manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GRE
  6. •
  7. Swimming Pool
  8. •
  9. GRE PEOV9159 User manual

GRE PEOV9159 User manual

Other manuals for PEOV9159

2

This manual suits for next models

15

Other GRE Swimming Pool manuals

GRE CITY 790000 User manual

GRE

GRE CITY 790000 User manual

GRE KPC0R60 User manual

GRE

GRE KPC0R60 User manual

GRE MAR BE LLA User manual

GRE

GRE MAR BE LLA User manual

GRE KPCOR46 User manual

GRE

GRE KPCOR46 User manual

GRE CARRA 790205 User manual

GRE

GRE CARRA 790205 User manual

GRE KITPR460H User manual

GRE

GRE KITPR460H User manual

GRE LILLI User manual

GRE

GRE LILLI User manual

GRE ALISTA User manual

GRE

GRE ALISTA User manual

GRE KPCOR60 User manual

GRE

GRE KPCOR60 User manual

GRE Mango User manual

GRE

GRE Mango User manual

GRE ORANGE User manual

GRE

GRE ORANGE User manual

GRE HAWAII User manual

GRE

GRE HAWAII User manual

GRE EVORA PLUS User manual

GRE

GRE EVORA PLUS User manual

GRE GRENADE User manual

GRE

GRE GRENADE User manual

GRE KPCOV52 User manual

GRE

GRE KPCOV52 User manual

GRE 790087 User manual

GRE

GRE 790087 User manual

GRE EVO 790094 User manual

GRE

GRE EVO 790094 User manual

GRE VARADERO Series User manual

GRE

GRE VARADERO Series User manual

GRE J.E.T. POOL TOP User manual

GRE

GRE J.E.T. POOL TOP User manual

GRE AMISE User manual

GRE

GRE AMISE User manual

GRE KPCOR28 User manual

GRE

GRE KPCOR28 User manual

GRE Marbella User manual

GRE

GRE Marbella User manual

GRE KITPROV6270 User manual

GRE

GRE KITPROV6270 User manual

GRE 800003 User manual

GRE

GRE 800003 User manual

Popular Swimming Pool manuals by other brands

Bestway POWER STEEL 12352 owner's manual

Bestway

Bestway POWER STEEL 12352 owner's manual

Outside Living Industries UBBINK 500x500 manual

Outside Living Industries

Outside Living Industries UBBINK 500x500 manual

Piscine Solide V35018 installation manual

Piscine Solide

Piscine Solide V35018 installation manual

Bestway STEEL PRO 56545 owner's manual

Bestway

Bestway STEEL PRO 56545 owner's manual

Bestway 52385E owner's manual

Bestway

Bestway 52385E owner's manual

Vogue V31039 instruction manual

Vogue

Vogue V31039 instruction manual

Intex PureSpa SC-10 user manual

Intex

Intex PureSpa SC-10 user manual

Intex 128912GH manual

Intex

Intex 128912GH manual

GardiPool Quatroo 300x500 manual

GardiPool

GardiPool Quatroo 300x500 manual

SUMMER WAVES QUICK SET OVAL POOL user manual

SUMMER WAVES

SUMMER WAVES QUICK SET OVAL POOL user manual

Bestway InflateYourFun owner's manual

Bestway

Bestway InflateYourFun owner's manual

Exit 8719743254190 user manual

Exit

Exit 8719743254190 user manual

Intex 126384GS owner's manual

Intex

Intex 126384GS owner's manual

Exit 12FTX30IN user manual

Exit

Exit 12FTX30IN user manual

Bestway ROYAL FRAME POOL owner's manual

Bestway

Bestway ROYAL FRAME POOL owner's manual

Intex Easy Set Pools 126168NP owner's manual

Intex

Intex Easy Set Pools 126168NP owner's manual

Wellspa WELLS-LOU4-PRE user manual

Wellspa

Wellspa WELLS-LOU4-PRE user manual

Bestway 53301 owner's manual

Bestway

Bestway 53301 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

INTERNET
webs: www.gre.es
www.starpool.es
i
TM
HIMENTE/11
FABRICADO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A.
ARITZ BIDEA 57 - TROBIKA AUZOTEGIA
APARTADO 69
481 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA
Nº REG. IND.: 48- 6762
MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE
PISCINA ENTERRADA DE PARED DE ACERO
IN GROUND STEEL WALL POOL
PISCINE ENTERRE PAROI ACIER
EINGEGRABENES STAHLWANDBECKEN
PISCINA SOTERRATA PARETE ACCIAIO
INGEGRAVEN STAALWAND ZWEMBAD
PISCINA ENTERRADA PAREDE AÇO
Pag. 2 - 42
Pag. 16- 19
Pag. 4 - 15
Pag. 1 - 3
Pag. 44 - 46
Pag. 41 - 47
Pag. 4 - 43
SAFETY PRECAUTI NS
C NSEJ S DE SEGURIDAD
C NSEILS DE SECURITE
SICHERHEITSHINWEIS
C NSIGLI DI SICUREZZA
RAADGEVINGEN V R DE VEILIGHEID
C NSELH S DE SEGURANÇA
INSTALLATI N
INSTALACI N
INSTALLATI N
INSTALLATI N
INSTALLAZI NE
INSTALLATIE
INSTALAÇÃ
C MP NENTS
C MP NENTES
ELEMENTS
BESTANDTEILE
C MP NENTI
NDERDELEN
C MP NENTES
PREPARATI N F THE SITE
PREPARACI N DEL TERREN
PRÈPARATI N DU TERRAIN
V RBEREITUNG DES B DENS
PREPARAZI NE DEL TERREN
BEREIDING VAN HET TERREIN
PREPARAÇÃ D TERREN
ACCESS RIES
ACCES RI S
ACCESS IRES
ZUBEHÖR
ACCESS RI
ACCESS IRES
ACESSÓRI S
WINTERING
INVIERN
HIVERNAGE
WINTER
INVERN
WINTER
INVERN
MAINTENANCE AND USE
MANTENIMIENT Y US
ENTRETIEN ET UTILISATI N
WARTUNG UND GEBRAUCH
MANUTENZI NE E US
NDERH UD EN GEBRUIK
MANUTENÇÃ E UTILIZAÇÃ
Pag. 5 SERVICI S TÉCNIC S
- Instalación de piscinas
- Venta de repuestos y accesorios
- Mantenimiento de depuradoras.
SAFETY PRECAUTIONS
CONSEJOS DE SEGURIDAD
CONSEILS DE SECURITE
SICHERHEITSHINWEIS
CONSIGLI DI SICUREZZA
RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID
CONSELHOS DE SEGURANÇA
INSTRUCTIONS
1
®
GB
E
F
D
I
NL
P
CAUTION: REMOVE LADDER FROM POOL AFTER USE.
ATENCION: QUITE LA ESCALERA DE LA PISCINA DESPUES DEL USO.
ATTENTION: RETIRER LÉCHELLE DE LA PISCINE APRÈS UTILISATION.
ACHTUNG: ENTFERNEN SIE DIE POOLLEITER NACHDEM GEBRAUCH.
ATTENZIONE: TOGLIERE LA SCALA DELLA PISCINA DOPO LUSO.
OPGELET: VERWIJDER, NA GEBRUIK, DE TRAP VAN HET ZWEMBAD.
ATENÇÃO: TIRE A ESCADA DA PISCINA DEPOIS DA UTILIZAÇÃO.
GB
E
F
D
I
NL
P
CAUTION: RISK OF FLOODING IN EVENT OF BREAKAGE.
ATENCION: RIESGO DE INUNDACION EN CASO DE ROTURA.
ATTENTION: RISQUE DINONDATION EN CAS DE CASSURE.
ACHTUNG: BEI BRUCH BESTEHT ÜBERSCHWEMMUNGSGEFAHR.
ATTENZIONE: RISCHIO DI INONDAZIONE IN CASO DI ROTTURA.
OPGELET: IN GEVAL VAN BREUK: RISICO VOOR OVERSTROMING.
ATENÇÃO: RISCO DE INUNDAÇÃO EM CASO DE ROTURA.
GB
E
F
D
I
NL
P
CAUTION: DO NOT DIVE IN HEAD FIRST.
ATENCION: NO SE LANCE DE CABEZA A LA PISCINA.
ACHTUNG: KEINE KOPFSPRÜNGE MACHEN.
ATTENZIONE: NON TUFFARSI DI TESTA.
OPGELET: NIET DUIKEN.
ATENÇÃO: NÃO SE TIRE DE CABEÇA.
ATTENTION: NE PLONGEZ PAS LA TÊTE LA PREMIÈRE.
GB
E
F
D
I
NL
P
CAUTION:  UNSUPERVISED, YOUR CHILD IS IN DANGER .
ATENCION:  SIN VIGILANCIA, SU NIÑO ESTÁ EN PELIGRO .
ATTENTION: SANS SURVEILLANCE LES ENFANTS SONT EN DANGER.
ACHTUNG: OHNE AUFSICHT BEFINDET SICH IHR KIND IN GEFAHR .
ATTENZIONE: NON VIGILATA, PERICOLO PER I BAMBINI .
OPGELET:  ZONDER TOEZICHT LOOPT UW KIND GEVAAR .
ATENÇÃO:  SEM VIGILÂNCIA AS CRIANÇAS ESTÃO EM PERIGO .
GB
E
F
D
I
NL
P
CAUTION: DO NOT WALK ALONG THE EDGE OF THE SWIMMING-POOL.
ATENCION: NO ANDAR SOBRE EL BORDE DE LA PISCINA.
ATTENTION: NE PAS MARCHER SUR LES BORDS DE LA PISCINE.
ACHTUNG: POOLRAND NICHT BETRETEN ODER BEGEHEN.
ATTENZIONE: NON CAMMINARE SUL BORDO DELLA PISCINA.
OPGELET: NIET OVER DE RAND VAN HET ZWEMBAD LOPEN.
ATENÇÃO: NÃO ANDAR NAS BORDAS DA PISCINA.
"INUNDATION"
DANGER
WARNING IMPORTANTE IMPORTANT ACHTUNG ATTENZIONE OPGELET ATENÇAO
WARNING IMPORTANTE IMPORTANT ACHTUNG ATTENZIONE OPGELET ATENÇAO
WARNING IMPORTANTE IMPORTANT ACHTUNG ATTENZIONE OPGELET ATENÇAO
WARNING IMPORTANTE IMPORTANT ACHTUNG ATTENZIONE OPGELET ATENÇAO
PARTE
1
LA SÉCURITÉ DE V S ENFANTS NE DÉPEND QUE DE V US !
LE RISQUE EST MAXIMUM L RSQUE
LES ENFANTS NT M INS DE 5 ANS.
LACCIDENT NARRIVE P AS QUAUX AUTRES !
S YEZ PRÊT À Y FAIRE FACE !
ATTENTI N: NE PAS RESPECTER LES C NSIGNES DINSTALLATI N
ET DUTILISATI N PEUT
ENTRAINER DES RISQUES GRAVES P UR LA SANTE,
EN PARTICULIER P UR LES ENFANTS
LUTILISATION DUNE PISCINE IMPLIQUE LE RESPECT DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ DÉCRITES DANS LE GUIDE DETRETIEN ET DUTILISATION.
CONSEILS PRATIQUES DE SECURITÉ
 A
vant de procéder au montage de la piscine, lire attentivement les
instructions suivantes.
.
 Par sécurité,ne pas installer la piscine sur un balcon ou une terrasse.
 Laisser la piscina remplie d´eau.
 Important: Installer la piscine près d'un lieu d'écoulement afin d'éviter les
inondations en cas de débordement. La piscine est un peu comme un barrage.
Si elle n'est pas de niveau, la pression peut entraîner la rupture de la paroi, et
par conséquent, l'écoulement de l'eau. Ce grand volume d'eau peut provoquer
des dommages importants sur le terrain et blesser les enfants ou les personnes
se trouvant à proximité.
 Ne pas plonger.
 Eviter d'utiliser la piscine de nuit ou par manque d'éclairage.
 Ne pas se baigner sous l'emprise de boissons alcoolisées, de médicaments ou
dune quelconque autre drogue.
 Eviter toutes disputes ou jeux brusques dans la piscine.
 Placer l'autocollant de prévention contenu dans ce manuel, sur la piscine, près
de léchelle.
 Il est obligatoire d'utiliser l'échelle pour entrer et sortir de la piscine.
 Ne pas se jeter, ni sauter de l'échelle.
 Ne jamais nager entre la paroi de la piscine et léchelle (risque de rester coincé).
 Ne jamais permettre à un animal (chien, chat, etc) de se baigner dans la piscine.
 Ne manipulez jamais l épurateur quand votre corps ou le sol sont mouillés
(électrocution).
Ne pas marcher sur la margelle.
CONSEILS DE SECURITÉ
Surveillez et agissez:
- La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante;
- Désignez un seul responsable de la sécurité;
- Renforcez la surveillance lorsquil y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
- Imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas
nager);
- Apprenez à nager à vos enfants dès que possible;
- Mouillez nuque, bras et jambes avant dentrer dans leau;
- Apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants;
- Interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants;
- Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine;
- Nautorisez pas laccès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne
sachant pas bien nager et non accompagné dans leau;
- Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui nest pas surveillé;
- Maintenez en permanence une eau limpide et saine;
- Stockez les produits de traitement deau hors de la portée des enfant;
Prévoyez:
- Téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans
surveillance quand vous téléphonez;
- Bouée et perche à proximité du bassin;
Par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité:
- Barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé (par
exemple une haie ne peut être considérée comme une barrière);
- Couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place
et fixée;
- Détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
- Mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée;
En cas daccident:
- Sortez lenfant de leau le plus rapidement possible;
- Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront
donnés;
- Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
Mémoriser et afficher près de la piscine les numéros de premiers secours:
Pompiers : (18 pour la France), SAMU : (15 pour la France), Centre antipoison.
ATTENTION: Toutes les filtrations suivent la norme d'installation
NF C15-1 , stipulant que tout appareil électrique situé à moins
de 3,5 m du bassin et librement accessible, doit être alimenté
en très basse tension 12V.
Tout appareil électrique alimenté en 22 V doit être situé au moins à 3,5 m
du bord du bassin.
Demander l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plousieurs
élément du système de filtration.
Utiliser une prise équipée d'un disjoncteur différentiel de 3 mA.
Conserver ces instructions pour de futures consultations.
EN CAS DE PR BLEME,... N US C NSULTER!
SERVICE APRES VENTE:
France Tel.: (33) 0892 707 720 (0,34/min)Fax: (33) 4 92 28 03 33
Belgique Tel.: 0800 10 211
Suisse numéro verde: 0 800/563 820
e-mail: [email protected] web: www.gre.es - www.starpool.es
¡LA SEGURIDAD DE SUS NIÑOS DEPENDE DE UD!
EL RIESGO ES MAXIMO CUANDO SON MENORES DE 5 AÑOS.
¡ UN ACCIDENTE NO SOLO OCURRE A LOS DEMAS !
¡ PREVENGA POSIBLES ACCIDENTES !
ATENCION: EL HECHO DE NO RESPETAR LAS
CONSIGNAS DE MANTENIMIENTO PUEDE
OCASIONAR RIESGOS GRAVES PARA LA SALUD,
ESPECIALMENTE PARA LOS NIÑOS
.
CONSEJOS PRACTICOS DE SEGURIDAD
 Antes de proceder al montaje, lea detenidamente las siguien
tes instrucciones.
 Por seguridad, no instale la piscina en balcones o terrazas.
 Mantenga la piscina siempre llena de agua.
 Importante: Coloque la piscina en un lugar cercano a un punto
de desagüe para evitar inundaciones en caso de rotura .Un volumen
de agua tan grande, puede causar daños en el terreno e incluso
a las personas que se encuentren cerca de la piscina.
 Esta piscina está diseñada para niños.
 No se lance nunca de cabeza a la piscina.
 No utilizar la piscina de noche o con falta de visibilidad.
 No utilice la piscina bajo los efectos de bebidas alcohólicas,
medicamentos o drogas.
 Nunca nadar entre la pared de la piscina y la escalera ( riesgo
de quedar atrapado ).
 Nunca permitir a un animal ( perro,gato,etc) bañarse en la piscina.
 Nunca manipule la depuradora cuando su cuerpo o el suelo están
mojados (electrocución).
 No sentarse, no tirarse ni andar sobre el borde de la piscina.
CONSEJOS DE SEGURIDAD (NORMATIVA)
Vigilar y actuar:
- Vigile los niños de cerca y constantemente.
- Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia
cuando son muchos bañistas en la piscina.
- Disponga de un equipo de flotación para los que no saben nadar.
- Enseñe a sus niños a nadar lo antes posible.
- Mójese la nuca, brazos y piernas antes de entrar al agua.
- Aprenda primeros auxilios para atender urgentemente a los niños.
- Prohíba la zambullida y saltos en presencia de niños, así como
las carreras y juegos bruscos alrededor de la piscina.
- No autorice el acceso a la piscina sin chaleco o brazaletes a los
niños que no saben nadar y que no están acompañados por un
adulto en el agua.
- No deje juguetes alrededor y dentro de la piscina si no está
vigilada.
- Mantener permanentemente el agua límpia y desinfectada.
- Guarde los productos de tratamiento del agua fuera del alcance
de los niños.
Preveer:
- Algunos equipos pueden contribuir a la seguridad, no sustituyendo,
en ningún caso , a la vigilancia de un adulto.
- Cerco o valla de protección cuyo acceso se pueda mantener
cerrado.
- Cubierta de protección manual o automática correctamente
colocada y fijada.
- Detector electrónico de caída a la piscina (alarma).
- Teléfono accesible cerca de la piscina (portátil o no).
- Boya y pértiga cerca de la piscina
En caso de accidente:
- Sacar al niño del agua lo más rápido posible.
- Pedir socorro inmediatamente y seguir los consejos que les
comuniquen.
- Sustituir las ropas mojadas por secas ( cubrir al accidentado
con una manta ).
- Memorizar y fijar un cartel cerca de la piscina con los teléfonos
de primeros auxilios: Bomberos, Cruz Roja, Urgencias, Médico,
etc.
ATENCION: Todas las filtraciones siguen la norma
de instalación NF C15-1 , el cual estipula que todo
aparato eléctrico, situado a menos de 3,5 m de la
piscina en sí, y libremente accessible, debe ser alimentado
en muy baja tensión: 12 voltios.
Todo aparato alimentado en 22 V, debe situarse por lo menos
a 3,5 m del borde de la piscina.
Utilizar un enchufe equipado con un disyuntor diferencial de
3 mA.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas
SI TIENE ALGUN PR BLEMA, ..¡C NSULTEN S!
TELEFONO CONSULTAS: Tel.: (34) 946 741 844
Fax: (34) 946 741 708
e-mail: gre@gre.es - starpool@starpool.es
web: www.gre.es - www.starpool.es
YOUR CHILDREN'S SAFETY DEPENDS ON YOU!
THE RISK IS GREATEST FOR CHILDREN
UNDER THE AGE OF FIVE
ACCIDENTS DO NOT ONLY HAPPEN TO OTHER PEOPLE!
AVOID POTENTIAL ACCIDENTS
CAUTION: FAILURE TO COMPLY WITH THE
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAY LEAD TO SERIOUS
HEALTH RISKS, ESPECIALLY FOR CHILDREN.
SAFETY ADVICE
 Before starting assembly, read the instructions below carefully.
 For safety, do not install the pool on a balcony or terrace.
 Keep the pool full of water.
 Important: Place the pool where there is a drain nearby so that it
will not produce flooding if the wall should rupture. Think of your
pool as though it were a large dam. If the pool is not properly levelled,
the pressure inside could tear the wall and all the water would pour
out. Such a large volume of water could cause significant damage
to the surroundings and even to individuals who are close by.
 This pool is designed for children.
 Never dive into the pool.
 Do not use the pool at night or in poor visibility.
 Do not use the pool when under the influence of alcohol,
medicaments or drugs.
 Do not allow fights or rough games in the pool.
 Do not swim between the pool wall and the ladder (risk to be
stuck).
 Do not allow a pet (dog, cat, ....) to have a swim in the swimming-
pool.
 Do not touch the filter when your body or ground are wet
(electrocution).
 Dont sit, lie or walk on the superior edge of the pool.
SAFETY REGULATIONS
Watch and act:
- Watch children closely at all times. Put someone in charge of
safety and be even more watchful when the swimming-pool is full
of bathers.
- Provide floating-aids for non-swimmers.
- Teach your children to swim as young as possible.
- Wet the back of your neck, your arms and your legs before entering
the water.
- Learn first aid to be able to treat children in an emergency.
- Forbid jumping and diving in the presence of children, as well as
running and violent games around the swimming-pool.
- Do not let children near the swimming-pool if they cannot swim
and are not wearing water-wings or armbands and are not
accompanied in the water by an adult.
- Do not leave toys in or around an unguarded swimming-pool.
- Keep the water permanently clean and treated.
- Keep water treatment products out of the reach of children
Provide:
- Certain equipment can help to provide a safe environment but it
can never replace the watchful eye of an adult.
- A protective fence or wall with a gate that can be locked.
- A manual or automatic protective cover which is correctly fixed
and installed.
- An electronic device that detects someone falling into the swimming-
pool (alarm).
- Access to a telephone near the swimming-pool (cordless or
otherwise).
- A life-belt and a pole beside the pool.
In case of accident:
- Remove the child from the water as quickly as possible.
- Find help immediately and follow the instructions you are given.
- Replace wet clothes with dry ones (cover the victim with a blanket).
- Memorise and post a sign near the swimming-pool with emergency
telephone numbers: Fire-brigade, Red Cross, Doctor, Emergency
Services, etc.
WARNING: Every filter systems are up to the
installation standard NF C15-1 , which stipulate that
every electrical appliance located less than 3,5 m from the
pool and easily accessible, have to be fed with very low voltage
12V.
Every electrical appliance fed in 22 V, has to be located at
least at 3,5 m from the edge of the pool.
Ask the manufacturer advice for any modification of one or
several elements of the filter system.
Use a supply which fit out with a differential circuit breaker of
3 mA.
Keep this instructions for future reference
IF Y U HAVE ANY PR BLEM, ..¡C NTACT US!
TELEFONO CONTACT:
Great Britain: Green number: 0800 91 76 778
Tel.: 00 (33) 4 92 28 32 78 Fax.: 00 (33) 4 92 28 03 33
e-mail: [email protected]
web: www.gre.es - www.starpool.es
2
3
BESONDERS FÜR KINDER UNTER 5 JAHREN.
UNFÄLLE PASSIEREN NICHT IMMER NUR DEN ANDEREN!
BEUGEN SIE POTENTIELLEN UNFÄLLEN VOR!
DIE NICHTBEACHTUNG DER EMPFOHLENEN
WARTUNGSARBEITEN KANN ZU SCHWEREN
GESUNDHEITSSCHÄDEN, BESONDERS FÜR KINDER,
FÜHREN.
SICHERHEITSHINWEIS
 Vor der Montage bitte die Sicherheitshinweise beachten.
 Aus Sicherheitsgründen dürfen Schwimmbecken nicht auf
Terrassen und Balkone aufgestellt werden.
Halten Sie das Schwimmbad stets mit Wasser gefüllt.
 Wichtig: Wählen Sie bitte deshalb den Standort für Ihr
Schwimmbecken derart aus, daß das bei einem Unfall oder
Beckenbruch auslaufende Wasser ungehindert abfliessen kann,
um Schäden für Menschen, Tiere, Gebäude oder Grundstücke zu
vermeiden.
 Hinweis: Dieses Becken wurde für Kinder konzepiert. Um Schäden
an Personen und an dem Becken zu verhindern, sollte man sich
nicht auf dem Beckenrand stellen.
 Das Becken muß auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden,
da sonst die Folie unter zu großem Druck steht und dadurch
brechen könnte.
 Kopfsprünge in das Becken und Springen vom Beckenrand sind
untersagt.
 Nachts oder bei unzureichender Beleuchtung darf nicht gebadet
werden.
 Unter Einfluß von alkoholischen Getränken, Arzneimitteln, Drogen
und Ähnliches darf nicht gebadet werden.
 Kämpfe und gewalttätige Spiele sind im Becken untersagt.
Niemals zwischen der Poolwand und der Leiter schwimmen (es
besteht die Gefahr, eingeklemmt zu werden).
Tiere (Hund, Katze usw. ) dürfen nicht im Pool baden.
 Manipulieren Sie die Reinigungsanlage niemals, wenn Sie am
Körper oder der Boden feucht sind (tödlicher elektrischer Schlag).
Nicht ins Pool springen oder den oberen Rand begehen.
WICHTIGER HINWEIS
Überwachen und bei Bedarf handeln:
- Beaufsichtigen Sie Kinder aus nächster Nähe und halten Sie sie
jederzeit im Auge. Wählen Sie einen Verantwortlichen für die
Sicherheit und haben Sie besonders Acht, wenn viele Badegäste
im Pool sind.
- Halten Sie für Nichtschwimmer Schwimmringe bereit.
- Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kinder so früh wie möglich schwimmen
lernen.
- Vor dem Eintauchen ins Wasser Nacken, Arme und Beine nass
machen.
- Lassen Sie sich in Erster Hilfe unterweisen, um Kinder sofort
versorgen zu können.
- Verbieten Sie Spritzen und Springen im Gegenwart von Kindern
sowie Laufen und ungebärdiges Spielen um den Pool herum.
- Lassen Sie keine Kinder ohne Schwimmweste oder Armbinden
ins Pool, die Nichtschwimmer oder nicht in Begleitung eines
Erwachsenen sind.
- Hinterlassen Sie kein Spielzeug im oder am unbewachten Pool.
- Halten Sie das Wasser immer peinlich sauber und desinfiziert.
- Produkte zur Wasserbehandlung sind außer Reichweite von
Kindern aufzubewahren.
Vorbeugen:
- Einige Vorrichtungen können zur Sicherheit beitragen, ersetzen
aber keinesfalls die Aufsicht eines Erwachsenen.
- Umzäunung oder Umfassung, die geschlossen gehalten werden
kann.
- Korrekt angebrachte hand- oder automatisch betätigte
Schutzabdeckung.
- Elektronische Kennung (Alarm), wenn etwas oder jemand in den
Pool fällt.
- Griffbereites Telefon in der Nähe des Pools (Handy oder normales
Telefon).
- Griffbereiter Rettungsring oder Stange in der Nähe des Pools.
Bei Unfällen:
- Holen Sie das Kind auf dem schnellsten Weg aus dem Wasser.
- Bemühen Sie sich sofort um Hilfe und folgen Sie den Anweisungen,
die Sie erhalten.
- Ersetzen Sie nasse Kleidung durch trockene. (Bedecken Sie den
Verunglückten mit einer Decke).
- Bringen Sie in unmittelbarer Nähe des Pools eine Tafel mit allen
Notrufnummern an: Feuerwehr, Rotes Kreuz, Arzt, Notarzt usw.)
und lernen Sie diese Nummern auswendig.
WICHTIGER HINWEIS: Für alle Filtrierungen gilt
die Installatiosnorm NF C15-1 . Danach dürfen
frei zugängliche elektrische Geräte, die in einer
Entfernung von weniger als 3,5 m vom Pool liegen, nur
mit sehr niedriger Spannung 12 V eingespeist werden.
22 V-Gerate müssen mindestens 3,5 m von Schwimmba
drand entfernt liegen.
Verwenden Sie Stecker mit3 mA-Differentialunterbrecher.
Bewahren Sie bitte diese wichtigen Hinweise zur späteren
Einsichtsnahme auf.
BEI PR BLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT
UNS UNTER DER F LGENDEN DEUTSCHEN
TELEFONNUMMER IN VERBINDUNG SETZEN:
Deutchland: Tel.: 0180 333 0123
Fax: 0180 333 0200
Österreich: Tel.: 0049 180 333 0123
Fax: 0049 180 333 0200
Schweiz, freie nummer: 0 800/563 820
e-mail: [email protected] e-mail: inf[email protected]
web: www.gre.es - www.starpool.es
LA SICUREZZA DEI BAMBINI DIPENDE DA VOI.
IL RISCHIO È MASSIMO QUANDO
SONO MINORI DI 5 ANNI.
UN INCIDENTE NON CAPITA SOLO AGLI ALTRI!
PREVENITE I POSSIBILI INCIDENTI!
ATTENZIONE: LA NON OSSERVANZA DELLE IS
TRUZIONI
DI MANUTENZIONE PUÒ PROVOCARE GRAVI RISCHI
PER LA SALUTE, IN PARTICO-LARE PER I BAMBINI.
PRECRIZIONI DI SICUREZZA
 Prima di procedere al montaggio leggere attentamente
le seguenti istruzioni.
 Per sicurezza, non installare mai la piscina su balconi nè
terrazze.
 Mantenere sempre la piscina piena d´acqua.
 Importante: Collocare la piscina nelle vicinanze di un punto
di scarico, onde evitare eventuali allagamenti in caso di rottura.
Pensate alla vostra piscina come ad una grossa diga. Se la
piscina non è ben livellata, la pressione potrebbe provocare
la rottura della parete con fuoriuscita di tutta lacqua in essa
contenuta. Tale volume dacqua potrebbe causare gravi danni
al suolo e pure alle persone che si trovano nei pressi della
piscina.
 Questa piscina è stata progettata per i bambini.
 Non tuffarsi mai a capofitto nella piscina.
 Non utilizzare la piscina di notte oppure in mancanza di
visibilità.
 Non utilizzare mai la piscina sotto gli effetti di bevande
alcoliche, medicinali, oppure droghe.
 Non permettere eventuali liti nè la pratica di giochi bruschi
in piscina.
 Non nuotare mai fra la parete della piscina e la scaletta
(rischio di restare intrappolati).
 Non fare mai entrare un animale (cane, gatto, ecc) nella
piscina.
 Non manipolare mai il depuratore con il corpo bagnato o su
un pavimento umido (pericolo di elettrocuzione).
 Non sedersi, non stendersi né camminare
lungo il bordo della piscina.
NORMATIVA DI SICUREZZA
Vigilare ed agire:
- Vigilare i bambini da vicino e costantemente. Scegliere un
responsabile per la sicurezza ed aumentare la vigilanza
quando vi sono molti bagnanti in piscina.
- Prevedere un attrezzatura salvagente per coloro che non
sanno nuotare.
- Insegnare ai propri bimbi a nuotare prima possibile.
- Bagnarsi la nuca, le braccia e le gambe prima di tuffarsi in
acqua.
- Imparare le nozioni di pronto soccorso per aiutare
urgentemente i bambini.
- Vietare i tuffi e i salti in presenza dei bambini, così come le
corse e i giochi bruschi intorno alla piscina.
- Non permettere l'accesso in piscina senza salvagente o
bracciali ai bambini che non sanno nuotare e che non sono
accompagnati da un adulto in acqua.
- Non lasciare giocattoli intorno o dentro la piscina se essa
non è vigilata.
- Tenere sempre l'acqua pulita e disinfettata.
- Conservare i prodotti di trattamento dell'acqua fuori dalla
portata dei bambini.
Prevedere:
- Alcune attrezzature che possono contribuire alla sicurezza,
ma senza sostituirle in nessun caso alla vigilanza di un adulto.
- Recinto o recinzione di protezione il cui accesso si possa
tenere chiuso.
- Copertura di protezione manuale o automatica correttamente
montata e fissata.
- Rilevatore elettronico di caduta in piscina (allarme).
- Telefono accessibile nelle vicinanze della piscina (portatile
o no).
- Galleggiante e pertica nelle vicinanze della piscina.
In caso di incidente:
- Togliere il bambino dall'acqua il più presto possibile.
- Chiedere aiuto tempestivamente e seguire i consigli
eventualmente comunicati.
- Cambiare i vestiti bagnati con dei vestiti asciutti (coprire
l'infortunato con una coperta).
- Memorizzare ed appendere un cartello nelle vicinanze della
piscina con i telefoni del Pronto Soccorso, Pompieri, Croce
Rossa, Emergenza, ecc.
ATTENZIONE: Tutti i filtraggi seguono la norma
di installazione NF C15-1 , in base a la quale
ogni apparecchio elettrico, situato ameno di
3,5 m dalla piscina vera e propria, e con libero accesso,
deve essere alimentato a tensione molto bassa: 12 V.
Ogni apparecchio alimentato a 22 V, deve essere situato
ad almeno 3,5 m dal bordo della piscina.
Utilizare una presa dotata di disgiuntore differenziale da
3 mA.
Conservare queste istruzioni per future consultazioni
PER GNI V STRA EVENTUALE CC RRENZA,...
INTERPELLA-TECI!
PER INFORMAZIONI TELEFONO:
Italia Tel.: 800 781 592 Fax.: (33) 4 92 28 03 33
Suizzera numero verde: 0 800/563 820
e-mail: [email protected] web: www.gre.es - www.starpool.es
DE VEILIGHEID VOOR UW KINDEREN
HANGT VAN UZELF AF!
HET HOOGSTE RISICO LOPEN DE KINDEREN VAN
BENEDEN DE 5 JAAR.
EEN ONGELUK KAN NIET ALLEEN ANDEREN
OVERKOMEN!
VOORKOM MOGELIJKE ONGELUKKEN!
OPGELET: HET FEIT NIET DE
ONDERHOUDSPLICHTEN TE
RESPECTEREN KAN ERNSTIGE RISICO´S
VOOR DE GEZONDHEID OPLEVEREN, IN HET BIJZONDER
VOOR KINDEREN.
PRAKTISCHE WENKEN VOOR DE VEILIGHEID
 Lees eerst aandachtig de volgende instructies door,
voordat U met de montage begint.
 Installeer het zwembad voor de veiligheid niet op balkons
of terrassen.
 Zorg ervoor dat het zwembadaltijd met water is gevuld.
 Belangrijk: Plaats het zwembad op een plek dichtbij een
afwateringspunt, zodat er zich bij geval van breuk geen
overstromingen kunnen voordoen. Denk aan Uw zwembad
alsof het een grote vijver is. Als het zwembad gedenivelleerd
ligt, kan de druk een breuk in de wand veroorzaken, zodat al
het water weg zal lopen. Deze enorme hoeveelheid aan water
kan belangrijke schade teweegbrengen aan het terrein en
zelfs letsel aan de personen, die zich in de omgeving van het
zwembad bevinden.
 Dit zwembad is ontworpen voor kinderen.
 Nooit in het zwembad duiken.
 Geen gebruik maken van het zwembad bij nacht of bij gebrek
aan zicht.
 Geen gebruik maken van het zwembad als men onder
invloed is van alcoholische dranken, medicijnen of drugs.
 Geen ruzies of bruuske spelletjes veroorloven in het zwembad.
 Nooit zwemmen tussen de wand van het zwembad en de
trap.(Risico in de knel te komen).
 Nooit een dier (hond, kat, enz.) in het zwembad laten
zwemmen.
 Nooit aan de zuiveringsinstallatie werken als uw lichaam of
de grond nat is (elektrokutie).
Niet gaan zitten, niet duiken ranaf de bovenrand van het
zwembad en daar tevens niet overheen lopen.
N RMATIEF V R DE VEILIGHEID
Opletten en handelen:
- Houd de kinderen van dichtbij en constant in de gaten. Zoek
een verantwoordelijk persoon voor de veiligheid en verscherp
het toezicht wanneer er zich vele baders in het zwembad
bevinden.
- Beschik over een uitrusting van zwembanden en zwemvesten
voor hen die niet kunnen zwemmen.
- Leer uw kinderen zo spoedig mogelijk zwemmen.
- Maak nek, armen en benen nat voor het water in te gaan.
- Wees op de hoogte van EHB om urgent kinderen bij te
staan.
- Verbied duiken en springen in de aanwezigheid van kinderen,
evenals rennen en wilde spelletjes rondom het zwembad.
- Sta - zonder zwemvest of armbandjes - de toegang tot het
zwembad niet toe aan kinderen die niet kunnen zwemmen
en die in het water niet vergezeld zijn door een volwassene.
- Laat geen speelgoed achter rondom en binnenin het
zwembad zonder dat daarop gelet wordt.
- Houd het water voortdurend schoon en gedesin-fecteerd.
- Bewaar de producten voor de behandeling van het water
buiten het bereik van de kinderen.
Preventie:
- Sommige uitrustingen kunnen aan de veiligheid bijdragen,
alhoewel zij in geen enkel geval de waakzaamheid van een
volwassene kunnen vervangen.
- Een omheining of een beveiligingsafrastering waarvan de
toegang gesloten kan blijven.
- Protectiedek met automatische of handbediening, op de
juiste manier geplaatst en vastgezet.
- Een electronische detector voor een val in het zwembad
(alarm).
- Een toegankelijke telefoon dichtbij het zwembad (draagbaar
of niet ).
- Vlotter en polstok dichtbij het zwembad.
In geval van ongeluk:
- Het kind zo snel mogelijk uit het water halen.
- nmiddellijk hulp inroepen en de raadgevingen van de
informatie opvolgen.
- De natte kleding verwisselen voor droge kleren (de
verongelukte met een deken bedekken ).
- De telefoonnummers memoriseren en een bord dichtbij
het zwembad plaatsen met de nummers van EHB , Rode
Kruis, Arts, Urgente Dienst, enz.
BELANGRIJK: Alle filtraties volgen de insta
llatienorm NF C15-1 , waaardoor wordt bepaald
dat ieder elektrisch apparaat, dat op z'n minst
op een afstand van 3,5 meter van het zwembad verwijderd
en gemakkelijk moet zijn, met een zeer lage spanning
gevoed moet worden: 12 V.
Alle apparaten die gevoed worden met 22 V, dienen zich
op z'n minst op een afstand van 3,5 meter van de rand
het zwembad te bevinden.
Een stopcontact gebruiken met een differentiële stro
omonderbreker van 3 mA.
Bewaar deze instructies voor toekomstige raadplegingen.
M CHT U EEN PR BLEEM HEBBEN, ... ¡RAADPLEEG NS!
TELEFOONNUMMER VOOR ADVIES:
Nederlands: Tel.: 0800 022 33 04 Fax.: (33) 4 92 28 03 33
Belgïe: Tel.: 0800 10 211
e-mail: [email protected] web: www.gre.es - www.starpool.es
¡A SEGURANÇA DOS SEUS FILHOS DEPENDE DE SI!
O RISCO É MÁXIMO QUANDO SÃO MENORES DE 5 ANOS.
¡OS ACIDENTES NÃO PASSAM SÓ AOS OUTROS!
¡EVITE OS POSSÍVEIS ACIDENTES!
ATENÇÃ : NÃO RESPEITAR AS INSTRUÇÕES DE
MANUTENÇÃO PODE POR GRAVEMENTE
EM PERIGO A SAÚDE,
ESPECIALMENTE A DAS CRIANÇAS.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
 Antes da montagem, ler com atenção as instruções dadas
a seguir.
 Por razões de segurança, nunca instalar a piscina numa
varanda ou num terraço.
 Mantenha a piscina sempre cheia de água.
 Importante: Colocar a piscina num lugar próximo a um
desaguadoiro, para evitar inundações se a piscina se partir. A
piscina é como uma pequena barragem; se estiver desnivelada,
a pressão pode partir a parede e nesse caso toda a agua
poderia sair. Um volume de agua tão importante pode provocar
danos importantes no terreno e também às pessoas que se
encontrarem ao pé da piscina.
 Esta piscina foi concebida para as crianças.
 Nunca tirar-se de cabeça para a piscina.
 Não utilizar a piscina de noite ou quando houver pouca
visibilidade.
 Não utilizar a piscina debaixo do efeito de bebidas alcoólicas,
medicamentos ou drogas.
 Não permitir brigas ou jogos violentos na piscina.
 Não nadar nunca entre a parede da piscina e a escada
(risco de ficar entalado).
 Não deixar nunca um animal (cão, gato, ou outro) tomar
banho na piscina.
 Nunca manipule o depurador se estiver com o corpo molhado
ou se ou chão estiver molhado (risco de electrocussão).
 Não sentar-se, não deve atirar-se nem andar na borda
superior da piscina.
NORMATIVA DE SEGURANÇA
Vigiar e actuar:
- Vigie as crianças de perto e constantemente. Ponha uma
pessoa responsável da segurança e aumente a vigilância
quando há muitas pessoas na piscina.
- Ponha um equipamento de flutuação para os que não sabem
nadar.
- Ensine a nadar aos pequenos o mais cedo possível.
- Molhe a nuca, os braços e as pernas antes de entrar na
água.
- Aprenda primeiros auxílios para atender urgentemente as
crianças.
- Proíba o mergulho e os saltos em presença das crianças,
assim como correr e os jogos bruscos ao pé da piscina.
- Proíba o acesso à piscina sem colete ou braceletes às
crianças que não sabem nadar e que não estão
acompanhadas por um adulto na água.
- Não deixe brinquedos à volta nem dentro da piscina se
estiver sem vigilância.
- Mantenha permanentemente a água limpa e desinfectada.
- Guarde os produtos de tratamento da água fora do alcance
das crianças.
Prever:
- Equipamentos que possam contribuir à segurança, sem os
substituir nunca pela vigilância de um adulto.
- Uma vala de protecção cujo acesso possa estar fechado.
- Coberta de protecção manual ou automática correctamente
colocada e fixada.
- Detector electrónico de queda na piscina (alarme).
- Telefone acessível ao pé da piscina (portátil ou fixo).
- Bóia e vara ao pé da piscina.
Em caso de acidente:
- Tirar a criança da água o mais rapidamente possível.
- Pedir imediatamente socorro e seguir os conselhos que lhe
forem comunicados.
- Tirar a roupa molhada e vestir roupa seca (cobrir o acidentado
com uma manta).
- Memorizar e afixar um cartaz ao pé da piscina com os
telefones de primeiros auxílios: Bombeiros, Cruz Vermelha,
Médico, Urgências, etc.
ATENÇAO: Todas as filtraçoes seguem a norma
de instalaçao NF C15-1 , que estipula que
qualquer aparelho eléctrico, situado a menos
de 3,5 m da piscina, e livremente acessível, deverá ser
alimentado a uma tensão muito baixa: 12 V.
Qualquer aparelho eléctrico alimentado com 22 V, deve
estra situado pelo menos a 3,5 m do borde da piscina.
Utilizar uma tomada equipado com um disjuntor diferencial
de 3 mA.
Guardar estas instruçoes para futuras consultas
EM CAS DE PR BLEMA, ..¡C NSULTAR-N S!
TELEFONO CONSULTA:
Tel.: (0351) 21 434 01 20 Fax: (0351)21 434 01 29
e-mail: [email protected]
web: www.gre.es - www.starpool.es
4
NO
NO NO NO
PREPARATION OF THE SITE
PREPARACION DEL TERRENO
PRÈPARATION DU TERRAIN
VORBEREITUNG DES BODENS
PREPARAZIONE DEL TERRENO
BEREIDING VAN HET TERREIN
PREPARAÇÃO DO TERRENO
INSTRUCTIONS
PARTE
2
1,5 m
45,91
40,14
29,22
24,42
16,01
32,29
22,59
13,08
24 h
24 h
24 h
24 h
24 h
12 h
12 h
12 h
35,45
30,99
22,56
18,85
12,36
24,93
17,44
10,09
1,2 m
Ref. Ref.
9,15 x 4,70 m
8,10 x 4,70 m
7,30 x 3,75 m
6,10 x 3,75 m
5,00 x 3,00 m
5,50 m
4,60 m
3,50 m
PE V9159
PE V8159
PE V7359
PE V6159
PE V5059
PE5559
PE4559
PE3559
PE V9127
PE V8127
PE V7327
PE V6127
PE V5027
PE5527
PE4527
PE3527
PEOV9127
PE5559
5
Nº8
Emplacement
Le terrain où sera installée la piscine doit être FERME et RESISTANT (ne pas l´installer sur des terrains meubles ou de remblais), RIG UREUSEMENT
NIVELLE et PLAT (sans trous, ni herbes, racines ou pierres pouvant perforer le revêtement (liner)). Un radier ou une base en béton doit être construite.
Choisir une zone ensoleillée à proximité dun écoulement, dune arrivée deau et dune prise électrique, où IL NY AIT PAS de passage sans de tuyaux
ou canalisations souterrains/es (eau, gaz, électricité, etc.), à l´abri du vent et éloignée des arbres (les feuilles salissent la piscine). NE PAS l´installer
sous des fils électriques.
Quelques conseils pratiques:
- Faire très attention aux filtrations deau dans la nappe phréatique.
- Le terrain doit disposer d´un accès simple pour la pelleteuse (dans la zone dinstallation de la piscine.)
- Prévoir un endroit pour mettre la terre retirée, dans le jardin lui-même ou dans des containers si elle doit être transportée ailleurs. Une partie de cette
terre pourrait être utilisée pour colmater la partie autour de la piscine après le montage.
- Il faudra tenir compte de lemplacement du skimmer, de la soupape de retour et de lescalier.
Il faudra tenir également compte de lemplacement de léquipement de filtration.
- Prévoir un escalier (non fourni) d´une hauteur de 150 cm minimum pour permettre les entrées et sorties durant la construction de la piscine.
- La piscine doit être toujours remplie d´eau.
- Pour plus d´intimité, prévoir un emplacement près de la maison, à labri du regard des voisins
OK
Situation:
The ground where the pool is to be installed must be FIRM and RESISTANT (D N T install pools on soft or filled-in ground), It must be PERFECTLY
LEVEL and SM TH (no holes, plants, roots or stones which could perforate the liner) and it is best to lay concrete bedding.
Choose a sunny area close to a drain, a water mains and a power outlet. D N T install the pool on underground water, gas or electricity lines. Choose
a sheltered area with no trees (leaves will dirty the water). Do N T install under overhead power lines.
Remember:
- Be careful with water leaks and the ground water level.
- The digger must be able to reach the area (it must be able to get in and out of the selected area).
- Location of excess soil in the garden itself or in containers for collection and removal. Part of the soil could be necessary to backfill the area around
the pool after it has been installed.
- The location of the skimmer, return valve and ladder must be taken into account.
- Consideration must also be given to the location of the filter system.
-The installation of the pool requires a ladder (not included) with a minimum height of 150 cm to get in and out of the pool.
- The pool should be filled with water at all times.
- Privacy: a good location near the home and away from prying eyes.
Lugar de colocación:
El terreno donde instalemos la piscina deberá ser FIRME y RESISTENTE ( N instalar en terrenos blandos o con rellenos ), RIGUR SAMENTE
NIVELAD y LIS ( sin agujeros, ni hierbas, raíces o piedras que puedan perforar la bolsa (liner)), por ello deberá realizarse una solera de hormigón.
Escoger una zona soleada próxima a un desagüe, aprovisionamiento de agua y toma eléctrica, donde N pasen conexiones subterráneas ( agua, gas,
electricidad, etc.) protegida del viento y sin árboles (las hojas ensucian la piscina). N instalar debajo de tendidos eléctricos.
Tenga en cuenta:
- Mucha atención a las filtraciones de agua y capa freática.
- Se necesitará el acceso de la excavadora ( que pueda salir y entrar en la zona elegida ).
- Ubicación de la tierra sobrante, en el mismo jardín, o con contenedores para retirar la tierra sobrante. Parte de la tierra la podrá necesitar para rellenar
el contorno de la piscina después del montaje.
- Deberá tener en cuenta la ubicación del skimmer, válvula de retorno y la escalera.
- Así mismo debemos tener en cuenta la ubicación del equipo de filtración.
- Para el montaje de la piscina es necesaria una escalera ( no incluida ) de altura mínima 150 cm. para poder entrar y salir de ella.
- Mantenga la piscina siempre llena de agua.
- Intimidad: una buena implantación próxima a la casa y al abrigo de las miradas de los vecinos.
Tool necessary (not included)
Herramienta necesaria (no incluida)
Outil nécessaire (n'est pas compris)
Erforderliches werkzeug (nicht eingeschlossen)
Utensile necessario (non compreso)
Benodigd gereedschap (niet inbegrepen).
Ferramenta necessária (não éstá incluída)
6
OK
Punt voor plaatsing:
Het terrein waar het zwembad geplaatst wordt dient STEVIG en RESISTENT te zijn (NIET installeren op zachte of opgevulde terreinen), NAUWGEZET
GENIVELLEERD en VLAK (zonder gaten, gras, wortels of stenen die de zak (liner) kunnen doorboren. Daarom dient een betonnen vloer uitgevoerd te
worden.
Een zonnige zone kiezen dicht bij een afvoer, watertoevoer en stroomtoevoer, waar GEEN ondergrondse aansluitingen bestaan (water, gas, elektriciteit,
enz.) beschermd tegen de wind en zonder bomen (de bladeren maken het zwembad vuil). NIET installeren onder elektriciteitsdraden.
Houd rekening met:
- Let vooral op waterlekken en het grondwaterniveau.
- Toegang van de graafmachine is vereist (dat deze in de gekozen zone in en uit kan).
- Locatie van de overtollige grond, in de tuin zelf of met containers om de overtollige grond te verwijderen. Een deel van de grond kan nodig zijn om na
de montage de omtrek van het zwembad op te vullen.
- U dient rekening te houden met de locatie van de skimmer, terugvoerklep en het trapje.
- Er dient ook rekening te worden gehouden met de locatie van de filterinstallatie.
- Voor de montage van het zwembad is een ladder vereist (niet inbegrepen) met een minimumhoogte van 150 cm om in en uit het zwembad te kunnen.
- Het zwembad altijd met water gevuld houden.
- Intimiteit: een goede vestiging dichtbij het huis die de blikken van de buren buiten houdt.
AUFSTELLORT:
Das Pool muss auf einem FESTEN UND WIDERSTANDSFÄHIGEN Untergrund (KEINESFALLS auf weichem oder aufgefülltem Boden) aufgestellt
werden. Der Untergrund muss EINWANDFREI NIVELLIERT UND EBEN sein (ohne Löcher, Kräuter, Wurzeln oder Steine, die den Überzug perforieren
könnten). Daher muss eine Betongrundplatte erstellt werden.
Wählen Sie einen sonnigen rt in unmittelbarer Nähe eines Abflusses und eines Wasser- und Stromanschlusses in windgeschützten Bereichen und
weit von naheliegenden Bäumen (Poolwasser wird durch Laub unsauber), durch die KEINE unterirdischen Leitungen (Wasser, Gas, Strom) führen.
Installieren Sie Ihr Pool AUF KEINEN FALL unter elektrischen berleitungen.
Bitte beachten Sie Folgendes:
-Auf Einsickerungen ins Grundwasser ist besonders zu achten.
-Für den Bagger muss die Zufahrt frei gehalten werden (d.h. Ein- und Ausfahrt in/aus dem gewählten Bereich müssen gesichert sein).
-Entsorgung des ausgehobenen Erdreichs, entweder im Garten selbst oder in Containern für Aushubmaterial. Ein Teil davon kann evtl. notwendig sein,
auf das Umfeld des Pools nach der Montage aufzufüllen.
-Der Einbauort von Skimmer, Rücklaufventil und Leiter ist zu berücksichtigen.
-Ebenso muss der Einbauort der Filtereinrichtung berücksichtigt werden.
-Für die Montage des Schwimmbads wird eine Leiter (nicht im Lieferumfang eingeschlossen) mit einer Mindesthöhe von 150 cm benötigt, um ins Pool
zu gelangen und dieses zu verlassen.
-Das Schwimmbad muss stets mit Wasser gefüllt sein.
-Diskretion: Wählen Sie den Standort des Pools in unmittelbarer Nähe des Hauses und außer Sichtweite von Nachbarn.
Luogo di posa:
Il terreno in cui si installerà la piscina dovrà essere SALD e RESISTENTE (N N installare in terreni morbidi e con ricolmi), RIG R SAMENTE A
LIVELL e LISCI (senza buchi, erbacce, radici o sassi che possano forare la borsa (liner); a tale scopo si dovrà costruire un dormiente di calcestruzzo.
Scegliere una zona soleggiata nei pressi di uno scarico, un allacciamento alla rete idrica e una presa elettrica, in cui N N passino allacciamenti sotterranei
a reti di alimentazione (acqua, gas, elettricità, ecc.), protetta dal vento e senza alberi (le foglie sporcano la piscina). N N installare sotto linee elettriche
aree.
sservare i seguenti avvertimenti:
- Prestare attenzione alle filtrazioni dacqua e allo strato freatico.
- Sarà necessario lo spazio sufficiente per laccesso della scavatrice (per poter entrare ed uscire dalla zona scelta).
- Sistemazione della terra eccedente nello stesso giardino o in contenitori per rimuovere leccedente. Una parte della terra può essere necessaria per
ricolmare il perimetro della piscina dopo in montaggio.
- Si dovrà tener conto dellubicazione dello skimmer, della valvola di ritorno e della scaletta.
- Si dovrà inoltre tener conto dellubicazione dellattrezzatura di filtraggio.
- Per il montaggio della piscina è necessaria una scaletta (non compresa) con unaltezza minima di 150 cm. per poter entrare ed uscire dalla stessa.
- Mantenere la piscina sempre piena dacqua.
- Privacy: una buona sistemazione vicino alla casa e al riparo dagli sguardi dei vicini.
Local de colocação:
terreno onde se instalar a piscina deve de ser FIRME e RESISTENTE (NÃ instalar em terrenos moles ou enchidos), RIG R SAMENTE NIVELAD
E LIS (sem buracos, nem ervas, raízes, pedras, susceptíveis de perfurar a bolsa (liner)), por isso deverá realizar-se uma base de betão.
Escolher uma zona soalheira perto de um esgoto, tomada de água e tomada de electricidade, onde NÃ passem canalizações subterrâneas (água,
gás, electricidade,...), protegida do vento e sem árvores (as folhas sujam a piscina). NÃ instalar por baixo de fios eléctricos.
Tenha em conta:
- Muita atenção às filtrações de água e camada freática.
- Será necessário o acesso da escavadora (que possa sair e entrar na zona escolhida).
- Situação da terra sobrante, no mesmo jardim, ou com contentores para retirar a terra sobrante. Parte da terra poderá ser necessária para preencher
o contorno da piscina depois da montagem.
- Deverá ter em conta a colocação do skimmer, da válvula de retorno e da escada.
- Também devemos ter em conta a colocação do equipamento de filtragem.
- Para a montagem da piscina é necessária uma escada (não incluída) de altura mínima 150 cm. para poder entrar e sair da mesma.
- Mantenha a piscina sempre cheia de água.
- Intimidade: uma boa implantação perto da casa e ao abrigo dos olhares dos vizinhos.
7
REQUIERED AREA-AREA NECESARIA-SURFACE NECESSAIRE
ENF RDERLICHE FLÄCHE-SUPERFICIE RICHIESTA-VEREISTE Z NE-SUPERFICIE NECESARIA
Marcar zona de instalación:
Antes de realizar cualquier obra o excavación en el terreno, notifíquelo al Ayuntamiento o Institución correspondiente e infórmese
de los permisos necesarios para dicha obra.
Decida la ubicación de la piscina en un jardín, marque en el suelo las dimensiones de la piscina teniendo en cuenta que la
excavación debe ser 1 m mayor en cada lado que las medidas de la piscina, es decir 10,2 x 6,6 m (8,1 x 4,6), debido a que
se necesita espacio para levantar los muros y realizar las conexiones del equipo de filtración.
La altura de la excavación debe ser de 1,5 m + 15 cm para la solera de hormigón. Además tenga en cuenta la ubicación del
equipo de filtración y su colocación semienterrado sobre suelo firme (a poder ser la solera) ó totalmente enterrado para realizar
la manipulación necesaria del terreno.
J con la tierra rellenada. En caso de nivelar el terreno excavado nunca añadiremos tierra donde falta, siempre cavaremos
donde sobra. La tierra que extraiga de la excavación podrá aprovecharla para rellenar el espacio entre la piscina y el jardín.
N TA: Para las piscinas redondas aplique los mismos conceptos y pasos a seguir, teniendo en cuenta en estos casos el
diámetro correspondiente de la piscina (la medida indicada normalmente es la interior).
FLOUR
HARINA
FARINE
MEHL
OK
OK
NO
1
A
A
B
B
C
CC
C
Marquer la zone dinstallation :
Avant deffectuer des travaux ou des excavations sur le terrain, veuillez en faire-part à la mairie ou aux institutions correspondantes
et vous informer au sujet des permis nécessaires.
Après avoir décidé de l´emplacement de la piscine dans le jardin, marquer au sol les dimensions, sans oublier que lexcavation
doit être plus grande dun mètre de chaque côté que la piscine ; c'est-à-dire 10,2 x 6,6 m (8,1 x 4,6) Il faut tenir compte quil
faut un espace pour lever les murs et faire les branchements de léquipement de filtration.
La profondeur du trou de lexcavation doit être de 1,5 m + 15 cm pour la base en béton.
Il faudra également tenir compte de lemplacement de léquipement de filtration et de son installation semi-enterrée dans le
sol ferme (si possible sur la base) et/ou entièrement enterrée pour pouvoir réaliser les travaux nécessaires sur le terrain.
ATTENTI N après avec le remplissage avec de la terre : après avoir nivelé le terrain creusé, il ne faudra jamais ajouter de
la terre là où il en manque, sinon quil faudra creuser là où il y a un excédent de terre.
La terre enlevée pourra être récupérée pour remplir lespace entre la piscine et le jardin.
Remarque : Pour les piscines rondes, refaites de même, en tenant bien compte du diamètre correspondant à la piscine (les
mesures sont indiquées à l´intérieur)
Mark out the installation area:
Before carrying out any work or excavation on the land, notify the local council or relevant authorities and find out about the
permits required for such work.
Choose the place for the pool in the garden. Mark out the size of the pool on the ground bearing in mind that the excavation
must be 1 m greater than the size of the pool on each side, i.e. 10,2 x 6,6 m (8,1 x 4,6), to leave room for building the walls
and for the connections for the filter system. The depth of the excavation must be 1.5 m + 15 cm for the concrete bedding.
Also bear in mind the location of the filter system and whether it is to be half-buried on solid ground (preferably the bedding)
or completely buried in order to prepare the ground correctly.
Care must be taken with land that has been backfilled. When levelling the land, do not add earth under any circumstances.
Always dig out where there is too much.
The land removed from the excavation can be used to fill in the space between the pool and the garden.
Note: For round pools follow the same steps, but bear in mind the diameter of the pool (the measurement given is usually that
of the interior).
A-A = B- B A - B A - C = B - C
1,5 m 1,2 m
Tool necessary (not included)
Herramienta necesaria (no incluida)
Outil nécessaire (n'est pas compris)
Erforderliches werkzeug (nicht eingeschlossen)
Utensile necessario (non compreso)
Benodigd gereedschap (niet inbegrepen).
Ferramenta necessária (não éstá incluída)
9,15 x 4,70 x 1,50 / 1,20 m
8,10 x 4,70 x 1,50 / 1,20 m
7,30 x 3,75 x 1,50 / 1,20 m
6,10 x 3,75 x 1,50 / 1,20 m
5,00 x 3,00 x 1,50 / 1,20 m
5,50 x 1,50 / 1,20 m
4,60 x 1,50 / 1,20 m
3,50 x 1,50 / 1,20 m
11,15 x 6,70 x 1,65 / 1,35 m
10,10 x 6,70 x 1,65 / 1,35 m
9,30 x 5,75 x 1,65 / 1,35 m
8,10 x 5,75 x 1,65 / 1,35 m
7,00 x 5,00 x 1,65 / 1,35 m
7,50 x 1,65 / 1,35 m
6,60 x 1,65 / 1,35 m
5,50 x 1,65 / 1,35 m
6,70 m
6,70 m
5,75 m
5,75 m
5,00 m
7,50 m
6,60 m
5,50 m
11,15 m
10,10m
9,30 m
8,10 m
7,00 m
7,50 m
6,60 m
5,50 m
1,65 m
1,65 m
1,65 m
1,65 m
1,65 m
1,65 m
1,65 m
1,65 m
1,35 m
1,35 m
1,35 m
1,35 m
1,35 m
1,35 m
1,35 m
1,35 m
1,50 / 1,20 m
1,50 / 1,20 m
8