Grifo CSB100 User manual

IT- CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
Manuale d’uso e manutenzione
En - VACUUM MACHINE
Instruction manual
ES - ENVASADORA VACÍO
Manual de uso y manutención
PT - ENVASADOURA VACIO
Manual de utilização e manutenção
GRIFO 8015301-06013-6
CSB100 / 1604

- 2 -

- 3 -
Contenuto
1
Imballaggio e sicurezza alimentare del
sottovuoto
6
Istruzioni per l'uso
11
Suggerimenti per sottovuoto
2
Caratteristiche della macchina per il
sottovuoto
7
Sacchetti d'imballaggio in plastica
12
Problemi e soluzioni
3
Dati tecnici
8
Confezionamento sottovuoto di contenitore
4
Sicurezza
9
Guida per l’uso di contenitori
5
Manutenzione
10
Sicurezza e conservazione degli alimenti
1. Imballaggio e la sicurezza alimentare del sottovuoto
Il confezionamento sottovuoto allunga la vita del cibo in quanto si limita l’accesso della maggior parte dell'aria nelle confezioni sigillate
e impedisce l'immissione di aria negli stessi, quindi si riduce l’ossidazione.
Il confezionamento sottovuoto consente di preservare complessivamente il sapore e la qualità dei cibi. Inoltre inibisce la crescita di
microrganismi aerobi, che potrebbero portare in determinate condizioni ad alcuni problemi indicati di seguito:
Muffa: non può crescere in un ambiente povero di ossigeno, quindi il confezionamento sottovuoto può eliminare quasi completamente
questo problema.
Lievito: provoca la fermentazione, identificabile tramite l'odore e il gusto. Il lievito ha bisogno di acqua, zucchero e una temperatura
moderata per crescere. Il Lievito può sopravvivere con o senza aria. Con raffreddamento si rallenta il processo di fermentazione e con
il congelamento si ferma completamente.
Batteri: Causano un odore sgradevole, essi decolorano e/o scoloriscono i cibi dando un aspetto fangoso. In alcune specifiche
condizioni, il clostridium botulinum (organismo che causa il botulino) può crescere senza aria e non può essere rilevato dall’ odore o
dal sapore. Anche se raramente esso può essere pericoloso.
Come in qualsiasi altro contenitore, è importante controllare che il cibo sia in perfette condizioni prima di confezionarlo.
Per conservare i cibi in buone condizioni è importante mantenere bassa la temperatura. Potete ridurre significativamente la crescita di
microrganismi con temperatura di 4 ° C o meno. Il congelamento a - 17 ° C non uccide microrganismi, ma arresta la loro crescita. Per
un lungo periodo di conservazione è sempre meglio congelare gli alimenti confezionati con il sottovuoto.
È importante sottolineare che il confezionamento sottovuoto non può invertire il deterioramento del cibo, è possibile solo che rallenti le
modifiche della qualità. È difficile prevedere quanto tempo il cibo manterrà la massima qualità in termini di gusto, consistenza o
aspetto, perché dipende dall'età e dalle condizioni in cui si trovavano gli alimenti nel giorno del confezionamento.
Nota: il confezionamento sottovuoto non è un sostituto per la refrigerazione. Qualsiasi cibo che richiede la refrigerazione o il
congelamento, devono restare refrigerati o congelati dopo il confezionamento in sottovuoto.
Guida per la preparazione
Le verdure dovrebbero essere scottate prima del confezionamento sottovuoto. Questo processo blocca l'azione degli enzimi che porta
alla perdita di sapore, colore e consistenza. Per sbollentare verdure, metterle in acqua bollente o in forno a microonde fino a quando
esse sono cotte, poi metterle in acqua fredda per fermare la cottura. Infine asciugare prima del loro confezionamento. I
vegetali Cruciferi (broccoli, cavoletti, zucca, cavolfiore, cavolo, rapa) producono naturalmente un gas durante la conservazione, così
dopo essere sbollentati devono essere messi solo in freezer.
2 caratteristiche della macchina per il sottovuoto
Figura 1:
1
Spia luminosa
3
Pulsante saldatura
2
Collegamento accessori
4
Pulsante di aspirazione e saldatura
Fig. 2:
1
Barra saldante
3
Chiusure
2
Camera decompressione
3. dati tecnici
Tensione
220-240V ~ 50 Hz
Potenza
110 W
Pressione della pompa
-23 cm hG / -778 mbar (± 5%) "
Pompa
Dual
Larghezza massima sacchetti
310 mm
Diametro cavo elettrico
2 mm
Dimensione del prodotto
390 x 160 x 85 mm
Peso
1,9 kg
Italiano

- 4 -
4. sicurezza
Per la vostra sicurezza, è necessario seguire queste indicazioni quando si utilizza la CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO:
▪ leggere attentamente questo manuale prima di iniziare a lavorare con la macchina e tenerlo come sua parte integrante per le
successive consultazioni.
▪ non utilizzare la macchina su una superficie umida o calda o vicino ad una fonte di calore.
▪ Non immergere la macchina od il cavo di collegamento in acqua o qualsiasi altro liquido.
▪ Collegare la macchina solamente a prese con massa a terra e non utilizzare prolunghe.
▪ Per scollegarlo staccare direttamente la spina della presa, non tirare il cavo.
▪ non utilizzare la macchina con cavo danneggiato.
▪ Utilizzare la macchina solo per lo scopo per il quale è stata progettata.
▪ Utilizzare solo sacchetti per sottovuoto e accessori in dotazione.
5. manutenzione
▪ Scollegare la macchina prima di pulirla.
▪ Pulire la macchina regolarmente con detergente neutro e un panno umido per rimuovere le briciole, polvere o detriti.
▪ La guarnizione della camera di decompressione è rimovibile per la pulizia di tutti i liquidi che possono uscire durante il processo di
confezionamento.
6 istruzioni per l'uso
6.1 messa in servizio
▪ Leggere le istruzioni prima di usare la macchina.
▪ Collegare la macchina solo a prese con messa a terra.
▪ La macchina si accende automaticamente quando è collegata alla rete, e l'indicatore di alimentazione è illuminato.
▪ Premere il tasto ON/OFF, il display si accende e la ventola entra in funzione. La confezionatrice è già pronta.
6.2 confezionamento sottovuoto e saldatura.
1. scegliere la giusta dimensione della busta e inserire in essa il prodotto da confezionare.
2. lasciare un minimo di 5 cm extra alla testa della busta per garantire una tenuta di qualità.
3. Posizionare l'estremità aperta del sacchetto appoggiata alla guarnizione di tenuta della camera, mantenendo l'apertura all'interno del
perimetro della camera del vuoto.
4. chiudere il coperchio e premere lo stesso con i pollici ed indici sopra le chiusure in ambedue i lati della machina.
5. Premere il pulsante “Aspirazione e saldatura”e la luce delle indicatore diventerà verde.
6. Il “sensore del vuoto” della machina riconosce quando il livello del vuoto è giusto e automaticamente mette la machina in fase di
saldatura.
7. - Quando è in fase di saldatura, la luce diventa arancio e la machina comincia la saldatura e la pompa di aspirazione si ferma.
8. Rimuovere il sacchetto e controllare che il sottovuoto e la saldatura vadano bene.
9. Conservare il sacchetto correttamente: tutti i cibi deperibili hanno bisogno di refrigerazione o congelamento per evitare il
danneggiamento.
10. Premere il pulsante “aspirazione e saldatura”per arrestare la macchina in qualsiasi momento. La machina in modo automatico
inizia la fase di saldatura e terminato, togliere la saldatura e ripetere l’operazione.
Nota: Una buona tenuta si vedrà chiaramente. Se la chiusura è macchiata, incompleta, pieghettata, biancastra, rimuovere la
saldatura e ripetere il processo.
6.3. - Saldatura senza il sottovuoto:
1. Posizionare l'estremità aperta del sacchetto oltre la guarnizione di tenuta della camera, mantenendo l'apertura all'interno del
perimetro della camera del vuoto.
2. chiudere il coperchio e premere lo stesso con i pollici ed indici sopra le chiusure in ambedue i lati della macchina.
4. Premere il pulsante “Saldatura”e la luce dell’indicatore diventerà verde.
5. La machina comincia a saldare e la pompa non lavora, dunque non si sentirà niente e la luce diventerà arancio. Finita la saldatura,
la machina farà il sottovuoto per due secondi per perfezionare la saldatura e la luce diventerà rossa.
6. Dopo la sigillatura il coperchio si aprirà automaticamente e la luce delle indicatore diventerà verde.
7. Rimuovere il sacchetto e controllare che il sottovuoto e la saldatura vadano bene.
Nota: Una buona tenuta si vedrà chiaramente. Se la chiusura è macchiata, incompleta, pieghettata, biancastra, rimuovere la
saldatura e ripetere il processo.

- 5 -
7 sacchetti di plastica
Sacchetti confezionati:
- Sceglie la misura conforme al prodotto che volere mettere sottovuoto, lasciare un minimo di 5 cm extra alla testa della busta per
garantire una tenuta di qualità.
Sacchetti in rotoli:
- Prima di tagliare il sacchetto, sigillare la parte aperta come spiegato nelle istruzioni nº 6.3. Lasciare un minimo di 5 cm extra alla testa
della busta per garantire una tenuta di qualità.
Confezionare possibilmente alimenti freschi. Il confezionamento sottovuoto vi permetterà di mantenere la freschezza cinque volte di più
e in buone condizioni di conservazione.
Per i cibi delicati, umidi e che hanno bisogno di mantenere la propria forma, richiedono un pre-congelamento. Alimenti come carne,
pane o bacche possono essere congelati per 24 ore senza subire danni. Una volta congelato si può confezionare in sottovuoto e
sigillare.
Se confezionate carni fresche senza averle pre-congelate, mettere un pezzo di carta assorbente nel sacchetto. Ciò consentirà di
assorbire l'umidità.
Per il sottovuoto di liquidi come zuppe, stufati... ecc.: pre-congelare in un contenitore. Una volta indurito, procedere con il sottovuoto e
la sigillatura.
Per oggetti con bordi taglienti o punte (ossa...): coprire i bordi con carta assorbente per evitare interruzioni durante il sottovuoto.
I sacchetti sono riutilizzabili, si possono fare bollire ed essere messi in forno a microonde. Non è consigliabile il riutilizzo di sacchetti
che sono stati bolliti o nel forno a microonde. Non riutilizzare i sacchetti destinati al sottovuoto di pesce o cibi grassi.
Le verdure dovrebbero essere prima scottate. Questo processo blocca l'azione degli enzimi che conducono alla perdita di sapore,
colore e consistenza.
Per sbollentare le verdure, metterli in acqua bollente o in forno a microonde fino a quando sono cotte ma ancora croccanti e poi
immergerli in acqua fredda per fermare il processo di cottura. Quindi asciugare con un asciugamano prima comprimendoli nel
sottovuoto.
MAI FARE IL SOTTOVUOTO CON FUNGHI O AGLIO.
8 confezionamento sottovuoto di contenitori.
La confezionatrice per il sottovuoto è dotata di accessori per creare il vuoto in contenitori e barattoli.
La manopola che si trova nella parte superiore del coperchio controlla il vuoto, chiude le prese d'aria all'interno del coperchio per
creare il sottovuoto e le apre per consentire l’uscita di aria nel contenitore.
NOTE: per utilizzare la macchina nella funzione sottovuoto contenitori e barattoli il coperchio della macchina deve essere aperto.
1. Posizionare il prodotto che si desidera nel barattolo. Assicurarsi che il coperchio del contenitore sia asciutto e privo di detriti. Non
riempire troppo, lasciare uno spazio libero (senza prodotto) e chiudere il coperchio.
2.- . Girare la manopola in posizione "sottovuoto".
3. Inserire il tubo del collegamento accessori all’imboccatura del coperchio.
4. premere il pulsante “Aspirazione e saldatura” e la macchina inizierà il ciclo di sottovuoto.
5. completato il ciclo del sottovuoto la macchina si fermerà automaticamente. Alzare il coperchio del barattolo e spostare la manopola
nella posizione "Lock" (chiuso). Conservare il contenitore in frigorifero.
6. per aprire un contenitore chiuso con il sottovuoto, ruotare la manopola in posizione "Open" (Apri). Avendo un’adeguata cura questi
possono essere riutilizzati molte volte.
8,1 consigli per la sicurezza
I cibi caldi devono prima essere raffreddati altrimenti potrebbero influenzare l’effetto del sacchetto sottovuoto.
A causa della differenza di pressione nell'aria, il coperchio del contenitore in metallo deve essere rimosso prima di mettere il piatto in
forno a microonde.
Quando mettete il piatto nel microonde (senza coperchio), deve essere a temperatura normale o di sbrinamento. Suggeriamo come
temperatura massima 100 ° C
Quando mettete la pentola in lavastoviglie (senza coperchio), suggeriamo come temperatura massima 100 ° C
Lavare mano il coperchio del contenitore prima di metterlo nella lavastoviglie.
Massima temperatura di congelamento è - 18 ° C
Se la temperatura è inferiore a - 18 ° C o superiori a 100 ° C si può danneggiare il contenitore in metallo.

- 6 -
9. Guida per l'uso di contenitori.
Utilizzare solo contenitori adatti per confezionamento sottovuoto. Altri contenitori possono implodere per la depressione.
Raffreddare i liquidi prima comprimendoli.
Lavare a mano il coperchio del contenitore prima di metterlo in lavastoviglie.
Se rimangono dei liquidi nell’accessorio tubo, scollegarlo dalla macchina e far scorrere acqua calda dentro il tubo stesso.
Gli alimenti in polvere o granuli devono essere coperti con un tovagliolo di carta prima di iniziare il processo di sottovuoto, per impedire
di essere risucchiati e penetrare nel meccanismo.
Il confezionamento sottovuoto non è un sostituto per il processo di conservazione degli alimenti. Cibi deperibili necessitano di
refrigerazione o congelamento.
Non congelare lattine confezionate sottovuoto. Le temperature massime e minime vanno comprese tra - 18 ° C e 100 ° C, oltre tali limiti
le confezioni si possono danneggiate.
10. Informazioni sulla sicurezza e conservazione degli alimenti
Il confezionamento sottovuoto farà rivoluzionare il vostro criterio di acquisti nei negozi alimentari, perché allunga il periodo di
conservazione dei cibi, consentendo di acquistare cibo in grandi quantità senza il rischio di rovinarlo.
Il confezionamento in sottovuoto rimuove quasi il 90% dell'aria dal pacchetto. Questo aiuta ad allungare la vita del prodotto fino a 5
volte.
I cibi secchi come cereali, pasta e farina alimentare, rimangono freschi dall’inizio alla fine e al sicuro da insetti.
Tuttavia, si prega di notare che non tutti gli alimenti beneficiano il confezionamento sottovuoto.
MAI confezionare sottovuoto aglio o funghi poiché con questo metodo si verifica un processo chimico nocivo che rimuovendo l’aria li
rende pericolosi per la salute. Le verdure dovrebbero essere scottate prima del confezionamento.
Cibo
Durata del
sottovuoto
congelato
Durata sottovuoto
nel frigorifero
Durata normale
Carne fresca di vitello e manzo
1-3 anni
1 mese
1-2 settimane
Carne macinata
1 anno
1 mese
1-2 settimane
Carne di maiale fresca
2-3 anni
2-4 settimane
1 settimane
Pesce fresco
2 anni
2 settimane
3-4 giorni
Pollame fresco
2-3 anni
2-4 settimane
1 settimane
Carni affumicate
3 anni
6-12 settimane
2-4 settimane
Prodotti freschi sbollentati
2-3 anni
2-4 settimane
1-2 settimane
Frutta fresca
2-3 anni
2 settimane
3-4 giorni
Formaggi a pasta dura
6 mesi
6-12 settimane
2-4 giorni
Carne tritata delicata
non raccomandato
6-12 settimane
1-2 settimane
Pasta fresca
6 mesi
2-3 settimane
1 settimane
11. suggerimenti per sottovuoto
Notevole è l’uso di questa macchina per il confezionamento in sottovuoto dei cibi, ma questa macchina può essere utilizzata in molte
altre zone della vostra casa così come la cucina.
Il confezionamento sottovuoto è ottimo per attività di campeggio!
- Riempire un sacchetto con acqua e un paio di cucchiai di alcool, sigillare senza sottovuoto e metterlo nel congelatore. L’ alcol
impedirà l'acqua di congelare e otterrete un perfetto dispositivo di raffreddamento per infiammazioni e lesioni non gravi.
- preparazione di sottovuoto per pasti preparati in anticipo per il campeggio o quando non si desidera cucinare.
- Contenitore per gli articoli che si desidera mantenere asciutti per andare in campeggio o in viaggio.
- Riordinare i propri cassetti evitando che gli articoli vadano dispersi.

- 7 -
12. Problemi e soluzioni
In circostanze normali, la vostra macchina vi darà molti anni di buon servizio, ma in determinate circostanze, potrebbero verificarsi
problemi e Vi consigliamo di consultare la seguente lista prima di andare in un centro di riparazione.
Nota: Per proteggere la macchina, attendere almeno 20 secondi di riposo tra ogni operazione e l’altra.
Quando la macchina ha lavorato molto tempo, la termica entrerà in modalità di protezione, un indicatore "E" sul display
digitale. Quindi chiudere la macchina, scollegarla e lasciarla riposare almeno 20 minuti; sarà quindi possibile continuare a
lavorare. Per una perfetta manutenzione della macchina, si consiglia di attendere 20 secondi tra le operazioni. Per evitare
ustioni, quando apri il coperchio premere Seal (sigillo), verrà mostrato un "E" sul display digitale, significa che la macchina
non scalda. Chiudere il coperchio e continuare a lavorare.
Problema
Soluzione
La macchina non si
accende
La macchina non è collegata correttamente alla rete
Il cavo è danneggiato (non utilizzare la macchina se il cavo è danneggiato)
La macchina non
svuota
completamente il
sacchetto
Il bordo aperto del sacchetto non è ben posizionato sulla guarnizione della fotocellula
Se si utilizzo un rotolo di sacchetti, controllare che il primo sia sigillato bene
La macchina ed i sacchetti devono essere asciutti e puliti da residui. Pulire e asciugare il sacchetto e bordo
macchina
Il sacchetto perde
dopo essere stato
sigillato
Alcune estremità appuntite hanno perforato il sacchetto. Proteggere con tovaglioli di carta e mettere il
prodotto da confezionare in un nuovo sacchetto.
Alcune verdure e frutta emettono gas se non correttamente scottate o congelate prima dell'imballaggio. Se il
cibo ha iniziato il suo deterioramento bisogna eliminarlo
In rari casi può
verificarsi un errore
di programmazione
Scollegare la macchina dalla rete elettrica e ricollegarlo
Il sacchetto non è
ben saldato
Macchina ed i sacchetti devono essere asciutti e puliti dai residui prima di essere sigillato. Pulire e asciugare
il sacchetto e bordo macchina
Il bordo aperto del sacchetto non è ben posizionato sulla guarnizione della fotocellula
Il contenitore non è
ben sigillato
Il tubo accessorio non è collegato correttamente alla macchina o al piatto.
Il coperchio del contenitore non è in posizione vuota
C'è troppo spazio nella parte superiore del contenitore
Il coperchio del contenitore potrebbe essere danneggiato

- 8 -
Contents
1
Vacuum Packaging and Food Safety
5
Maintenance
9
Canister guidelines
2
The Vacuum Sealer Features
6
Operating Instructions
10
Food storage & safety information
3
Technical data
7
Bag guidelines
11
Vacuum Packaging tips
4
Safety
8
How to use a canister
12
Trouble shooting
1- Vacuum Packaging and Food Safety
Vacuum packaging extends the life of foods by removing most of the air from sealed containers and prevents fresh air escaping into
the sealed containers, thereby reducing oxidation. Vacuum packaging helps preserve flavor and overall quality. It also helps inhibit the
growth of aerobic microorganisms, which can lead to the problems noted below under certain conditions:
Mold –Mold cannot grow in a low oxygen environment; therefore vacuum packaging can virtually eliminate it.
Yeast –Results in fermentation, which can be identified by smell and taste. Yeast needs water, sugar and a moderate
temperature to grow. It can also survive with or without air. Slowing the growth of yeast requires refrigeration, while freezing stops it
completely.
Bacteria –Results in an unpleasant odor, discoloration and/or soft or slimy texture. Under the right conditions, clostridium
botulinum (the organism that causes Botulism) can grow without air and cannot be detected by smell or taste. Although it is extremely
rare, it can be very dangerous.
As with any other storage container, it is important to inspect food for spoilage prior to consuming.
To preserve foods safely, it is important to maintain low temperatures. You can significantly reduce the growth of microorganisms
at temperatures of 4ºC or below. Freezing at -17ºC does not kill microorganisms, but stops them from growing. For long-term storage,
always freeze perishable foods that have been vacuum packaged.
It is important to note that vacuum packaging cannot reverse the deterioration of foods. It can only slow down changes in quality.
It is difficult to predict how long foods will retain their top-quality flavor, appearance or texture because it depends on the age and the
condition of the food on the day it was vacuumed packaged.
Note: vacuum packaging is not a substitute for refrigeration or freezing. Any perishable foods that require refrigeration must still be
refrigerated or frozen after vacuum packaging.
Preparation Guidelines
Vegetables need to be blanched before vacuum packaging. This process stops the enzyme action, which leads to loss of flavor, color
and texture. To blanch vegetables, place them in boiling water or in the microwave until they are cooked, but still crisp. Then, immerse
the vegetables in cold water to stop the cooking process. Finally, dry the vegetables on a towel before vacuum packaging. Cruciferous
vegetables (broccoli, sprouts, cabbage, cauliflower, kale, turnips) naturally emit gases during storage. Therefore, after blanching, they
must be stored in the freezer only.
2. - The Vacuum Sealer Features
Fig 1:
1
Indicator light
3
Seal Now
2
Accesory port
4
Vacuum & seal
Fig 2:
1
Seal bar
3
Locks
2
Chamber ring
3.- Technical Data
Voltage
220-240V~50Hz
Power
110 W
Pump pressure
-23”hG/ -778 mbar (±5%)
Pump
dual
Max bag width
310 mm
Seal wire width
2 mm
Size
390x160x85 mm
Weight
1,9 kg
English

- 9 -
4.- Safety
For your safety, follow these precautions when using your Vacuum Sealer:
▪Read Owner’s Manual and carefully before using the machine for the first time.
▪Do not use the Vacuum Sealer on wet or hot surfaces, or near a heat source.
▪Do not immerse machine or power cord in water or any other liquid.
▪Plug Vacuum Sealer into grounded power sources only, do not use extension cord.
▪To disconnect, unplug directly from power source. Do not disconnect by pulling on cord.
▪Do not operate appliance with damaged power cord.
▪Only use the Vacuum Sealer for its intended use.
▪Only use Vacuum bags, accessories and attachments.
5. - Maintenance
▪Unplug before cleaning.
▪Regularly clean appliance with damp cloth and mild soap to remove crumbs, dust, debris.
▪Chamber Seal Gasket is removable to clean any liquids that may have escaped from Vacuum bag during process.
6. - Operating Instructions
6.1. - Preparations
▪Plug in machine into grounded electrical outlet.
▪Automatically the machine turns on, indicator light will illuminate in green.
▪The machine is ready for use.
6.2.- How To Vacuum And Seal With Bags
1. Choose suitable vacuum bag, place item in bag.
2. Allow at least 1 or 2 cm space after item is put in bag, to ensure better vacuum.
3. Put the open end of bag across the chamber seal gasket. Please make sure that the open end is within the vacuum chamber.
4. Close the lid. While pressing lid down with thumbs, press in latches on both sides of machine base with index fingers and lock.
5. Press “Vacuum & Seal” button. Indicator light will illuminate in red.
7. Vacuum pump will engage and suction will pull lid and seal bar down causing lid to unlock (popping sound indicates latches
unlocking).
8. Vacuum level sensor knows when it achieves proper vacuum level and will automatically go into seal mode.
9. When in seal mode, indicator light will change orange, The machine starts to seal; vacuum pump stops working; no noise; indicator
light turns to orange.
10. When sealing is complete. Lid will raise slightly and green light will illuminate.
11. Remove bag and inspect bag and seal.
12. Store bag properly. All perishable foods will need to be refrigerated or frozen to prevent spoilage.
13. To abort process, press “Vacuum & Seal” button again. Machine will automatically go into sealing mode. When complete, remove
seal and start again.
NOTE: A positive seal will look “clear” upon inspection. If the seal is spotty, incomplete, wrinkle, white or milky, please cut the seal and
restart the sealing process.
.
6.3. - Using the “Seal Now” Function
1. Lay open end of bag across Sealing Strip, keeping opening within the perimeter of the Chamber Ring.
2. Close lid.
3. While pressing lid down with thumbs, press in latches on both sides of machine base with index fingers to lock lid in place.
4. Press “Seal Now” button.
5. The machine starts to seal; vacuum pump stops working; no noise; indicator light turns to orange. When sealing is complete, the
machine will go on vacuuming for 2 seconds to make vacuum perfect; indicator light turns to red.
7. Lid will raise slightly and green light will illuminate.
8. Sealing cycle is complete.
9. Remove bag and inspect seal.
(Note: A positive seal will look clear upon inspection. If the seal is spotty, incomplete, wrinkled, white or milky, remove sealed
portion, run vacuum, and seal process again.)

- 10 -
7. - Bag Guidelines
The following instructions apply to vacuum packaging foods and other items with pre-cut bags or roll material. For best results, only
use Vacuum bags and canisters.
Pre-Cut Bags
Select the proper bag size for items being packaged. Pre-cut bags come in Pint, Quart and Gallon sizes. Be sure to allow enough
space, 1”-2”, for sealing.
Roll Bags
Before cutting bag to fit item, seal open end of roll by following Seal Now instructions. After end is sealed, measure bag to size of item,
allowing 1”-2” of space and cut roll. Place item in bag and follow Vacuum and Seal instructions.
▪Package the freshest foods possible. The Vacuum Sealer allows you to maintain the food’s freshness up to five times longer than
under normal stored conditions.
▪delicate foods, moist foods and foods that need to hold their shape require pre-freezing. Foods like meat, berries and bread can be
frozen for up to 24 hours without harm of freezer burn. Once food is hard, it is ready to be vacuum packaged.
▪If packaging fresh meats without pre-freezing, place a folded paper towel in between the meat and the top of the bag. This will help
absorb moisture.
▪To vacuum liquids like soups, stews and casseroles, pre-freeze in a dish or ice cube tray. Once frozen, vacuum package, label and
stack in your freezer.
▪For objects with sharp points or edges (bones, pasta, rice) pad the edges with paper towels to prevent the bag from puncturing.
▪Vacuum bags are reusable, boilable and microwavable. We do not recommend reusing bags that have been boiled or micro-waved.
Do not reuse bags that have been used to store fresh fish or greasy foods.
▪Vegetables must be blanched before being packaged. Place in boiling water or microwave until heated through but still crunchy.
Vacuum package as normal.
** Never vacuum package mushrooms or garlic. **
8. - How To Use With Canister
YJS100 is also used for canisters. The knob on the top of the lid controls vacuuming, closes and locks vents inside lid after vacuuming,
and opens the vents to allow air back in the canister and releases the lid to access the contents.
1. Place the items into the canister. Make sure the canister lid is dry and the lid gasket is without any powder or food debris. Also
please allow some space after the items are put into the canister. And then close the lid.
2. Turn the knob to “Vacuum” position.
3. Press the door of the storage room for hose at the machine right side, pull out the hose. Connect the hose to the vacuum port on the
canister lid.
4. Begin “vacuum and seal” packaging process
5. After the vacuum cycle. Remove the hose from the canister and turn the knob to “Lock” position. Store canister in refrigerator.
6. To open vacuum canister, twist knob to “Open” position. With proper care, the canisters may be reused many times.
8.1. - Security Tips
Hot food must be cooled before been vacuum sealed, otherwise it will affect the vacuum effect.
Due to the pressure difference on air, the lid of canisters must be taken off before putting the canister into a microwave oven.
When you put the canister (opened) into the microwave oven, it must be on defreeze mode or normal temperature, 100ºC at maximum.
When you put the canister (opened) into the dishwasher, it must be at a temperature of 100ºC at maximum. Clean the canister lid by
hand NEVER into the dishwasher.
The maximum temperature for freeze is -18ºC, temperatures under -18ºC or over 100ºC will damage the canisters.
9. - Canister Guidelines
▪Use only canisters designed for vacuum packaging. Other containers can implode under the vacuum pressure of the Vacuum
Sealer.
▪Cool liquids in refrigerator before vacuum packaging. Hot foods should be cooled before vacuum packaging.
▪Do not freeze vacuum canister. Suggested lowest temperature is -18º. Too low (lower than -18℃) or too high (higher than 100℃)
temperature will make the canister materials endure lower pressure or melt.
▪Hand wash canister lid. Do not put in dishwasher and micro-oven. The canister body itself is dishwasher safe and micro-oven safe.
Suggested highest temperature is 100℃.
▪If liquids are caught in the accessory hose, run warm water through hose. Be sure hose is not attached to accessory port.
▪Powdered or granulated foods should be covered with a paper towel before vacuuming to prevent food from traveling into the
vacuum mechanism.
▪Vacuum packaging is not a substitute for canning. Perishable foods still need to be refrigerated or frozen.

- 11 -
10. - Food Storage and Safety Information
The Vacuum Sealer will revolutionize the way you buy and store food. Because vacuum packaging works to eliminate freezer burn and
slow food spoilage, you are now able to take advantage of buying food in bulk without the threat of food waste.
Vacuum packaging with the Vacuum Sealer removes up to 90% of the air from the package. This will help keep food fresher up to 5
times longer than under normal circumstances. Dry foods like pasta, cereals and flour will stay fresh from start to finish. Plus vacuum
packaging prevents weevils and other insects from infesting dry goods. Package only the freshest foods possible.
However, please keep in mind that not all foods benefit from vacuum packaging. Never vacuum package garlic or fungi like
mushrooms. A dangerous chemical reaction takes place when air is removed, causing these foods to be dangerous if ingested.
Vegetables should be blanched before packaging to kill any enzymes that may cause deterioration of out-gassing when vacuumed.
Foods
Vacuum Freezer
Storage
Vacuum Fridge
Storage
Typical Storage
Fresh Beef & Veal
1-3 years
1 month
1-2 weeks
Ground Meat
1 year
1 month
1-2 weeks
Fresh Pork
2-3 years
2-4 weeks
1 week
Fresh Fish
2 years
2 weeks
3-4 days
Fresh Poultry
2-3 years
2-4 weeks
1 week
Smoked Meats
3 years
6-12 weeks
2-4 weeks
Fresh Produce, Blanched
2-3 years
2-4 weeks
1-2 weeks
Fresh Fruits
2-3 years
2 weeks
3-4 days
Hard Cheeses
6 months
6-12 weeks
2-4 days
Sliced Deli Meats
not recommended
6-12 weeks
1-2 weeks
Fresh Pasta
6 months
2-3 weeks
1 week
11- Vacuum Packaging Tips
Vacuum packaging greatly extends the shelf life of foods, but your Vacuum Sealer can also be used in many other areas of the house
besides the kitchen.
Vacuum packaging is great for camping and outdoor activities!
▪For a quick & reusable ice pack, fill a vacuum bag about half full with water and a few tablespoons of rubbing alcohol. Seal the bag
- do not vacuum it - and place in the freezer. The alcohol keeps the water from freezing completely, resulting in a flexible ice pack
to wrap around sore joints and minor injuries.
▪Vacuum package pre-made meals in advance for camping outings for quick and easy dinners in the great outdoors.
▪Vacuum package meats and other items for scent-free storage.
▪Create your own dry packs by vacuum packaging essentials like matches, dry socks and a map for emergencies.
Around The House
▪Organize ‘junk’ drawers and keep easy to lose items like nails and screws safe by vacuum packaging them in a vacuum bag. That
way, items are clearly visible and organized within the bag.
▪Don’t worry about polishing silver ever again! Simply vacuum package rarely
used silverware in vacuum bags to prevent the oxidation that causes tarnishing.
** Hint: place a folder paper towel in between sharp edges of the silverware and the vacuum bag to prevent puncturing.

- 12 -
12- Trouble Shooting
Under the proper circumstances, your Vacuum Sealer will give you many top-notch vacuum performances. In some instances,
problems may arise. Please consult the trouble-shooting menu before calling customer support.
Note:
In order to maintain a longer lifetime, we strongly recommend to stop at least 20 seconds between each seal.
When machine is under long time working and is overheat, the thermal overload will start to protect the machine. “E1”
blinkingly appears on the digital displayer. In this case, please shut down the machine and cut off the electricity, and allow
the machine rest for about 20mins. Then re-connect and re-start the machine.
In order to avoid burn on the hand, when you open the machine lid, press “Seal” button, “E2” will blinkingly appears on the
digital displayer, the machine does not heat. Just simply close the machine lid to use the machine again.
A protective device will protect the machine from overheated. When the display shows E3, shut down the machine and cut off
the power. Let the machine rest for around 20 minutes. Then restart the machine.
The Vacuum Sealer won’t turn on
▪Ensure that the machine is properly plugged into a grounded outlet.
▪Check the power cord for tears and frays. Do not use machine if power cord is damaged.
The Vacuum Sealer doesn’t pull a complete vacuum with bags
▪To vacuum and seal properly, edge of bag must be across the seal bar. Make sure bag is inside the chamber seal gasket and that
there are no wrinkles in the bag along the seal bar.
▪If packaging from a roll bag, make sure first seal is complete and that there are no gaps in either seal.
▪The Vacuum Sealer and vacuum bag need to be clean, dry and free of debris for the vacuum process to be successful. Wipe
surface of seal bar and inside of bag and try again.
Vacuum bag loses vacuum after being sealed
▪Sharp items can puncture small holes in bags. To prevent this, cover sharp edges with paper towel and vacuum in a new bag.
▪Some fruits and vegetables can release gases (out-gassing) if not properly blanched or frozen before packaging. Open bag. If you
think food spoilage has begun, discard food. If food spoilage has not yet begun, consume immediately. If in doubt, discard food.
The Vacuum Sealer is not vacuuming canisters properly
▪The accessory hose may not be properly attached. Ensure the hose is completely inserted into the lid of the canister and the
accessory port and try again.
▪Make sure the canister lid is turned to the “Vacuum” setting (In Marinate Mode to “Open” setting).
▪Leave adequate head space at the top of the canister.
▪Make sure there isn’t any damage to the canister and lid. Sometimes hairline cracks can develop in canisters. When this
happens the canister is no longer air tight and should be discarded.
▪Twist knob on lid of canister to make sure it is attached securely.
In seldom cases some of the programs may be error and lead to that the machine cannot work well
▪Cut the electricity then re-connect it.

- 13 -
Contenidos
1
Envasado al vacío y seguridad de los alimentos
5
Mantenimiento
9
Guía para el uso de botes
2
Prestaciones de la envasadora
6
Instrucciones de uso
10
Almacenaje de alimentos & seguridad
3
Datos Técnicos
7
Envasado de bolsas
11
Consejos para envasar al vacío
4
Seguridad
8
Envasado de botes
12
Problemas y soluciones
1.- Envasado al vacío y seguridad de los alimentos
El envasado al vacío alarga la vida de los alimentos al eliminar la mayoría del aire de los envases sellados y evitar la entrada de aire
en los mismos, reduciendo por tanto, la oxidación.
El envasado al vacío ayuda a preservar el sabor y la calidad general. Así mismo, inhibe el crecimiento de microorganismos aeróbicos,
que podrían llevar a ciertos problemas apuntados más a delante bajo ciertas condiciones:
Moho: El moho no puede crecer en un ambiente bajo en oxigeno, por tanto el envasado al vacío puede eliminarlo casi totalmente.
Levadura: causa la fermentación, identificable por el olor y el gusto. La levadura necesita agua, azúcar y una temperatura moderada
para crecer. Puede sobrevivir con o sin aire. Con la refrigeración se ralentiza el proceso de la levadura, y con la congelación se
detiene completamente.
Bacterias: Causan un desagradable olor, decoloran y/o decoloración y aspecto limoso. Bajo las condiciones adecuadas, clostridium
botulinum el organismo que causa el botulismo puede crecer sin aire y no puede ser detectado por el olfato o el gusto. Aunque es muy
raro puede ser peligroso.
Como en cualquier otro contenedor, es importante inspeccionar el alimento paras ver si está en perfectas condiciones ANTES de
consumirlo.
Para preserva el alimento en buen estado es importante mantener la temperatura baja. Puede reducir el crecimiento de
microorganismos significativamente con temperaturas de 4º C o menos. La congelación a -17ºC NO mata los microorganismos, pero
detiene su crecimiento. Para períodos largos de conservación congele siempre los alimentos envasados al vacío.
Es importante señalar que el envasado al vacío no puede revertir el deterioro de los alimentos, sólo puede ralentizar los cambios en la
calidad. Es difícil prever por cuanto tiempo los alimento mantendrán su máxima calidad en cuanto a sabor, textura o apariencia, pues
depende de la edad y las condiciones del alimento el día en que fe envasado al vacío.
Nota: el envasado al vacío no es un sustituto de la refrigeración. Cualquier alimento que requiera refrigeración o congelación, debe
seguir estando refrigerado o congelado tras envasarlo al vacío.
Guia de preparación
Las verduras deben ser blanqueadas antes de su envasado al vacio. Este proceso detiene la acción de las encimas que lleva a la
pérdida de sabor, color y textura. . Para blanquear las verduras póngalas en agua hirviendo o en el microondas hasta que estén
cocidas, luego métalas en agua fría para detener la cocción. Finalmente séquelas antes de envasarlas. Las crucíferas (broccoli,
brotes, calabaza, coliflor, col, nabo...) producen gases de forma natural durante su almacenamiento, por tanto tras ser blanqueadas
solo pueden ser guardadas en el refrigerador.
2.- Prestaciones de la envasadora
Fig 1:
1
Luz indicadora
3
Seal now
2
Puerto para accesorios
4
Vacuum & seal
Fig 2:
1
Barra de sellado
3
Cierres
2
Junta de la cámara
3.- Datos Técnicos
Voltaje
220-240V~50Hz
Potencia
110 W
presión
-23”hG/ -778 mbar (±5%)
Bomba
dual
Ancho máx de las bolsas
310 mm
Ancho del cable de sellado
2 mm
Tamaño del Producto
390x160x85 mm
Peso
1,9 kg
Español

- 14 -
4.- Seguridad
Por su seguridad, mantenga estas precauciones al usar su envasadora:
▪Lea con atención el presente manual ANTES de empezar a trabajar con la máquina, y consérvelo como parte de la misma para
futuras consultas.
▪No usar su envasadora sobre superficies mojadas o calientes ni cerca de una fuente de calor.
▪No sumerja la máquina ni el cable de conexión en agua ni en ningún otro líquido.
▪Conecte su envasadora solo a tomas con toma de tierra, y no use extensiones
▪Para desconectarla extraiga la clavija directamente de la base, no tire del cable.
▪No utilice la máquina con el cable dañado
▪Use solo la máquina para el objetivo para el que ha sido pensada.
▪Use solo bolsas de vacío y los accesorios adjuntos.
5.- Mantenimiento
▪Desenchufe la máquina antes de limpiarla.
▪Limpie la máquina regularmente con un paño húmedo y jabón suave para eliminar migas, polvo o restos.
▪La goma de la cámara es extraíble para limpiar cualquier líquido que hay podido caer durante el proceso de envasado.
6.- Instrucciones de uso
6.1.- Puesta en marcha
▪Lea las instrucciones ANTES de operar con la máquina.
▪Conecte su envasadora solo a tomas con toma de tierra.
▪La envasadora se enciende automáticamente cuando es enchufada a la red, y la luz del indicador se ilumina en verde.
▪La envasadora está ya lista para entrar en funcionamiento.
6.2.- Uso de la función vacio y sellado
1. Escoja la talla adecuada de bolsa de vacío e introduzca en ella el producto a envasar.
2. Deje un mínimo de 1-2 cm extra de bolsa libre en la cabeza de la bolsa para asegurar un sellado de calidad.
3. Ponga el extremo abierto de la bolsa a lo largo de la junta de sellado, manteniendo la abertura dentro del perímetro de la cámara.
4. Cierre la tapa. Mientras presiona hacia abajo con los pulgares. Presione con los indices hacia adentro los cierres a ambos lados de
la base de la máquina y cierre.
5. Presione el botón “Vacuum & seal”y la luz del indicador se ilumina en verde.
6. El sensor de vacío de la máquina sabe cuándo se alcanza el nivel de vacío adecuado y la máquina entrará automáticamente en
modo sellado.
7. Cuando, en modo sellado, la luz cambie a naranja la máquina empieza el sellado y la bomba de vacío se para.
8. Cuando el sellado se complete, la tapa se elevará un poco y la luz iluminará en verde.
9. Extraiga la bolsa e inspeccione el sellado.
10. Guarde la bolsa correctamente. Todos los alimentos perecederos necesitan refrigeración o congelación para no estropearse.
11. Presione el botón “Vacuum & Seal” para parar la máquina en cualquier momento. La máquina entrará automáticamente en modo
sellado. Elimine el sello y reinicie la operación.
Nota: Un buen sellado aparecerá claro a la vista. Si el sellado está manchado, incompleto, arrugado, blanquecino, quite el
sellado y repita el proceso.
6.3.- Uso de la función Sellado Sin Vacío:
1. Ponga el extremo abierto de la bolsa a lo largo de la junta de sellado, manteniendo la abertura dentro del perímetro de la cámara.
2. Cierre la tapa. Mientras presiona hacia abajo con los pulgares. Presione con los indices hacia adentro los cierres a ambos lados de
la base de la máquina y cierre
4. Presione el botón “Vacuum & seal” y la luz del indicador se ilumina en verde.
5. La máquina comienza a sellar, la bomba no fuuncionará por lo que no habrá ruido, la luz será naranja. Al completar el sellado la
máquina hará vací opor 2 segundos para perfeccionar el sellado y la luz se volverá roja.
6. Cuando el sellado se complete, la tapa se elevará un poco y la luz iluminará en verde.
7. Extraiga la bolsa e inspeccione el sellado.
Nota: Un buen sellado aparecerá claro a la vista. Si el sellado está manchado, incompleto, arrugado, blanquecino, quite el
sellado y repita el proceso.

- 15 -
7.- Envasado en bolsas
Bolsa pre cortada
Seleccione el tamaño adecuado al producto que quiera envasar, dejando 5cm de más para el sellado.
Bolsa en rollos
Antes de cortar la bolsa al tamaño adecuado, selle el extremo abierto siguiendo las instrucciones del nº 6.3. Deje 5 cm de más para el
sellado.
Envase los alimentos lo más frescos que pueda. El envasado al vacío le permitirá mantener la frescura cinco veces más tiempo que
con solo buenas condiciones de conservación.
Los alimentos delicados, húmedos y los que deban mantener su forma, requieren una pre-congelación. Alimentos como carne, bayas
o pan, pueden ser congelados durante 24 horas sin que sufran daño. Una vez endurecido enváselo al vacío y etiquételo.
Si envasa carnes frescas sin pre-congelarlas, ponga un trozo de papel absorbente en la bolsa. Esto ayudará a absorber la humedad.
Para envasar líquidos, como sopas, guisos...etc. pre congélelo en un plato o molde. Una vez endurecido enváselo al vacío y
etiquételo.
Para envasar objetos con puntas o filos (huesos...) cubra los filos con toallas de papel para prevenir roturas en la bolsa.
Las bolsas de vacío son reutilizables, se pueden hervir y meter en el microondas. NO recomendamos reutilizar bolsas que hayan sido
hervidas o metidas en el microondas. No reutilice bolsas que haya usado para envasar pescado o alimentos grasos.
Las verduras deben ser blanqueadas antes de envasarlas al vacío. Este proceso detiene la acción de las enzimas. Que lleva a la
pérdida de sabor, color y textura.
Para blanquear las verduras, póngalas en agua hirviendo o en el microondas hasta que estén cocinadas pero aún crujientes, y,
entonces, sumérjalas en agua fría para detener el proceso de cocción. A continuación séquelas con una toalla antes de
empaquetarlas al vacío. Las crucíferas (brécol, coles de bruselas, coliflor, col...) emiten, por naturaleza, gases durante su
almacenamiento; por tanto, tras blanquearlas deben ser guardadas en el refrigerador por un tiempo antes de envasarlas.
NUNCA ENVASE AL VACÍO CHAMPIÑONES O AJOS.
8.- Envasado en botes
La envasadora al vacío YJS100 viene equipada con accesorios para hacer el vacío en botes especiales para este tipo de envasado. El
pomo en la parte superior de la tapa controla el vacío, cierra los respiraderos dentro de la tapa para vaciar y los abre para permitir la
entrada de aire en el bote y acceder a su contenido.
1.- Coloque el producto que desea envasar en el bote. Asegúrese de que la tapa del bote está seca y libre de restos. No lo llene en
exceso, deje algún espacio sin producto, y cierre la tapa.
Ponga la tapa sobre el bote. (La tapa se pondrá sobre el borde del bote hasta que el proceso de vacío comience).
2.- Gire el pomo a la posición “Vacuum” (vacío Presione el cierre del depósito del tubo en el lado derecho
3.- Inserte el tubo en la entrada de accesorios de la tapa del del bote.
4.- Presione Vcuum & Seal para iniciar el proceso.
5.- Terminado el ciclo de vacío la máquina se parará automáticamente. Quite el tubo de la tapa del bote y mueva el pomo a la posición
“Lock” (cerrado). Guarde el bote en el refrigerador.
6.- Para abrir un bote cerrado al vacío, gire el pomo a la posición “Open” (abierto). Con el adecuado cuidado, los botes pueden ser
reutilizados muchas veces.
8.1.- Consejos de Seguridad
Los alimentos calientes deben ser enfriados antes de envasarlos al vacío, no hacerlo influye en efecto vacío.
Debido a la diferencia de presión en el aire, la tapa del bote debe ser retirada antes de meter el bote en el microondas.
Cuando ponga el bote en el microondas (siempre sin la tapa), este debe estar en descongelación o temperatura normal. Sugerimos
como temperatura máxima 100ºC
Cuando ponga el bote en el lavaplatos (siempre sin la tapa), sugerimos como temperatura máxima 100ºC
Lave a mano la tapa del bote, no la meta en el lavaplatos. El bote si puede ir al lavaplatos.
La temperatura máxima de congelación son -18ºC
Las temperaturas por debajo de -18ºC o por encima de 100ºC dañarán los botes.
9.- Guía para el uso de botes de vacío
Use solo botes específicamente diseñados para envasado al vacío. Otros contenedores pueden explotar bajo presión.
Enfríe los líquidos en la nevera antes de envasarlos.
Lave a mano la tapa del bote, no la meta en el lavaplatos. El bote si puede ir al lavaplatos.
Si quedasen líquidos en el tubo accesorio, desconecte el tubo de la máquina y haga correr agua templada por él.
Los alimentos en polvo o granulados deben ir cubiertos con una toalla de papel antes de iniciar el proceso de envasado, para evitar
que sean succionados y penetren en el mecanismo.
El envasado al vacío no es sustituto del proceso de conservación de los alimentos. Los alimentos perecederos necesitan refrigeración
o congelación.
No congele botes de envasado al vacío. Las temperaturas máximas para estos botes son -18ºC y 100ºC, fuera de esos límites los
botes resultarán dañados.
Entre 3 y 5 segundos antes de que finalice el proceso de vacío, presione con sus manos sobre la tapa del bote.

- 16 -
10.- ALMACENAJE DE ALIMENTOS E INFORMACION DE SEGURIDAD
El envasado al vacío revolucionará la forma en que Ud compra y almacena alimentos, pues el envasado al vacío elimina en gran
medida el “quemado” por frío en el refrigerador y alarga el período de conservación, permitiendo comprar alimentos en gran cantidad
sin el riesgo de que se echen a perder.
El envasado al vacío elimina casi el 90% del aire del paquete. Esto ayuda a alargar la vida del producto hasta en 5 veces la que
tendría en circunstancias normales.
Los alimentos secos como cereales, pasta o harina, se mantienen frescos hasta su final y a salvo de insectos. Envase los alimentos
más frescos que pueda encontrar.
Sin embargo, tenga claro que no todos los alimentos se benefician del envasado al vacío. NUNCA envase ajos ni champiñones u
hongos. En estos alimentos, se produce un proceso químico dañino al eliminar el aire que los hace peligrosos para la salud. Las
verduras deben ser blanqueadas antes de envasarlas.
Alimentos
Duración al vacío
congelado
Duración al vacío
refrigerado
Duración normal
Carne Vacuno fresca
1-3 años
1 mes
1-2 semanas
Carne picada
1 año
1 mes
1-2 semanas
Cerdo fresco
2-3 años
2-4 semanas
1 semanas
Pescado fresco
2 años
2 semanas
3-4 dias
Aves frescas
2-3 años
2-4 semanas
1 semanas
Carnes ahumadas
3 años
6-12 semanas
2-4 semanas
Productos frescos blanqueados
2-3 años
2-4 semanas
1-2 semanas
Fruta fresca
2-3 años
2 semanas
3-4 dias
Quesos duros
6 meses
6-12 semanas
2-4 dias
Carnes troceadas delicadas
no recomendada
6-12 semanas
1-2 semanas
Pasta fresca
6 meses
2-3 semanas
1 semanas
11.- Consejos para envasar al vacío
El envasado al vacío extiende ampliamente la vida de los alimentos, pero su envasadora puede ser usada en muchas otras áreas de
su hogar además de la cocina.
Rellene una bolsa de vacío con agua y unas cucharadas de alcohol, séllela sin hacer el vacío y métala en el congelador. El alcohol
impedirá que el agua se congele, y obtendrá un perfecto enfriador para inflamaciones y lesiones menores.
Envase al vacío comidas preparadas con antelación para ir de camping o para cuando no quiera cocinar.
Envase al vacío artículos que desee preservar secos al ir de camping o viajar, como cerillas, calcetines.
Organice sus armarios, evitando que haya artículos sueltos por todas partes.

- 17 -
12.- Problemas y soluciones
En circunstancias normales, su envasadora le dará muchos años de buen servicio, pero en determinadas circunstancias pueden
aparecer problemas, consulte este listado antes de acudir a un centro de reparación.
Nota: Para proteger la máquina, deje al menos 20 segundos de descanso entre cada operación de vaciado o sellado. Cuando
la máquina ha trabajado mucho tiempo el protector térmico pondrá a la máquina en modo protección, se encenderá un
indicador “E” en el display digital. En ese momento cierre la máquina, desconéctela y la máquina deberá descansar al menos
20 minutos; entonces podrá continuar el trabajo. Para un mantenimiento ideal de la máquina recomendamos esperar 20
segundos entre operaciones. Para evitar quemaduras, cuando abra la tapa de la máquina presione el botón Seal (sellado),
aparecerá una “E” en el display digital, significa que la máquina no calienta. Cierre la tapa y siga trabajando.
Problema
Solución
La máquina no se
enciende
La máquina no está bien conectada a la red
El cable está dañado (no use la máquina sin reparar el cable)
La máquina no vacía
completamente las
bolsas
El borde abierto de la bolsa no está bien centrado en la cámara de sellado
Si está empaquetando bolsas de un rollo, asegúrese de que el sellado inicial está OK
La máquina y las bolsas necesitan estar secas y limpias de restos. Limpie y seque la bolsa y la junta de la
máquina
La bolsa entra aire
tras ser sellada
Algún extremo puntiagudo ha perforado la bolsa. Cúbralos con servilletas de papel y enváselo en una bolsa
nueva.
Algunos vegetales y frutas emiten gases si no han sido correctamente blanqueados o congelados antes del
envasado. Si el alimento ha comenzado su corrupción elimínelo
En raros casos
puede producirse un
error de
programación
Desconecte la máquina de la electricidad y conéctela de nuevo
La bolsa no queda
bien sellada
La máquina y las bolsas necesitan estar secas y limpias de restos para ser selladas. Limpie y seque la
bolsa y la junta de la máquina
El borde abierto de la bolsa no está bien centrado en la cámara de sellado
El bote no queda
bien sellada
El tubo accesorio no está bien conectado a la máquina o al bote.
La tapa del bote no está en posición vacío
No hay espacio suficiente en la parte superior del bote
La tapa del bote puede estar dañada o el pomo no ha sido asegurado

- 18 -
Leia con atenção o presente manual ANTES de empeçar a trabalhar com a máquina, e consérve-o como parte da misma para futuras
consultas.
Conteúdos
1
Envasado a o vazio e seguridade dos alimentos
5
Mantimento
9
Guía para o uso de botes
2
Prestaçoes da envasadora
6
Instrucçoes de uso
10
Almacenajem de alimentos &
seguridade
3
Dados Técnicos
7
Envasado de sacas
11
Conselhos para envasar a o vazio
4
Seguridade
8
Envasado de botes
12
Problemas e soluçoes
1.- Envasado a o vazio e seguridade dos alimentos
O envasado a o vazio alonha a vida dos alimentos a o eliminar a maioría do ar dos envases vedaçaos e evitar a entrada de ar nos
mesmos, reduzindo pelo tanto, a oxidaçao.
O envasado a o vazio ajuda a preservar o sabor e a qualidade geral. Assim mesmo, inhibe o crecimento de micro-organismos
aeróbicos, que poderíao levar a certos problemas apuntados mais a frente baixo certas condiçoes:
Funhos: Os funhos nao podem crescer num ambiente baixo em oxigeno, pelo tanto o envasado a o vazio pode elimina-lo quasi
totalmente.
Levedura: causa a fermentaçao, identificabo pelo cheiro e o gusto. A levedura necesita agua, açúcar e uma temperatura moderada
para crescer. Pode sobreviver com ou sem ar. Com a refrigeraçao ralentiça-se o processo da levedura, e com a conhelaçao detem-se
completamente.
Bacterias: Causan um cheiro desagradável, e/ou decoloraçao e aspecto limoso. Baixo as condiçoes adequadas, clostridium botulinum
o organismo que causa o botulismo pode crescer sem ar e nao pode ser detectado pelo olfato ou o gusto. Ainda que é moito raro pode
ser perigoso.
Como em qualquer outro contemtor, é importante inspeçionar o alimento para ver si está em perfeitas condiçoes ANTES de consumi-
lo.
Para preservar o alimento em bom estado é importante manter a temperatura baixa. Pode reduzir o crescimento de micro-organismos
significativamente com temperaturas de 4º C ou menos. A conhelaçao a -17ºC NAO mata os micro-organismos, mais detem o seu
crescimento. Para períodos lonhos de conservaçao conhele sempre os alimentos envasados a o vazio.
É importante senhalar que o envasado a o vazio nao pode revertir o deterioro dos alimentos, só pode ralentiçar os cambios na
qualidade. É difícil prever por quanto tempo os alimentos manterán a súa máxima qualidade em quanto a sabor, textura ou apariencia,
pois depende da idade e as condiçoes do alimento o dia em que foi envasado a o vazio.
Nota: o envasado a o vazio nao é um sustituto da refrigeraçao. Qualquer alimento que requira refrigeraçao ou conhelaçao, debe seguir
estando refrigerado ou conhelado após do envasar a o vazio.
Guia de preparaçao
As verduras debem ser blanqueadas antes do seu envasado a o vazio. Este proceso detem a açao das enzimas que leva a pérdida de
sabor, cor e textura. Para blanquear as verduras pónha-as em agua fervendo ou no microondas ate que estiveram cozidas, despois
méta-as em agua fría para deter a coçao. Finalmente séque-as antes de envasa-las. As crucíferas (broccoli, brotes, cabazo, coliflor,
col, nabo...) produzem gases de forma natural durante o seu armacenamiento, pelo tanto, tras ser blanqueadas, so podem ser
guardadas no refrigerador.
2.- Prestaçoes da envasadora
Fig 1:
1
Painel de control
5
Assa
2
Fusible
6
Botao “Quick Start” inicio rápido
3
Tomada de corrente
7
Botao “Quick Seal” sellado rápido
4
Tampa
Fig 2:
1
esuma
3
Cámara de vedaçao
2
Junta da cámara
4
Cabo de vedaçao
Português

- 19 -
3.- Dados Técnicos
Voltagem
220-240V~50Hz
Potença
110 W
pressao
-23”hG/ -778 mbar (±5%)
Bomba
dual
comprimento máx das sacas
310 mm
cumprimento do cabo de vedaçao
2 mm
Tamanho do Produto
390x160x85 mm
peso
1,9 kg
4.- Seguridade
Pela su seguridade, mantenha estas precauçoes a o usar a súa envasadora:
▪Leia con atençao o presente manual ANTES de empeçar a trabalhar com a máquina, e consérve-o como parte da misma para
futuras consultas.
▪Nao usar a envasadora sobre superficies molhadas nem quentes nem perto de uma fonte de calor.
▪Nao submerja a máquina nem o cabo de ligaçao em agua nem otro líquido nemúm.
▪Ligue a envasadora só a tomadas com tomada de terra, e nao use extençoes.
▪Para desliga-la tire a ficha direitamente da tomada, nao tire do cabo.
▪Nao utilice a máquina com o cabo danado
▪Use só a máquina para o objectivo para o que tem sido pensada.
▪Use só sacas de vazio e os accesorios juntos.
5.- Mantimento
▪Desligue a máquina antes de limpa-la.
▪Limpe a máquina regularmente com um pano húmido e sabao suave para eliminar migalhas, pó ou restos.
▪A borracha da cámara é extraivel para limpar qualquer líquido que tenha podido cair durante o proceso de envasado.
6.- Instrucçoes de uso
6.1.- Posta em marcha
▪Leia las instrucçoes ANTES de operar com a máquina.
▪Ligue a envasadora só a tomadas com tomada de terra
▪A envasadora liga-se automáticamente quando é ligada a rede, e a luz d indicador POWER ilumina-se.
▪Carregue no botao ON/OFF, a o estar na funçao ON a ventoinha entra em funcionamento. A envasadora já está lista.
6.2.- Uso da funçao vazio e vedaçao
1. Escolha a talha adequada de saca de vazio e introduça nela o produto a envasar.
2. Deixe um mínimo de 5 cm extra da saca livre na cabeça da saca para asegurar uma vedaçao de qualidade.
3. Ponha o extremo aberto da saca a o longo da junta de vedaçao, mantendo a abertura dentro do perímetro da cámara.
4. Feche a tampa. Mentras carrega hacia abaixo com os polegares, carregue com os indices hacia adentro os fechos nos dois lados
da base da máquina e o fecho.
5. Carregue no botao “Vacuum & seal” e a luz do indicador iluminará-se em verde.
6. O sensor de vazío da máquina sabe quándo alcança o nivel de vazío adequado e a máquina entrará automáticamente no modo
vedaçao.
7. Quando, no modo vedaçao,la luz mude para laranja a máquina empeça a vedaçao e a bomba de vazío para-se.
8. Quando a vedaçao se completar, a tampa elevará-se um pouco e a luz iluminará em verde.
9. Tire a saca e inspeccione a vedaçao.
10. Garde a saca correitamente. Todos os alimentos perecedeiros precisam refrigeraçao ou congelaçao para nao estragar-se.
11. Carregue no botao “Vacuum & Seal” para parar a máquina em qualquer momento. A máquina entrará automáticamente em modo
vedaçao. Elimine a vedaçao feita e re-inicie a operaçao.
Nota: Uma boa vedaçao aparecerá claro á vista. Si a vedaçao estiver manchada, incompleta, enrrugada, esbranquiçado, tire a
vedaçao e repita o proceso.
6.3.- Uso dla funçao vedaçao Sem Vazío:
1. Ponha o extremo aberto da saca a o longo da junta de vedaçao, mantindo a abertura dentro do perímetro da cámara.
2. Feche a tampa. Mentras carrega hacia abaixo com os polegares, carregue com os indices hacia adentro os fechos nos dois lados
da base da máquina e o fecho
4. Carregue no botao “Vacuum & seal” e a luz do indicador iluminará-se em verde
5. A máquina comença a vedar, a bomba nao funcionará pelo que nao haberao ruido, a luz será laranja. A o completar a vedaçao a
máquina fará vazío por 2 segundos para perfeccionar a vedaçao e a luz se volverá-se bermelha.
6. Quando a vedaçao se completar, a tampa elevará-se um pouco e a luz iluminará em verde.
7. Tire a saca e inspeccione a vedaçao.
Nota: Uma boa vedaçao aparecerá claro á vista. Si a vedaçao estiver manchada, incompleta, enrrugada, esbranquiçado, tire a
vedaçao e repita o proceso.

- 20 -
7.- Pautas para envasado em sacas
Saca pre-cortada
Seleçoe o cumprimento adequado a o produto que queira envasar, deixando 5 cm de mais para a vedaçao.
Saca em rolos
Antes de cortar a saca, vede o lado aberto seguindo as instruçoes do nº 6.3, deixando 5 cm de mais para a vedaçao.
Envase os alimentos o mais frescos que puder. O envasado a o vazio permitirá-lhe manter a frescura cinco vezes mais tempo que
com só boas condiçoes de conservaçao.
Os alimentos delicados, húmidos e os que deban manter a súa forma, requirem uma pre-cogelaçao. Alimentos como carne, bagas ou
pao, podem ser congelados durante 24 horas sem sufrir dano. Uma vez endurecido enváse-o a o vazio e etiquéte-o.
Si envasa carnes frescas sem pre-congela-las, ponha um troço de papel absorbente na saca. Esto ajudará a absorber a humidade.
Para envasar líquidos, como sopas, guisados...etc. pre-congéle-o num prato ou molde. Uma vez endurecido enváse-o a o vazio e
etiquéte-o.
Para envasar objectos com pontas ou fios (ossos...) cubra os fios com gardanapos de papel para previr roturas na saca.
As sacas de vazio sao reutilizáveis, podem-se ferver e meter no microondas. NAO recomendamos reutiliçar sacas que tenham sido
fervidas ou metidas no microondas. Nao reutilice sacas que tenha usado para envasar peixe ou alimentos com gordura.
As verduras debem ser um pouco cozidas antes de envasa-las a o vazio. Este processo detem a acçao das enzimas. Que leva á
pérda de sabor, cor e textura.
Para cozer ligeiramente las verduras, pónha-as em agua fervendo ou no microondas ate que estiver cozinhadas pero ainda crocantes
e, entao, submérja-as em agua fría para deter o processo de coçao. A continuaçao séque-as com uma toalha antes de empaqueta-las
a o vazio. As crucíferas (brocolis, couves de bruxelas, couve flor, repolho...) emitem, por naturaleça, gases durante o seu
armacenamento; por tanto, tras coze-las ligeiramente debem ser gardadas no refrigerador por um tempo antes de envasa-las.
NUNCA ENVASE A O VAZIO COGUMELOS NEM ALHOS.
8.- Pautas para envasado em botes
A envasadora a o vazio YJS605 vem equipada com accesorios para facer o vazio em botes especiais para este tipo de envasado. A
maneta na parte superior da tampa, controla o vazio, fecha os respiradeiros dentro da tampa para vaziar e abre-os para permeter a
entrada de ar no bote e acceder a o seu contido.
** Para usar a funçao vazio com botes a tampa da máquina debe ficar aberta.
1.- Coloque o produto que deseja envasar no bote. Asegúre-se de que a tampa do bote este seca e livre de restos. Nao encha em
exceso. Ponha a tampa sobre o bote. (A tampa se porá-se sobre a beira do bote ate que o processo de vazio començar).
2.- Vire a maneta no sentido da frecha hacia “vacuum”. Carregue o fecho do depósito do tubo no lado dereito.
3.- Tire o tubo e Insira-o na entrada de accesorios da tampa do bote.
4.- Carregue no botao Vacuum & Seal para iniciar o proceso
** Carregue no botao On/Off para parar a máquina em qualquer momento.
5. Terminado o ciclo de vazío a máquina parará-se automáticamente. Tire o tubo da tampa do bote e mova a maneta á posiçao “Lock”
(fechado). Garde o bote no refrigerador.
6. Para abrir um bote fechado a o vazío, vire a maneta á posiçao “Open” (aberto). Com o adequado cuidado, os botes poden ser
reutiliçados moitas vezes.
8.1.- Conselhos de Seguridade
Os alimentos quentes debem ser enfriados antes de envasa-los a o vazio, nao o fazer influe no efeito vazio.
Debido à diferença de pressao no ar, a tampa do bote debe ser retirada antes de meter o bote no microondas.
Quando ponha o bote no microondas (sempre sem a tampa), este debe estar em descongelaçao ou temperatura normal. Sugerimos
como temperatura máxima 100ºC.
Quando ponha o bote no lava-louças (sempre sem a tampa), sugerimos como temperatura máxima 100ºC
Lave a mao a tampa do bote, nao a meta no lava-louças. O bote sim pode ir a o no lava-louças.
A temperatura máxima de congelaçao sao -18ºC
As temperaturas por baixo de -18ºC ou por cima de 100ºC danarao os botes.
Table of contents
Languages:
Popular Packaging Equipment manuals by other brands

Minipack-Torre
Minipack-Torre RP40 Installation, operation and maintenance

Minipack-Torre
Minipack-Torre Galileo Installation, operation and maintenance

ITATOOLS
ITATOOLS ITA21 Operation manual and parts list

Orgapack
Orgapack CR 208 P Operating and safety instructions

Signode
Signode SCMH-58 Operation, parts and safety manual

Lega
Lega DV4 Series instruction manual

EXTENDGROUP
EXTENDGROUP EKH-455 Operation & maintenance manual

quadient
quadient DS-200iQ install guide

Transpak
Transpak TP-201 Technical Questions and Answers

TDR
TDR Repack-it user guide

M.J. MALLIS GROUP
M.J. MALLIS GROUP SIAT K11R Instructions and Spare Parts List

PACTUR
PACTUR LADY PACK INFRARED 550 Use and maintenance manual