en jordad strömkälla med jordfels-
brytare (RCD) som har en felström som inte överstiger
30 mA.Läs instruktionerna noga och spara dem för
framtida bruk.
KONTAKTA OSS OM DU HAR PROBLEM ELLER
FRÅGOR! TELEFON:
FI NO SE

4
NO
NO NO NO
INSTRUCTIONS
2
FORBEREDELSE AF MONTERINGSSTEDET
ALUEEN VALMISTELU
FORBEREDELSE AV OMRÅDET
FÖRBEREDELSER AV INSTALLATIONSPLATSEN
DK
FI
NO
SE
PREPARATION OF THE SITE
PART
DEL
OSA
INSTRUKTIONER
OHJEET
INSTRUKSJONER

PE5559
PE4259
PE3559
PE5527
PE4227
PE3527
PEOV9159
PEOV8059
PEOV7059
PEOV6059
PEOV5059
PEOV9127
PEOV8027
PEOV7027
PEOV6027
PEOV5027
8,00 x 4,00 m PEOV8059 38,84 PEOV8027 30,00 24 h
9,01 x 4,65 m PEOV9159 45,91 PEOV9127 35,45 24 h
5,09 x 3,00 m PEOV5059 16,01 PEOV5027 12,36 24 h
7,00 x 3,20 m PEOV7059 27,47 PEOV7027 21,21 24 h
6,00 x 3,20 m PEOV6059 23,12 PEOV6027 17,85 24 h
4,20 m PE4259 18,84 PE4227 14,54 12 h
5,50 m PE5559 32,29 PE5527 24,93 12 h
3,50 m PE3559 13,08 PE3527 10,10 12 h

Situation:
Det område, hvor poolen skal installeres, skal være FAST og MODSTANDSDYGTIGT (du MÅ IKKE installere pools på blød jord eller opfyldte
områder). Området skal være HELT PLANT OG JÆVNT (ingen huller, planter, rødder eller sten, som kan perforere dugen), og det er bedst at
støbe et betonunderlag. Vælg et solrigt område tæt på et afløb, en vandhane og en stikkontakt. Installer IKKE poolen oven på underjordiske
vand- eller gasrør eller elektriske ledninger. Vælg et afskærmet område uden træer (blade vil gøre vandet snavset).
Installer IKKE under luftledninger.
Husk:
- Vær forsigtig med vandlækager og grundvandsspejlet.
- Gravemaskinen skal kunne nå området (den skal kunne komme ind til og ud fra det valgte område).
- Placering af overskydende jord i selve haven eller i containere til indsamling og fjernelse.
En del af jorden kan være nødvendig til genopfyldning af området omkring poolen, efter at den er blevet installeret.
- Placeringen af afløbet, returventilen og stigen skal tages i betragtning.
- Der skal også tages højde for placeringen af filtersystemet.
- Installationen af poolen kræver en stige (medfølger ikke) med en mindstehøjde på 150 cm til at komme op i og ud af poolen med.
- Poolen skal altid være fyldt med vand.
- Privatliv: en god beliggenhed i nærheden af huset og væk fra nysgerrige øjne.
DK
Tool necessary (not included)
Nødvendigt værktøj (medfølger ikke)
Tarvittavat työkalut (ei mukana)
Nødvendige verktøy (
medfølger ikke
)
Verktyg behövs (ingår ej)

FI Tilanne:
Altaan alle jäävän maan on oltava KIINTEÄ ja VAKAA (ÄLÄ ASENNA allasta pehmeälle tai täytetylle maapohjalle), täysin vaakasuora ja tasainen
(alustassa ei saa olla koloja, kasveja, juuria tai kiviä, jotka voisivat puhkaista allaspussin). Paras ratkaisu on betonista valettu perustus.
Valitse aurinkoinen alue läheltä viemäriä, vesipistettä ja pistorasiaa. ÄLÄ ASENNA uima-allasta vesi-, kaasu- tai sähkölinjan päälle.
Valitse suojainen alue, jolla ei kasva puita (lehdet likaavat veden). ÄLÄ ASENNA ilmajohtojen alle.
Muista:
- Varo vesivuotoja ja pohjaveden korkeutta.
- Kaivurin on saavutettava koko alue (sen on päästävä valitulle alueelle ja pois sieltä).
- Sijoita ylimääräinen maa-aines puutarhaan tai astioihin, joissa se voidaan viedä pois. Osa maaperästä voi olla tarpeen käyttää altaan ympäristön
täyttämiseen asentamisen jälkeen.
- Pintakaivon, paluuventtiilin ja tikkaiden sijainti on otettava huomioon.
- Myös suodatinjärjestelmän sijainti on huomioitava.
- Uima-altaan asennus vaatii tikkaat (ei sisälly), joiden minimikorkeus 150 cm päästä, altaaseen laskeutumista ja altaasta nousemista varten.
- Uima-altaan tulee olla aina täynnä vettä.
- Yksityisyys: hyvä sijainti lähellä taloa ja suojassa uteliailta katseilta.
NO
SE
Situasjon:
Bakken der bassenget skal monteres, må være fast og tåle belastningen (basseng skal ikke monteres på mykt eller nedfylt underlag).
Den må være helt flat og jevn (ingen hull, planter, røtter eller steiner som kan føre til hull på duken), og det anbefales å bruke betongunderlag.
Velg et solrikt område i nærheten av avløp, vanntilførsel og strømuttak. Bassenget må ikke monteres over vannrør, gassrør eller strømkabler.
Velg et beskyttet område uten trær (blader skitner til vannet). Må ikke monteres under strømkabler.
Husk:
– Vær forsiktig med vannlekkasjer og grunnvann-nivå.
– Gravemaskinen må komme seg til området (må kunne kjøre inn og ut av området).
– Plasser overflødig jord i hagen eller i beholdere for innsamling og fjerning. En del av jorden kan være nødvendig for å fylle igjen området rundt
bassenget etter at det er montert.
– Ta høyde for plasseringen av skimmeren, returventilen og stigen.
– Ta også hensyn til filtersystemets plassering.
– Du trenger en stige (medfølger ikke) når du monterer stigen. Den må være minimum 150 cm slik at du kommer deg inn og ut av bassenget.
– Bassenget skal alltid være fylt med vann.
– Personvern: En god beliggenhet i nærheten av hjemmet og skjermet mot nysgjerrige øyne.
Situation:
Marken där poolen ska installeras måste vara FAST och HA TILLRÄCKLIG BÄRIGHET (installera INTE pooler i mark med låg bärighet eller som
har återfyllts), marken måste vara helt i våg och JÄMN (inga hål, plantor, rötter eller stenar som kan perforera linern) och det är bäst att gjuta en
betonggrund. Välja ett soligt område nära ett avlopp, en huvudvattenledning och ett eluttag. Installera inte poolen över vattenledningar, gas- eller
elledningar. Välja ett skyddat område utan träd (bladen kommer att göra att vattnet blir smutsigt). Installera INTE under kraftledningar.
Kom ihåg:
- Se upp för vattenläckor och var uppmärksam på grundvattennivån.
- Grävskopan måste kunna komma åt att arbeta i området (den måste kunna köras in till och ut från det valda området).
- Placera överflödig jord i trädgården eller i containrar för insamling och borttagning. En del av jordmassorna kan behövas för återfyllning av
området runt poolen när den har installerats.
- Platsen för skimmern, backventilen och stegen måste beaktas.
- Hänsyn måste också tas till placeringen av filtersystemet.
- Installation av poolen kräver en stege (ingår ej) med en minsta höjd av 150 cm för att ta sig ner i och upp ur poolen.
- Poolen bör alltid vara fylld med vatten.
- Integritet: ett bra läge nära bostaden och insynsskyddat.

8 x 4 m 10 x 6 m
9,15 x 4,70 x 1,50 / 1,20 m 11,15 x 6,70 x 1,65 / 1,35 m 6,70 m 11,15 m 1,65 m 1,35 m
8,00 x 4,00 x 1,50 / 1,20 m 10,00 x 6,00 x 1,65 / 1,35 m 6,00 m 10,00 m 1,65 m 1,35 m
7,00 x 3,20 x 1,50 / 1,20 m 9,00 x 5,20 x 1,65 / 1,35 m 5,20 m 9,00 m 1,65 m 1,35 m
6,00 x 3,20 x 1,50 / 1,20 m 8,00 x 5,20 x 1,65 / 1,35 m 5,20 m 8,00 m 1,65 m 1,35 m
5,00 x 3,00 x 1,50 / 1,20 m 7,00 x 5,00 x 1,65 / 1,35 m 5,00 m 7,00 m 1,65 m 1,35 m
Ø 5,50 x 1,50 / 1,20 m Ø 7,50 x 1,65 / 1,35 m Ø 7,50 m Ø 7,50 m 1,65 m 1,35 m
Ø 4,20 x 1,50 / 1,20 m Ø 6,20 x 1,65 / 1,35 m Ø 6,20 m Ø 6,20 m 1,65 m 1,35 m
A-A=B-B A-B
1,50 / 1,20 m 1,50 / 1,20 m
A-C = B-C
Ø 3,50 x 1,50 / 1,20 m Ø 5,50 x 1,65 / 1,35 m Ø 5,50 m Ø 5,50 m 1,65 m 1,35 m
Nødvendigt værktøj (medfølger ikke)
Tarvittavat työkalut (ei mukana)
Nødvendige verktøy (medfølger ikke)
Verktyg behövs (ingår ej)
Tool necessary (not included)
REQUIERED AREA- PÅKRÆVET AREAL- TARVITTAVA ALA - NØDVENDIG OMRÅDE - KRAV PÅ PLATSEN:
DK
Afmærk det område, hvor poolen skal installeres:
Før udførsel af noget arbejde eller udgravning skal du underrette kommunen eller relevante myndigheder og finde ud af, hvilke
der kræves til sådant arbejde.
Vælg det sted i haven, hvor poolen skal anbringes. Afmærk poolens størrelse på jorden. Husk, at udgravningen skal være 1 m større end
poolen på hver side, dvs. 8 x 4 = 10 x 6, så der er plads til at bygge væggene og til forbindelser til filtersystemet. Dybden af udgravningen
skal være 1,5 m + 15 cm til betonunderlaget.
Vær opmærksom på placeringen af filtersystemet, og om det skal være halvt nedgravet på fast grund (helst underlaget) eller helt nedgravet,
så du kan forberede jorden korrekt.
Vær forsigtig med arealer, der er fyldt jord på efter at have været udgravet. Når jorden nivelleres, må der under ingen omstændigheder tilføjes
jord.
Fjern i stedet altid jord fra steder, hvor der er for meget.
Jord fjernet fra udgravningen kan bruges til at udfylde mellemrummet mellem swimmingpoolen og haven.
Bemærk: Følg de samme trin for runde pools, men vær opmærksom på diameteren af poolen (de oplyste mål er normalt indvendige).

Nødvendigt værktøj (medfølger ikke)
Tarvittavat työkalut (ei mukana)
Nødvendige verktøy (medfølger ikke)
Verktyg behövs (ingår ej)
Tool necessary (not included)
FI
NO
SE
Asennusalueen merkintä:
Ennen työn tai kaivamisen aloittamista kunnalta tai asianmukaiselta viranomaiselta on kysyttävä työhön mahdollisesti tarvittavista luvista.
Valitse uima-altaan paikka puutarhassa. Merkitse altaan koko maahan pitäen mielessä, että kaivannon on oltava kummallakin puolella 1 m
suurempi kuin allas, esimerkiksi 8 x 4 = 10 x 6, jotta tilaa jää seinien rakentamiseen ja suodatinjärjestelmän liitännöille. Betoniperustusta varten
kaivannon syvyyden on oltava 1,5 m + 15 cm.
Maaperän valmistelutöissä on huomioitava myös suodatinjärjestelmän sijainti ja upotetaanko järjestelmä puoliksi vakaaseen pohjaan (mieluiten
betoniperustuksella) vai kokonaan.
Jos alusta on täyttömaata, työssä on oltava erityisen varovainen. Maata tasoitettaessa maa-ainesta ei saa lisätä missään olosuhteissa.
Tasoitus on aina tehtävä ylimääräinen materiaali poistamalla.
Kaivannosta poistettua maa-ainesta voi käyttää uima-altaan ja pihan välisen raon täyttämiseen.
Tärkeää: Pyöreiden altaiden asennuksessa noudatetaan samoja vaiheita, mutta mitoituksessa on huomioitava altaan halkaisija (annettu mitta
tarkoittaa yleensä sisäpuolta).
Marker monteringsstedet:
Før du graver, må du varsle lokale myndigheter for å finne ut om du trenger tillatelse.
Velg egnet sted for bassenget i hagen. Marker bassenget på bakken. Husk at det skal graves 1 m mer enn bassenget på hver side, for eksempel
8 x 4 = 10 x 6, for å gjøre rom for veggene og tilkobling av filtersystemet. Dybden skal være 1,5 m + 15 cm for betongfundamentet.
Tenk også på filtersystemets plassering og om det skal graves halvveis ned i fast mark (fortrinnsvis fundamentet) eller graves helt ned slik at du
kan forberede grunnen.
Ta hensyn til områder som har blitt fylt igjen. Når du planerer underlaget, må du aldri tilføre jord.
Hvis det er for mye, må du alltid grave ut.
Jorden som fjernes, kan brukes til å fylle igjen mellom bassenget og hagen.
Merk: For runde basseng skal de samme trinnene følges, men ta hensyn til bassengets diameter (måles normalt utvendig).
Märk ut installationsområdet:
Innan du utför något arbete eller utgrävning, meddela kommunen eller berörda myndigheter och ta reda på om tillstånd krävs för sådant arbete.
Välj ut platsen för poolen i trädgården. Märk ut storleken på poolen på marken och kom ihåg att utgrävningen måste vara 1 m större än storleken
på poolen på varje sida, dvs 8 x 4 = 10 x 6, så att det finns plats för att bygga väggarna samt för anslutningarna för filtersystemet. Djupet av
utgrävningen måste vara 1,5 m + 15 cm för betongplattan.
Tänk även på var filtersystemet ska placeras och om detta ska halvt nedgrävt i fast mark (helst bädden) eller helt nedgrävd för att förbereda
marken korrekt.
Försiktighet måste iakttas med mark som har återfyllts. Vid utjämning av marken, fyll inte på jord under några omständigheter.
Gräv alltid ut där det finns för mycket.
De jordmassor som tas bort från utgrävningen kan användas till att fylla i utrymmet mellan poolen och trädgården.
Anmärkning För runda pooler följer du samma steg, men tänk på diametern på poolen {de angivna måtten avser oftast innermåtten).

Bedding: (S) ( Concrete):
When the excavation is level, lay the concrete bedding for the pool.
The bedding must measure 1015x570 cm (PEOV9159, PEOV9127), 900x500 cm (PEOV8059, PEOV8027), 800x420 cm
(PEOV7059, PEOV7027), 700x420 cm (PEOV6059, PEOV6027), 600x400 cm (PEOV5059, PEOV5027), 650x650 cm
(PE5559, PE5527), 520x520 cm (PE4259, PE4227), 450x450 cm (PE3559, PE3527), with a height of 15 cm and be made
of 350 kg/m3 concrete with 15 x 15 x 8 welded-wire mesh.
CAUTION:
Check that the surface is perfectly level and smooth. Any imperfection in the bedding will be visible when the pool is filled with
water.
CAUTION: Wait 2 days for the concrete to set before continuing with the installation.
Location of the retaining walls (M) for the straight section: Only for oval pools.
Mark the exact location of the pool on the bedding with chalk or lime.
Check the location of the walls and their sizes. Check the diagonals of the walls to make sure that the pool is perfectly in
square.
Round pool: the wall will be installed when the pool is full of water ( see page 26 ).
2
(S)
(M)
230 cm 230 cm
470 cm
PEOV9159
PEOV9127
3 cm
50 cm
20 cm
20 cm 460 cm
(S)
(M)
200 cm 200 cm
406 cm
PEOV8059
PEOV8027
3 cm
50 cm
20 cm
20 cm
400 cm
(S)
(M)
160 cm 160 cm
326 cm
PEOV7059
PEOV7027
3 cm
50 cm
20 cm
20 cm
380 cm
Tool necessary (not included)
Nødvendigt værktøj (medfølger ikke)
Tarvittavat työkalut (ei mukana)
Nødvendige verktøy (
medfølger ikke
)
Verktyg behövs (ingår ej)
DK
Underlag: (S) (beton):
Når udgravningen er nivelleret, skal betonunderlaget støbes.
Underlaget skal måle 1015 x 570 cm (PEOV9159, PEOV9127), 900 x 500 cm (PEOV8059, PEOV8027), 800 x 420 cm (PEOV7059,
PEOV7027), 700 x 420 cm (PEOV6059, PEOV6027), 600 x 400 cm (PEOV5059, PEOV5027), 650 x 650 cm (PE5559, PE5527),
520 x 520 cm (PE4259, PE4227), 450 x 450 cm (PE3559, PE3527), have en højde på 15 cm og være lavet af beton på 350 kg/m3
med svejset trådnet på 15 x 15 x 8.
FORSIGTIG:
Kontroller, at overfladen er helt jævn og glat. Enhver ujævnhed i underlaget vil være synlig, når poolen er fyldt med vand.
FORSIGTIG: Lad betonen tørre i 2 dage, før du fortsætter med installationen.
Placering af støttemure (M) til den lige strækning: Kun for ovale pools.
Markér poolens nøjagtige placering på underlaget med kridt eller kalk.
Kontrollér placeringen af væggene og deres størrelser. Kontrollér væggenes diagonaler for at sikre, at swimmingpoolen er fulds-
tændig retvinklet.
Rund pool: Væggen vil blive installeret, når poolen er fuld af vand ( se side 26 ).

2
(S)
(M)
150 cm 150 cm
306 cm
PEOV5059
PEOV5027
3 cm
50 cm
20 cm
20 cm
235 cm
(S)
(M)
50 cm
20 cm
3 cm
20 cm
PE5559
PE5527
PE4259
PE4227
PE3559
PE3527
11
(S)
(M)
160 cm 160 cm
326 cm
PEOV6059
PEOV6027
3 cm
50 cm
20 cm
20 cm
280 cm
FI
NO
SE
Perustus: (S) (Betoni):
Kun kaivanto on tasainen, betoniperustuksen voi valaa.
Perustuksen koon on oltava 1015x570 cm (PEOV9159, PEOV9127), 900x500 cm (PEOV8059, PEOV8027), 800x420 cm
(PEOV7059, PEOV7027), 700x420 cm (PEOV6059, PEOV6027), 600x400 cm (PEOV5059, PEOV5027), 650x650 cm
(PE5559, PE5527), 520x520 cm (PE4259, PE4227), 450x450 cm (PE3559, PE3527), ja korkeuden 15 cm.
Betonia on käytettävä 350 kg/m3, ja lisäksi tarvitaan hitsattua 15 x 15 x 8 -vaijeriverkkoa.
VAROITUS:
Tarkasta, että pinta on täysin vaakasuora ja tasainen. Kaikki perustuksen epätasaisuudet näkyvät, kun allas täytetään vedellä.
VAROITUS: Anna betonin kuivua 2 päivää ennen asennuksen jatkamista.
Suoran osan tukiseinien (M) sijoittaminen: Vain soikeat altaat.
Merkitse altaan tarkka sijainti perustuksella liidun tai kalkin avulla.
Tarkista seinien sijainti ja mitat. Varmista altaan suorakulmaisuus mittaamalla seinien lävistäjät.
Pyöreä allas: seinä asennetaan, kun allas on täynnä vettä ( ks. sivu 26 ).
Fundament: (S) (betong):
Når området er plant, støpes fundamentet.
Fundamentet skal være 1015 x 570 cm (PEOV9159, PEOV9127), 900 x 500 cm (PEOV8059, PEOV8027), 800 x 420 cm
(PEOV7059, PEOV7027), 700 x 420 cm (PEOV6059, PEOV6027), 600 x 400 cm (PEOV5059, PEOV5027), 650 x 650 cm
(PE5559, PE5527), 520 x 520 cm (PE4259, PE4227), 450 x 450 cm (PE3559, PE3527), med en høyde på 15 cm og med
350 kg/m3 betong med 15 x 15 x 8 armering.
FORSIKTIG:
Kontroller at overflaten er nivellert og jevn. Ujevnheter i underlaget blir synlige når bassenget fylles med vann.
FORSIKTIG: Vent i to dager til betongen har herdet før du fortsetter med installasjonen.
Plassering av støttevegger (M) for den rette delen: Bare for ovale bassenger.
Merk bassengets nøyaktige plassering på fundamentet ved hjelp av kritt eller kalk.
Kontroller plasseringen av veggene og deres størrelser. Kontroller veggenes diagonaler for å påse at bassenget blir vinkelrett.
Rundt basseng: veggene monteres når bassenget er fylt med vann ( se side 26 ).
Bädd: (S) (betong):
När utgrävningen är i nivå, lägg betongbädden för poolen.
Bädden måste mäta 1015 x 570 cm (PEOV9159, PEOV9127), 900 x 500 cm (PEOV8059, PEOV8027), 800 x 420 cm
(PEOV7059, PEOV7027), 700 x 420 cm (PEOV6059, PEOV6027), 600 x 400 cm (PEOV5059, PEOV5027), 650 x 650 cm
(PE5559, PE5527), 520 x 520 cm (PE4259, PE4227), 450 x 450 cm (PE3559, PE3527), med en höjd på 15 cm och skapas
med 350 kg/m3 betong med 15 x 15 x 8 svetsade trådnät.
FÖRSIKTIGHET!
Kontrollera att ytan är helt plan och slät. Eventuella brister i bädden kommer att synas när poolen är fylld med vatten.
FÖRSIKTIGHET! Vänta 2 dagar för att betongen ska hinna härda innan du fortsätter med installationen.
Placering av stödmurar (M) för raka avsnitt: Endast för ovala pooler.
Märk ut exakta platsen för poolen på betongplattan med krita eller kalk.
Kontrollera placeringen av väggarna och deras storlekar. Kontrollera diagonalmåtten för väggarna för att säkerställa att poolen
är helt kvadratisk.
Rund pool: väggen installeras när poolen är fylld med vatten ( se sidan 26 ).

Location of the blocks (B) for the straight section: Only for oval pools.
CAUTION: When calculating the exact location of the concrete blocks (B), bear in mind the width of the polystyrene
foam.
Example (PEOV6059 / PEOV6027): The polystyrene foam must have a thickness of 2 cm. Consequently, a space
of 320 cm + 4 cm for the polystyrene + 2 cm ( Settling of the pool ) = 326 cm must be left.
NOTE: If you use polystyrene foam with a thickness of 3 cm, the distance between the walls must be 328 cm.
Build the wall with blocks with a thickness of 20 cm.
Lay the first row of blocks and mark the hollows of the blocks and then position the 10-mm rod.
Place the 10-mm iron rod ( V) on the side nearest the pool, as shown in the photograph, and drill the bedding
at 15 cm.
(V) Ø 10 mm
50 cm
20 cm
(B)
12
Tool necessary (not included)
Nødvendigt værktøj (medfølger ikke)
Tarvittavat työkalut (ei sisälly toimitukseen)
Nødvendige verktøy (ikke inkludert)
Verktyg behövs (ingår ej)
DK
Placering af blokke (B) til den lige strækning: Kun for ovale pools.
FORSIGTIG: Ved beregning af den nøjagtige placering af betonblokke (B) skal du huske bredden af
polystyrenskummet.
Eksempel (PEOV6059/PEOV6027): Polystyrenskummet skal have en tykkelse på 2 cm. Derfor skal der være 320
cm + 4 cm til polystyrenet + 2 cm (så poolen kan sætte sig) = 326 cm tilovers.
BEMÆRK: Hvis du bruger polystyrenskum med en tykkelse på 3 cm, skal afstanden mellem væggene være 328
cm.
Byg væggen med blokke med en tykkelse på 20 cm.
Læg den første række af blokke, markér fordybningerne efter blokkene, og anbring derefter 10-mm-stangen.
Placer 10-mm-jernstangen (V) på siden nærmest poolen som vist på billedet, og bor i underlaget ved 15 cm.
(B)
POOLINTERIOR
UIMA-ALTAAN ULKOPUOLI
3
POOLENS YDERSIDE
POOLEXTERIOR
POOLENS INDERSIDE
ALTAAN SISÄPUOLI
BASSENGETS INNSIDE
POOL INSIDA
POOL UTSIDA
BASSENGETS UTSIDE

13
FI
NO
SE
Harkkojen (B) sijoitus, suora osa: Vain soikeat altaat.
VAROITUS: Betoniharkkojen (B) tarkkaa sijoitusta laskettaessa on huomioitava polystyreenivaahdon leveys.
Esimerkki (PEOV6059/PEOV6027): Polystyreenivaahdon paksuuden on oltava 2 cm. Näin ollen tilaa on jätettävä
320 cm + 4 cm polystyreeni + 2 cm (altaan asettuminen) = 326 cm.
HUOMAA: Jos käytät 3 cm polystyreenivahvuutta, seinien välisen etäisyyden on oltava 328 cm.
Pystytä seinät 20 cm paksujen harkkojen avulla.
Lado ensimmäinen harkkokerros ja merkitse lohkojen ontelot, sijoita sitten 10 mm tanko.
Sijoita 10 mm rautatanko (V) altaan puoleiseen seinään, ks. kuva, ja poraa perustukseen 15 cm päähän.
Plassering av blokkene (B) for den rette delen: Bare for ovale bassenger.
VAROITUS:FORSIKTIG: Når du beregner plasseringen av betongblokkene (B), må du ta hensyn til isoportykkelsen.
Eksempel (PEOV6059 / PEOV6027): Isoporen må være 2 cm tykk. Derfor trengs det 320 cm + 4 cm til isoporen +
2 cm (når bassenget setter seg) = 326 cm.
MERK: Hvis du bruker isopor som er 3 cm tykk, må avstanden mellom veggene være 328 cm.
Bygg veggen med blokker som er 20 cm tykke.
Legg den første raden, og merk hullene i blokkene. Plasser deretter 10 mm stangen.
Plasser 10 mm jernstangen (V) på siden nærmest bassenget, som vist i bildet, og bor i fundamentet ved 15
cm.
Placering av blocken (B) för den raka delen: Endast för ovala pooler.
FÖRSIKTIGHET! Vid beräkning av den exakta platsen för betongblocken (B), ska hänsyn tas till bredden på frigoliten.
Exempel (PEOV6059 / PEOV6027): Frigoliten måste ha en tjocklek av 2 cm. Följaktligen måste det finnas ett utrymme
av 320 cm + 4 cm för frigoliten + 2 cm (poolens sättning) = 326 cm.
OBS! Om du använder polystyren med en tjocklek av 3 cm, ska avståndet mellan väggarna vara 328 cm.
Bygg muren med block med en tjocklek av 20 cm.
Lägg den första raden av block och märk ut hålen för blocken och placera sedan 10 mm-staven.
Placera den 10 mm järnstången (V) på sidan närmaste poolen, som visat på bilden och borra hål 15 cm i
betongplattan.
(B)
3
POOLINTERIOR
UIMA-ALTAAN ULKOPUOLI
POOLENS YDERSIDE
POOLEXTERIOR
POOL UTSIDA
BASSENGETS UTSIDE
POOLENS INDERSIDE
ALTAAN SISÄPUOLI
BASSENGETS INNSIDE
POOL INSIDA

BUILDING THE RETAINING WALLS (M) FOR THE STRAIGHT SECTION: Only for oval pools.
Place one rod (V) for each hollow, using one-metre rods to enable assembly. If you use 1.5-m rods, once the first rods have been
fitted, it is not easy to lay the following blocks as the rods have to go through the hollows of the blocks.
Then fill all the hollows of the blocks with concrete.
On the third row, depending on the length of the rods, position other rods with the same length, bearing in mind that they must
not be higher than 1.4 metres, otherwise, when the last row of blocks has been laid, the rods will have to be cut.
Place one 3.5-metre cross-rod or two 2-metre cross-rods between the second and third row to reinforce the structure of the wall.
Join the cross-rod(s) to the vertical rods with wire.
Continue laying the blocks and position another cross-rod between the fourth and fifth row.
The wall must be a little lower than 1.5 metres so that once the wall plate has been fitted you can adjust the difference in height
by trowelling off the entire perimeter of the pool to level it with the perimeter of the wall plate.
Build the other wall in the same way.
VERY IMPORTANT: Once the wall plate and liner have been fitted and before filling the pool with water, fill the space between
the wall and the ground in the centre of the pool to a height of approximately 1 m, pressing down the earth as much as possible.
This process should be performed while you are filling the pool. The earth should be poured at the same time.
Once the filter system connection hoses have been fitted, continue the backfill up to the edge of the pool.
When the wall is finished, at least a week should pass for the concrete to dry.
14
(M)
(S)
(V)Ø 10 mm
BEDDING - UNDERLAG - ALUSTA -FUNDAMENT-BÄDD
GROUND - JORD - MAAPOHJA - BAKKE -MARKEN
V
4
15 cm
DK
BYGNING AF STØTTEMURE (M) TIL DEN LIGE STRÆKNING: Kun for ovale pools.
Placer én stang (V) for hver fordybning. Brug 1-meter-stænger for at muliggøre samling. Hvis du bruger 1,5-m stænger, er det ikke
let at lægge de følgende blokke, når de første stænger er monteret, fordi stængerne skal gå gennem blokkenes fordybninger.
Fyld derefter alle blokkenes fordybninger med beton.
I tredje række, afhængigt af længden af stængerne, skal du placere andre stænger med samme længde, men husk, at de ikke må
være højere end 1,4 m, ellers skal stængerne skæres til, når den sidste række af blokke er blevet lagt.
Anbring én 3,5-meters tværstang eller to 2-meters tværstænger mellem anden og tredje række for at styrke væggens struktur.
Fastgør tværstangen/-stængerne til de lodrette stænger med ståltråd.
Fortsæt med at lægge blokke, og placer endnu en tværstang mellem fjerde og femte række.
Væggen skal være lidt lavere end 1,5 meter, så du, når vægpladen er monteret, kan justere højdeforskellen ved at afpudse hele
poolens omkreds, så den er på niveau med vægpladens omkreds.
Byg den anden væg på samme måde.
MEGET VIGTIGT: Når vægpladen og dugen er monteret, og før poolen fyldes med vand, skal rummet mellem væggen og jorden
midt på poolen fyldes til en højde af ca. 1 m med jord, der trykkes så fast som muligt.
Denne proces skal udføres, mens du fylder poolen. Jorden skal hældes i på samme tid.
Når tilslutningsslangerne til filtersystemet er monteret, skal du fortsætte med at fylde jord på op til poolkanten.
Når væggen er færdig, skal der gå mindst en uge, så betonen kan tørre.

15
FI
NO
SE
TUKISEINIEN (M) SUORAN OSAN RAKENTAMINEN: Vain soikeat altaat.
Aseta yksi tanko (V) kuhunkin onteloon, käytä yhden metrin tankoja. Jos käytät 1,5 m tankoja, ensimmäisten tankojen jälkeen
harkkojen asentaminen on vaikeaa, koska tankojen on mentävä harkkojen onteloiden läpi.
Täytä sitten harkon ontelot betonilla.
Asenna kolmannessa rivissä, tankopituudesta riippuen, toiset samanpituiset tangot paikalleen. Muista, että pituus voi olla enintään
1,4 metriä, sillä muuten viimeisen harkkorivin jälkeen tankoja on katkaistava.
Aseta yksi 3,5 metrin poikkitanko tai kaksi 2 metrin poikkitankoa toisen ja kolmannen rivin väliin seinän rakenteen vahvistamiseksi.
Yhdistä poikkitanko(-tangot) pystysuoriin tankoihin teräslangalla.
Jatka harkkojen latomista ja sijoita toinen poikkitanko neljännen ja viidennen rivin väliin.
Seinän korkeuden on oltava hieman alle 1,5 metriä, jotta voit säätää korkeuseroa seinälevyn asennuksen jälkeen tasoittamalla
allasrakenteen reunan seinälevyn reunan kanssa.
Rakenna toinen seinä samalla tavalla.
ERITTÄIN TÄRKEÄÄ: Kun seinälevy ja allaspussi on asennettu, ja ennen kuin allas täytetään vedellä, seinän ja maa-aineksen
välinen rako täytetään altaan keskikohdassa noin 1 m korkeudelle painamalla maata mahdollisimman tehokkaasti.
Tämä prosessi suoritetaan uima-altaan täyttämisen aikana. Maata lisätään rakoon samaan aikaan.
Kun suodatinjärjestelmän liitäntäletkut on asennettu, jatka lisäämistä altaan reunan asti.
Valmiin betoniseinän tulee antaa kuivua ainakin viikon ajan.
BYGGA STÖDMURARNA (M) FÖR DEN RAKA DELEN: Endast för ovala pooler.
Placera en stav (V) i varje fördjupning, använd enmetersstavar för att möjliggöra montering. Om du använder 1,5-m stav är det inte lätt
att lägga efterföljande block eftersom stavarna måste gå igenom hålen i blocken.
Fyll därefter i hålen i blocken med betong.
I den tredje raden, beroende på längden på stavarna, placeras andra stavar med samma längd. Tänk på att de inte får vara högre än
1,4 meter, annars måste stavarna kapas när den sista raden med block har lagts.
Placera en 3,5 meters tvärgående stav eller två 2-meters tvärgående stavar mellan den andra och tredje raden för att förstärka strukturen
på väggen.
Foga samman de tvärgående stängerna och de vertikala stängerna med tråd.
Fortsätt lägga blocken och placera ut ytterligare en tvärgående stav mellan fjärde och femte raden.
Väggen måste vara lite lägre än 1,5 meter så att du, när väggplattan har monterats, kan korrigera höjdskillnaden genom att glätta
poolens hela omkrets så att väggplattan är i nivå med omkretsen på väggplattan.
Bygg den andra väggen på samma sätt.
MYCKET VIKTIGT: När väggplattan och linern har monterats och innan du fyller poolen med vatten, ska utrymmet mellan väggen och
marken i mitten av poolen fyllas ut till en höjd av ca 1 m. Kompaktera jorden så mycket som möjligt.
Denna process bör utföras medan du fyller poolen. All jord bör hällas i på samma gång.
När anslutningsslangarna till filtersystem har monterats, fortsätter du återfylla med jordmassor upp till kanten av poolen.
När väggen är klar bör minst en vecka gå för att betongen ska torka.
BYGGE STØTTEVEGGER (M) FOR DEN RETTE DELEN: Bare for ovale bassenger.
Plasser en stang (V) i hvert hull, bruk en meter lange staver for montering. Hvis du bruker 1,5 m stenger, blir det vanskelig å legge
blokker etter at den første stangen er plassert, siden stangen må gå gjennom hullene i blokkene.
Fyll deretter alle hullene i blokkene med betong.
På den tredje raden, avhengig av stengenes lengde, plasseres andre stenger med samme lengde. Husk at de ikke må være lengre
enn 1,4 meter, ellers må de kappes når den siste raden av blokker er lagt.
Plasser en 3,5 meter lang krysstang eller to 2 meter lange krysstenger mellom andre og tredje rad for å forsterke veggen.
Fest krysstengene til de vertikale stengene med wire.
Fortsett å legge blokkene, og plasser en ny krysstang mellom fjerde og femte rad.
Veggene skal være litt lavere enn 1,5 meter slik at du kan justere høydeforskjellen når veggplaten er montert. Justeringen gjøres ved
å pusse hele utsiden av bassenget for å få den jevn med veggplaten.
Bygg den andre veggen på samme måte.
VELDIG VIKTIG: Når veggplaten og duken er montert, før bassenget fylles med vann, må du fylle opp mellom veggen og bakken
midt i bassenget til en høyde på rundt 1 meter. Jorden må komprimeres så mye som mulig.
Denne prosessen skal utføres mens du fyller bassenget. Jorden skal helles samtidig.
Når filtersystemets slanger er montert, fortsetter du å fylle opp til kanten av bassenget.
Når veggen er ferdig, må betongen tørke i minst en uke.
(M)
(S)
(V)Ø 10 mm
BEDDING - UNDERLAG - ALUSTA -FUNDAMENT-BÄDD
GROUND - JORD - MAAPOHJA - BAKKE -MARKEN
V
4
15 cm

INSTRUCTIONS
COMPONENTS
Draw and clasify all components included before assembly. It's
time to assemble the ladder and the pump, follow the respective instructions. Kits
with missing parts will be covered by the warranty only if reported to the
after-sales service within 15 days as from the date of purchase of the swimming
pool.
3
16
BEDDING - UNDERLAG - ALUSTA -FUNDAMENT-BÄDD
COMPONENTER
Find alle komponenter frem, og identificér dem før
montering. Det er tid til at samle stigen og pumpen. Følg de respektive
instruktioner. Sæt med manglende dele bliver kun dækket af garantien, hvis
kundeservice kontaktes inden 15 dage fra datoen for købet af swimmingpoolen.
KOMPONENTIT
Tarkasta ja tunnista kaikki toimitetut osat ennen asennusta.
On aika koota tikkaat ja pumppu niiden omien ohjeiden mukaisesti. Puutteelliset
osasarjat kuuluvat takuun piiriin vain, jos puutteellisuudesta ilmoitetaan
jälkimarkkinapalveluun 15 päivän kuluessa uima-altaan ostopäivästä lukien.
KOMPONENTER
Tegn og klassifiser alle komponentene som medfølger før
montering. Nå skal du montere stigen og pumpen. Følg de respektive
instruksjonene. Sett med manglende deler dekkes kun av garantien hvis
mangelen rapporteres til ettersalgavdelingen innen 15 dager fra
svømmebassenget ble kjøpt.
KOMPONENTE
Rita och klassificera alla komponenter som ingår innan
montering. Det är dags att montera stegen och pumpen, följ respektive
instruktioner. Satser med saknade delar täcks av garantin endast om de saknade
delarna rapporteras till kundservice inom 15 dagar räknat från köpet av poolen.
DK
FI
NO
SE
PART
DEL
OSA
INSTRUKTIONER
OHJEET
INSTRUKSJONER

120 cm
120 cm
150 cm
150 cm
PEOV9127 - 901 x 465 cm
PEOV8027 - 800 x 400 cm
PEOV7027 - 700 x 320 cm
PEOV6027 - 600 x 320 cm
PEOV5027 - 509 x 300 cm
PE5527 - Ø550
PE4227 - Ø420
PE3527 - Ø350
PE5559 - Ø550
PE4259 - Ø420
PE3559 - Ø350
PEOV9159 - 901 x 465 cm
PEOV8059 - 800 x 400 cm
PEOV7059 - 700 x 320 cm
PEOV6059 - 600 x 320 cm
PEOV5059 - 509 x 300 cm
1717

LINER
PALET Nº 1
PU
PM
TT
TTP
PF
PIU
150 cm
CH
SKIMMER
VL
VR
18
PGTI
PIG
600
X
320
Ø
350
901
X
465
800
X
400
700
X
320
509
X
300
Ø
420
Ø
550
9
COMPONENTS - KOMPONENTER - KOMPONENTIT
Other manuals for PEOV9159
2
This manual suits for next models
15
Table of contents
Other GRE Swimming Pool manuals