EN When being used
from birth we recommend
Greentom is used together
with a matching baby car
seat until approximately
12 months (weighing up to
13 kg / 28 lb). For use and
installation of the car seat /
child restraint please follow
the instruction manual pro-
vided with your car seat.
Keep children away and
hands clear while install-
ing or removing the car
seat adapters.
For car seats used
in conjunction with the
Greentom Chassis, the car
seat does not replace a
cot or a bed. Should your
child need to sleep, then it
should be placed in a suit-
able carrycot, cot or bed.
NL Bij gebruik vanaf de geboorte
wordt aangeraden Greentom te ge-
bruiken in combinatie met een pas-
sende autoveiligheidsstoel tot een
leeftijd van ongeveer 12 maanden
(met een maximum van 13 kg).
Voor gebruik en installatie van de
autostoel, volg de handleiding van
de betreffende autostoel.
Houd kinderen uit de buurt en
zorg dat ze niet met hun handen
klem kunnen zitten, als u de auto-
stoeladapters wilt vastzetten of
verwijderen.
Indien u het chassis van de
Greentom gebruikt in combinatie
met een autoveiligheidsstoeltje,
houdt er dan rekening mee dat het
autoveiligheidsstoeltje geen ver-
vanging is voor een reiswiegje of
bed. Indien uw kind moet slapen,
plaats het dan in een passende
reiswieg of bed.
DE Bei Gebrauch ab der
Geburt empfehlen wir, den
Greentom bis zu einem Alter
von etwa 12 Monaten (mit ei-
nem Maximalgewicht von
13 kg) in Kombination mit ei-
nem passenden Autokindersitz
zu verwenden. Hinweise zu
Nutzung und Installation des
Kindersitzes finden Sie in der
Gebrauchsanweisung des entspre-
chenden Kindersitzmodells.
Halten Sie während der
Montage oder Demontage des
Autositzadapters Kinder fern und
klemmen Sie sich nicht die Finger
ein.
Für Autositze, die zusam-
men mit dem Chassis benutzt
werden, gilt, dass der Autositz
eine Babytragewanne oder ein
Bettchen nicht ersetzt. Sollte
Ihr Kind schlafen müssen, sollte
es in eine geeignete Babyschale,
Babytragewanne oder in ein ge-
eignetes Bettchen gelegt werden.
FRLors d’un usage dès la nais-
sance, il est conseillé d’utiliser
Greentom en combinaison avec
un siège-auto approprié jusqu’à
l’âge de 12 mois environ (avec un
poids maximum de 13 kg). Pour
l’emploi et l’installation du siège
de voiture pour enfant, veuillez
suivre le manuel d’instructions li-
vré avec votre siège de voiture.
Tenir les enfants à l’écart et
éloignez vos mains pendant que
vous installez ou enlevez les adap-
tateurs du siège auto.
Les sièges-autos utilisés avec
Chassis ne remplacent pas un
couffin ou un lit. Si votre enfant
a besoin de dormir, il devrait être
placé dans une nacelle, un couf-
fin ou un lit.
ITIn caso di utilizzo fin dalla na-
scita, si consiglia di usare il pas-
seggino insieme a un seggioli-
no auto adeguato fino a circa 12
mesi di età (e un peso massimo di
13 kg). Per utilizzare e installare
il sedile per bambini, siete prega-
ti di seguire le istruzioni contenu-
te nel relativo manuale.
Tenere lontani i bambini e le
mani durante l’installazione o la
rimozione degli adattatori per il
seggiolino auto.
In caso di utilizzo di seggioli-
ni auto con l’ Chassis, il seggioli-
no auto non sostituisce la culla o
il letto. Se il bambino vuole dor-
mire, adagiarlo in una carrozzina,
una culla o un letto adeguato.
ESPara usar la sillita Greentom
desde el nacimiento, recomenda-
mos hacerlo juntamente con un
grupo 0 a juego hasta aproxima-
damente los 12 meses de edad
(hasta 13 kg de peso). Para el uso
y la instalación de la silla para
auto siga el manual de la corre-
spondiente silla para auto.
Al montar o desmontar los
adaptadores de la silla para el co-
che mantenga alejados a los niños.
Si las sillas de coche se usan en
combinación con un Chassis, las
mismas no se deben utilizar como
el sustituto de una cuna o cama.
Si su hijo debe dormir, deberá co-
locarlo en un capazo, cuna o cama
indicados.
PTSe for utilizado a partir do na-
scimento, aconselhamos a uti-
lização do Greentom em com-
binação com uma cadeira para
automóvel adequada até à ida-
de de cerca de 12 meses (com um
máximo de 13 kg). Para uso e in-
stalação da cadeira auto siga as
instruções do manual da respeti-
va cadeira.
Mantenha a criança e as mãos
afastadas ao instalar ou remo-
ver os adaptadores de assento
automóvel.
Ao utilizar uma cadeira de au-
tomóvel em combinação com o
Chassis, lembre-se que a cadei-
ra não substitui um berço ou uma
cama. Quando a criança preci-
sa de dormir, deve ser colocada
num carrinho de bebé, berço ou
caminha.
PLW przypadku używania wóz-
ka Greentom od narodzin dziecka,
zalecane jest korzystanie z niego
wpołączeniu z odpowiednim fo-
telikiem samochodowym do osią-
gnięcia przez dziecko wieku oko-
ło 12 miesięcy (maksymalnej wagi
13 kg). Podczas korzystania i
montażu fotelika samochodowego
należy przestrzegać instrukcji ob-
sługi danego fotelika.
Podczas montażu i demontażu
adapterów fotelika samochodowe-
go trzymać dzieci i dłonie z dala
od ruchomych części.
W przypadku używania foteli-
ków samochodowych w połącze-
niu z ramą podstawową/podwo-
ziem Greentom należy pamiętać
o tym, że fotelik samochodowy
nie zastępuje gondoli wózka ani
łóżeczka. Na czas spania należy
umieścić dziecko w gondoli lub w
łóżeczku.
ETKui Greentom ’i kasutatakse
sünnist saadik, siis on seda soovi-
tav kasutada vanuseni umbes kuni
12 kuud (kuni 13 kg) koos sobiva
auto turvahälliga. Turvahälli kasu-
tamiseks ning paigaldamiseks jär-
gige palun kasutusjuhendit, mis
on lisatud teie auto istega.
Turvahälli adapterite kinnita-
mise või eemaldamise ajal hoidke
lapsed eemal ja käed.
Greentom raamiga kasutata-
vate turvahällide puhul ei asen-
da turvahäll korvi ega voodit. Kui
teie lapsel on vaja magada, tuleks
ta panna sobivasse vankrikorvi,
korvi või voodisse.
LT Jeigu norite naudoti vežimėlį
Greentom nuo gimimo, rekomen-
duojame prie rėmo tvirtinti tinka-
mą automobilinę kėdutę, skirtą
kūdikiams maždaug iki 12 mė-
nesių amžiaus (iki 13 kg svorio).
Norėdami naudotis ir įmontuoti
automobilio vaiko kėdutę, vado-
vaukitės instrukcijomis, pateikto-
mis kartu su automobilio kėdute.
Pridėdami arba nuimdami au-
tomobilinės kėdutės adapterius
neleiskite šalia būti vaikams ir
nieko nelaikykite rankose.
Automobilinės kėdutės, deda-
mos ant važiuoklės, negali atstoti
lopšio ar lovytės. Jei jūsų vaikas
nori miego, guldykite jį į tinkamą
lopšį arba lovytę.
LV Ja izmantojat Greentom kopš
dzimšanas, iesakām to izmantot
kopā ar atbilstošu bērnu auto sē-
deklīti, kas paredzēts zīdaiņiem
līdz apmēram 12 mēnešu vecu-
mam (13 kg svaram). Lietojot un
uzstādot bērnu auto sēdeklīti, lū-
dzu, ievērojiet auto sēdeklītim
pievienoto lietošanas instrukciju.
Uzstādot vai noņemot auto-
mobiļu sēdeklīša adapterus, tu-
riet bērnus drošā attālumā un rī-
kojieties uzmanīgi, lai neiespiestu
plaukstas.
Gadījumos, kad autosēdeklītis
tiek izmantots kopā ar šasiju, au-
tosēdeklītis neaizstāj šūpulīti vai
gultiņu. Uz gulēšanas laiku bērns
ir jāievieto atbilstošā šūpulītī,
bērnu gultiņā vai gultā.
CS Pokud chcete Greentom pou-
žívat již od narození dítěte, dopo-
ručujeme Vám ho do věku 12 mě-
síců dítěte používat v kombinaci
s odpovídající autosedačkou (ma-
ximální hmotnost 13 kg). Při po-
užívání a montáži sedačky/ zádrž-
ného systému pro děti se prosím
řiďte návodem k použití dodaným
s vaší automobilovou sedačkou.
Při nasazování či sundávání
adaptérů na autosedačku dávejte
pozor na ruce a dbejte na to, aby
děti zůstávaly mimo dosah.
Pokud jde o autosedačky pou-
žívané s podvozkem, nenahrazu-
jí postýlku ani lůžko. Potřebuje-li
vaše dítě spát, mělo by být ulože-
no do vhodné vaničky, postýlky
nebo lůžka.
SK Pri používaní od narode-
nia dieťaťa odporúčame používať
Greentom v kombinácii s vhodnou
bezpečnostnou autosedačkou do
veku približne 12 mesiacov (s ma-
ximálnou nosnosťou 13 kg). Pri
používaní a inštalácii autosedač-
ky/detského zadržiavacieho systé-
mu postupujte podľa návodu, kto-
rý sa dodáva spolu s autosedačkou.
Pri inštalovaní alebo odobe-
raní adaptérov na autosedačky
držte deti a ruky v dostatočnej
vzdialenosti.
V prípade autosedačky použí-
vanej spolu s podvozkom, auto-
sedačka nenahrádza postieľku
alebo lôžko. Ak bude vaše dieťa
chcieť spať, musí byť umiestnené
do vhodnej vaničky postieľky ale-
bo lôžka.
SL Če vziček Greentom upora-
bljate od otrokovega rojstva, vam
svetujemo uporabo ujemajočega
se avtosedeža za otroke do staros-
ti 12 mesecev (teža do 13 kg). Za
uporabo in namestitev otroškega
avtosedeža upoštevajte navodila,
priložena vašemu avtosedežu.
Med nameščanjem ali odstran-
jevanjem adapterjev za avtosedež
poskrbite, da otroci niso v bližini,
in umaknite roke.
V primeru da šasijo uporabljate
v kombinaciji z avtosedežem,
ne pozabite, da avtosedež ne
nadomešča košare ali postelje. Če
mora vaš otrok spati, ga položite v
zato primerno košaro ali posteljo.
HU Ha a gyermek születésétől
kezdve használja a Greentom ba-
bakocsit, akkor javasoljuk, hogy
körülbelül 12 hónapos korig (il-
letve legfeljebb 13 kg testsúlyig)
a megfelelő autós biztonsági ülés-
sel együtt használja. Az autósül-
és/gyerekülés használatához és
behelyezéséhez, kérjük, kövesse
az autósüléshez kapott használa-
ti utasítást.
Az autósülés adaptereinek
be- vagy kiszerelésekor a gyer-
mekeket tartsa távol, keze pedig
legyen szabad.
Ha az babakocsi alvázát au-
tós biztonsági üléssel kombinálva
használja, akkor vegye figyelembe,
hogy az autós biztonsági ülés nem
pótolja a mózeskosarat vagy a kisá-
gyat. Ha gyermekének aludnia kell,
akkor helyezze át egy megfelelő
mózeskosárba vagy kiságyba.
26 27