1 / 2
SCHLOSSKÄSTEN (STUDIO) FÜR GLASTÜREN / LOCK CASE (STUDIO) FOR GLASSDOORS
Technische Änderungen vorbehalten / subjecttoalterations 12/2020 cqGRIFFWERK GmbH - Lindenstraße 90 - D-89134 Blaustein
Montage Schließzylinder
Bitte Zylinderteilung21/26 verwenden.
Assembly lock cylinder
Please use cylinder pitch 21/26.
Auslieferungszustand ist DIN rechts.
Bitte auf die gewünschte DIN Richtung des
Schlossesachten.
Delivery status is DIN right.
Please regard the desired
DIN direction of lock.
Important safety-related information for the mounting and use of glass fittings.
To avoid damage of product, person orproperty please inform all users aboutthe relevant
points mentionedin these safety-related information, themounting and operating
instructions!
General information
−Do not shutswing doors with excessive force.Install door stop to prevent door from
opening too far.
Mounting
−All glass clamping areas haveto be cleaned and freed from fat with standard glass
cleaning products before mounting theglass fitting. (Donot usethinners)
−Never useglass with conchoidal fractures and/or damaged edges.
−When adjusting glass elements, always stick to the required clearance for the respective
fitting. Adjust clearance so that the glass does nottouch hard components suchas
glass, metalor concrete.
−Make surenot to useexcessiveforce when installing the glass (avoid local stress
resulting from very tight screws).
Montagewerkzeug / requisite tools Lieferumfang / scope of delivery
SW 3
A: Sicherheitshinweise / Safety-related Information
Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von Glasbeschlägen.
Um Schäden am Produkt sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden, bitte alle
Nutzerüber die siebetreffenden Punkte dernachfolgenden Hinweise sowiedie
Hinweise aus Montage- bzw. Bedienungsanleitung informieren!
Allgemein
−Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen werden. Wenn eine Überdrehung zu
befürchten ist, ist diese durch einen Türstopper zu verhindern.
Montage
−Vor der Montage Glasflächen im Bereichder Klemmflächen mit handelsüblichem
Glasreiniger reinigen und von Fett befreien. (KeineVerdünnung verwenden)
−Gläser mit Ausmuschelungen und/oder Kantenverletzungen dürfen nicht verbaut
werden.
−Beim Ausrichten der Glaselemente müssen die für den jeweiligen Beschlag
vorgegebenen Spaltmaße beachtet werden. Die Spaltmaße müssen so eingestellt
werden, dass ein Kontakt des Glases mit harten Werkstoffen (z.B. Glas, Metall,
Beton) verhindert wird.
−Es ist ein zwängungsfreier Einbau (ohne lokaleSpannungsüberschreitung durch zu
fest angezogene Schrauben) sicherzustellen.
D
Wartung
−Der Sitz und dieGängigkeit der Beschläge sowie dieJustierung der Tür müssen
regelmäßig kontrolliert werden. Insbesondere im Falle von hochfrequentierten
Anlagen sollte die Prüfung von einem Fach- oder Installationsbetrieb in
regelmäßigen Abständen erfolgen.
−Beschädigte Glaselemente (Abplatzungen und/ oder Ausmuschelungen) müssen
unverzüglich ausgetauscht werden!
Pflege allgemein
Die Oberflächen der Beschläge sind nicht wartungsfrei und sollten gemäß ihrer
Ausführung gereinigt werden.
−Für metallische Oberflächen (Eloxaltöne, Edelstahl) bitte nur geeignete Reiniger
ohne Scheuermittelanteil verwenden.
−Für lackierte Oberflächen bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger
verwenden.
−Messing Oberflächen (ohne Oberflächenschutz) müssen von Zeit zu Zeit mit
geeignetem Pflegemittel behandelt werden, um Anlaufen zu vermeiden.
Maintenance
−Check fittings at regular intervals for proper positioning and smooth running and door
for correct adjustment.Especially highly-frequented door systemsrequire an inspection
at regular intervals by properly qualified staff (specialised companies or installation
firms).
−Immediately replacedamaged class elements(no glassflaking and/or conchoidal
fractures)!
General care instructions
The surface finishes of thefittings arenot maintenance-free and should be cleaned
according to theirmaterial and texture.
-For metallic surfaces (anodized finishes, stainless steel) please only use appropriate
cleaning agents without abrasive additives.
-For varnished surfacesplease only useappropriate solvent-free cleaning agents.
-To avoid tarnishing, brass surfaces (without surfaceprotection) occasionally haveto be
treated withan appropriate care product.
B: Pflege und Wartung / care instructions, service and maintenance
SW 3
180°
drehen
turn
DIN R DIN L
1
2
34
5
GB
DIN rechts / DIN RH DIN links / DIN LH
Glasbearbeitung / glass preparation
SW 3
1
21
3
4
1
2
3
4
Nur Vormontierte Schraube M5x30
für Zylinderbefestigung verwenden
Only use pre-assembled screw M5x30
for cylinder mounting
26mm Zylinderabstand immer auf schräger
Seite der Falle
26mm cylinder pitch always on bevelled side of latch
SW 3
SW 3
2x
Demontage / dismantling
Falle für 10mm Glas
optional erhältlich /
latchfor10mm glass
optional available