manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Grohe
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Grohe Geneva 19 615 User manual

Grohe Geneva 19 615 User manual

English .....1
Français .....2
Español .....3
Geneva
Geneva
95.909.231/ÄM 49 042/11.05
19 615 19 616
English .....4
Français .....6
Español .....8
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
1
19 615
19 616
2
3
F1
O
M
L
N
L1
6F
F
7D2 D1
K
J
100 °F
5
(38 °C)
81.
2.
D
K
1
A
C
A1
B
2
D1
D
1.
2.
3
F2
E
34 122
34 124
FF1
4F
GH
I
8mm
4
English
Installation
- Remove the two screws (A1) from the fitting template (A),
then remove the template, see fig. [1].
- Unscrew adjusting nut (B) and detach stop ring (C), discard
both parts.
- Install stop ring (D), see fig. [2].
- Fit clamp (D1).
Mounting escutcheon, see figs. [3] and [4].
1.Install the compensation ring (E) if using rough-in
valve 34 122, the ring is not needed for rough-in
valve 34 124, see fig. [3].
2.Push sleeve (F) with the mark (F1) upward onto the mixer
shank, make sure that the marking point (F2) snaps into the
sleeve (F).
3.Slide the escutcheon (G) over the sleeve (F), see fig. [4].
4.Tighten escutcheon with screws (H).
Do not use excessive force to tighten the screws.
5.For assembly of the thermostat handle, see chapter
"Adjustment".
If thermostat is installed too deep, the fitting depth
can be increased by 1 1/8" (27.5mm) with extension set
Part No. 47 358, see page 2.
Adjustment
Temperature setting, see figs. [5] and [6].
• Before the mixer is put into service, if the mixed water
temperature measured at the point of discharge varies from
the specified temperature set on the thermostat handle.
• After any maintenance operation on the thermoelement.
1.Open volume control (J) and measure the temperature of
the water emerging with a thermometer, see fig. [5].
2.Install the green regulator nut (K) and adjust with a
screwdriver until the water emerging has reached a
temperature of 100 °F (38 °C).
3.Fit the thermostat handle (L) so that the 100 °F mark on
the temperature ring lines up with the mark (F1) on the
sleeve (F), see fig. [6].
4.Screw on cap (M).
5.Connect the handle (N) or lever (O) to the stem (L1).
Reversed union (hot on right - cold on left).
Replace thermoelement (47 050) or (47 582), see replacement
parts page 2, ref. No.: 47 282 (1/2") and 47 379 (3/4”).
Temperature limitation
When in proper calibration, the temperature range is limited
to 110 °F (42 °C). There is a safety check at 100 °F (38 °C).
If a higher temperature is desired, one can
exceed 100 °F (38 °C) by overriding the safety check.
Prevention of frost damage
When the domestic water system is drained, the thermostat
mixers must be drained separately, since non-return valves
are installed in the hot and cold water connections.
The complete thermostat assembly and non-return valves
must be unscrewed and removed.
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace if necessary and grease
with special valve grease.
I.Thermoelement
1. Turn thermostat handle (L) to the 100 °F (38 °C) safety
check, see fig. [6].
2. Unscrew handle (N) or lever (O).
3. Unscrew cap (M).
4. Pull off thermostat handle (L).
5. Remove screws (H) and escutcheon (G), see fig. [4].
6. Close both isolation valves (I).
7. Pull sleeve (F) from the mixer shank by pressing
down the tongue (D2), see fig. [7].
8. Extract clamp (D1).
9. Pull stop ring (D) until resistance is encountered
(approximately 3/8" [10mm]), see fig. [8].
10. Unscrew stop ring (D) complete with regulator
nut (K).
11. Unscrew thermoelement (47 050, 47 582) with 24mm
open-ended wrench, see page 2.
Readjustment is necessary after every maintenance operation
on the thermoelement (see Adjustment).
II. Non-return valve
1. Proceed as for maintenance of thermoelement,
points 1 - 6.
2. Unscrew non-return valve (P) or (Q) with 17mm
socket wrench or 10mm allen wrench, see page 2.
3. Remove non-return valve (Q1) and filter (Q2).
Reassembly should be carried out in reverse order.
Observe the correct mounting position!
Replacement parts, see page 2 (* = special accessories).
Care
Instructions for care of this faucet will be found in the Limited
Warranty supplement
5
F1
O
M
L
N
L1
6F
F
7D2 D1
5K
J
(100 °F)
38° C
81.
2.
D
K
1
A
C
A1
B
2
D1
D
1.
2.
3
F2
E
34 122
34 124
FF1
4F
GH
I
8mm
6
Français
Installation
- Enlever les deux vis (A1) du gabarit de montage (A), puis
retirer celui-ci, voir fig. [1].
- Dévisser l'écrou de réglage (B) et retirer la bague de
butée (C), jettent les deux parties.
- Monter la bague de butée (D), voir fig. [2].
- Monter l'agrafe (D1).
Montage de la rosace, voir figs. [3] et [4].
1.Poser l’anneau intermédiaire (E) en cas d’utilisation du
clapet provisoire 34 122, l’anneau est inutile pour le clapet
provisoire 34 124, voir fig. [3].
2.Pousser le manchon (F) avec la marque (F1) vers le haut
dans l'axe du mitgeur thermostatique. Assurez vous que la
marque (F2) s'enclenche dans le manchon (F).
3.Glisser la rosace (G) sur le manchon (F), voir fig. [4].
4.Place et fixer la rosace avec les vis (H).
Ne pas trop serrer les vis.
5.Pour le montage de la poignée graduée, veuillez vous
reporter au chapitre "Réglage".
Si le thermostat est encastré trop profondément, il est
alors possible d'augmenter la profondeur d'encastrement
de 27,5mm (1 1/8") à l'aide du set de rallonge 47 358, voir
page 2.
Réglage
Réglage de la température, voir figs. [5] et [6].
• Avant la mise en service, si la température de l'eau mitigée
mesurée au point de puisage est différente de la tempéra-
ture de consigne réglée au thermostat.
• Après tout travail de maintenance sur l'élément
thermostatique.
1.Ouvrir le robinet d'arrêt (J) et mesurer la température de
l'eau mitigée à l'aide d'un thermomètre, voir à ce sujet la
fig. [5].
2.Poser l’écrou vert du régulateur (K) et ajuster celui-ci jusqu’à
ce que l’eau qui s’écoule atteigne une température de
38 °C (100 °F).
3.Placer la poignée graduée (L) de telle sorte que le repère
de 100 °F se trouvant sur la poignée graduée coïncide avec
la marque (F1) qui est sur le manchon (F), voir fig. [6].
4.Visser le capuchon (M).
5.Fixer le croisillon (N) ou le levier (O) sur la tige (L1).
Raccordement interverti (eau chaude à droite - eau
froide à gauche).
Remplacer l'élément thermostatique (47 050) ou (47 582),
voir Pièces de rechange page 2, réf. : 47 282 (1/2")
et 47 379 (3/4”).
Limite de température
Calibrée correctement, la température est limitée
à 42 °C (110 °F).
La manette est pourvue d'un verrou de securité
à 38 °C (100 °F).
Au cas où une température supérieure à 38 °C (100 °F) est
désirée, il est possible de passer outre le blocage de sécurité.
Prévention des dommages dûs au gel
Quand le système d'eau domestique est purgé, les mitigeurs
thermostatiques doivent être purgés séparément, car des
clapets anti-retour sont installés dans les raccords d'eau
chaude et d'eau froide.
L'ensemble du thermostat et les clapets anti-retour doit être
dévissé et déposé.
Maintenance
Vérifier, nettoyer, éventuellement remplacer et graisser
toutes les pièces avec une graisse spéciale pour robinetterie.
I.Elément thermostatique
1. Tourner la poignée graduée (L) sur le verrou de sécurité
de 38 °C (100 °F), voir fig. [6].
2. Dévisser le croisillon (N) ou le levier (O).
3. Dévisser le capuchon (M).
4. Enlever la poignée graduée (L).
5. Déposer les vis (H) et la rosace (G), voir fig. [4].
6. Fermer les deux robinets d'arrêt (I).
7. Enlevez le manchon (F) de la tige du mélangeur
thermostatique en pressant vers le bas la languette (D2),
voir fig. [7].
8. Enlever l'agrafe (D1).
9. Tirer sur la bague de butée (D) jusqu'à ce que l'on perçoive
une résistance (environ 10mm [3/8"]), voir fig. [8].
10. Dévisser la bague de butée (D) complètement avec l'écrou
de réglage (K).
11. Dévisser l'élément thermostatique (47 050, 47 582) à l'aide
d'une clé à fourche de 24mm, voir page 2.
Le réglage de la température est nécessaire après chaque
entretien de l'élément thermostatique, voir Réglage.
II. Clapet anti-retour
1. Même méthode que pour la maintenance de l'élément
thermostatique, points 1 - 6.
2. Dévisser le clapet anti-retour (P) ou (Q) à l'aide d'une clé à
douille de 17mm, voire une clé mâle coudée pour vis à six
pans creux de 10mm, voir page 2.
3. Retirer la cartouche du clapet anti-retour (Q1) et le
filtre (Q2).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Tenir compte de la position de montage!
Pièces de rechange, voir page 2 ( * = accessoires spéciaux).
Entretien
Voir l'annexe concernant la Garantie Limitée pour les
instructions de maintenance de ce mitigeur.
7
F1
O
M
L
N
L1
6F
F
7D2 D1
5K
J
100 °F
(38 °C)
81.
2.
D
K
1
A
C
A1
B
2
D1
D
1.
2.
3
F2
E
34 122
34 124
FF1
4F
GH
I
8mm
8
Español
Instalación
- Saque los dos tornillos (A1) del patrón de montaje (A) y ex-
traiga a continuación el patrón, ver la fig. [1].
- Desenroscar la tuerca de regulación (B) y extraer el anillo
de tope (C), desechan ambas piezas.
- Montar el anillo de tope (D), ver la fig. [2].
- Montar la horquilla (D1).
Montar el cubrefalta,ver las figs. [3] y [4].
1.Instalar el distanciador (E) si se utiliza una válvula
empotrada 34 122; esta pieza no se necesita en la válvula
empotrada 34 124, ver la fig. [3].
2.Montar el casquillo (F) con la marca (F1) hacia arriba en el
eje de la batería termostática. Asegúrese que el punto (F2)
encaja en el casquillo (F).
3.Encaje el cubrefalta (G) en el casquillo (F), ver la fig. [4].
4.Apriete el rosetón con los tornillos (H).
No aplique demasiada fuerza al apretar los tornillos.
5.Para el montaje de la empuñadura graduada, ver el capítulo
de "Ajuste".
Si el termostato está montado demasiado hacia adentro,
la profundidad de montaje puede incrementarse 1 1/8"
(27.5mm) con el juego de extensión 47 358, ver la página 2.
Ajuste
Ajuste de la temperatura, ver las figs. [5] y [6].
• Antes de la puesta en servicio, si la temperatura del agua
mezclada medida en el punto de consumo difiere de la
temperatura teórica ajustada en el termostato.
• Después de cualquier trabajo de mantenimiento en el
termoelemento.
1.Abrir la llave de cierre (J) y medir con termómetro la
temperatura del agua que sale, ver la fig. [5].
2.Instalar la tuerca de regulación de color verde (K) y ajústela
con un destornillador hasta que el agua que sale alcance
una temperatura de unos 100 °F (38 °C).
3.Colocar la empuñadura graduada (L) de forma tal que la
marca de 100 °F en la empuñadura graduada coincida con
la marca (F1) en el casquillo (F), ver la fig. [6].
4.Atornille la carcasa (M).
5.Conecte el pomo (N) o la palanca (O) en el vástago (L1).
Conexión invertida (caliente al lado derecho - frío al lado
izquierdo).
Cambiar el termoelemento (47 050) o (47 582), ver
Repuestos, página desplegable II, N° de ref. 47 282 (1/2")
y 47 379 (3/4”).
Limitación de la temperatura
Una vez realizado el ajuste, la temperatura queda limitada
a 110 °F (42 °C). Hay una tope de seguridad a 100 °F (38 °C).
En el caso de desear una temperatura superior es posible
exceder los 100 °F (38 °C) sobrepasando el tope de
seguridad.
Atención en caso de peligro de helada
Al vaciar la instalación de la casa, los termostatos deberán
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del
agua caliente hay válvulas antiretorno.
Deberán desenroscarse y quitarse todas las partes
desmontable del termostato y las válvulas antiretorno.
Mantenimiento
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas de ser
necesario, y engrasarlas con grasa especial para grifería.
I. Termoelemento
1. Girar la empuñadura graduada (L) llevándola al tope de
seguridad a 100 °F (38 °C), ver la fig. [6].
2. Destornille el pomo (N) o la palanca (O).
3. Destornille la carcasa (M).
4. Quitar la empuñadura graduada (L).
5. Retirar los tornillos (H) y el cubrefalta (G), ver la fig. [4].
6. Cerrar ambos bloqueos de seguridad (I).
7. Extraer el casquillo (F) del encaje de la batería
termostática, presionando la lengüeta (D2), ver la fig. [7].
8. Extraer la horquilla (D1).
9. Extraer el anillo de tope (D) hasta que se produzca una
perceptible resistencia (unos 3/8" [10mm]), ver la fig. [8].
10. Desenroscar el anillo de tope (D) completo con la tuerca
de regulación (K).
11. Desenroscar el termoelemento (47 050, 47 582) con llave
de boca de 24mm ver la página 2.
Después de cada operación de mantenimiento en el
termoelemento, es necesario un ajuste, ver Ajuste.
II. Válvulas antiretorno
1. Misma forma de proceder como para el mantenimiento del
termoelemento, puntos 1 - 6.
2. Desenroscar las válvulas antiretorno (P) o bien (Q)
con llave de vaso de 17mm o con llave macho hexagonal
de 10mm respectivamente, ver la página 2.
3. Extraer el cartucho de la válvula antirretorno (Q1) y el
tamiz (Q2).
El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.
¡Prestar atención a la posición de montaje!
Componentes de sustitución, ver la página 2
( * = accesorios especiales).
Cuidados periódicos
En el suplemento Garantía Limitada encontrará las
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.
Grohe Canada Inc.
1226 Lakeshore Road East
Mississauga, Ontario
Canada, L5E 1E9
Technical Services
Services Techniques
Phone/Tél: 905/271-2929
Fax/Télécopieur: 905/271-9494
Grohe America Inc.
241 Covington Drive
Bloomingdale, IL
60108
U.S.A.
Technical Services
Phone: 630/582-7711
Fax: 630/582-7722

This manual suits for next models

1

Other Grohe Bathroom Fixture manuals

Grohe TECTRON 38 759 User manual

Grohe

Grohe TECTRON 38 759 User manual

Grohe 27 469 User manual

Grohe

Grohe 27 469 User manual

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 465 User manual

Grohe

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 465 User manual

Grohe Geneva 20 801 User manual

Grohe

Grohe Geneva 20 801 User manual

Grohe Allure Brilliant 20 346 User manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 20 346 User manual

Grohe Europlus 19 999 User manual

Grohe

Grohe Europlus 19 999 User manual

Grohe 26 122 User manual

Grohe

Grohe 26 122 User manual

Grohe Grandera 19 937 User manual

Grohe

Grohe Grandera 19 937 User manual

Grohe Ondus 27 193 User manual

Grohe

Grohe Ondus 27 193 User manual

Grohe Rainshower 28 778 User manual

Grohe

Grohe Rainshower 28 778 User manual

Grohe RETRO-FIT SHOWER SYSTEM 26 190 User manual

Grohe

Grohe RETRO-FIT SHOWER SYSTEM 26 190 User manual

Grohe Allure Brilliant 13 301 User manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 13 301 User manual

Grohe RAINSHOWER User manual

Grohe

Grohe RAINSHOWER User manual

Grohe Euphoria User manual

Grohe

Grohe Euphoria User manual

Grohe EUPHORIA 26 208 001 User manual

Grohe

Grohe EUPHORIA 26 208 001 User manual

Grohe EUROPLUS E 36 207 User manual

Grohe

Grohe EUROPLUS E 36 207 User manual

Grohe Seabury 20 122 User manual

Grohe

Grohe Seabury 20 122 User manual

Grohe Bridgeford 20 128 User manual

Grohe

Grohe Bridgeford 20 128 User manual

Grohe Geneva 24 019 User manual

Grohe

Grohe Geneva 24 019 User manual

Grohe Precision joy User manual

Grohe

Grohe Precision joy User manual

Grohe Ladylux Plus User manual

Grohe

Grohe Ladylux Plus User manual

Grohe LINEARE 29215001 User manual

Grohe

Grohe LINEARE 29215001 User manual

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E User manual

Grohe

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E User manual

Grohe 27 374 User manual

Grohe

Grohe 27 374 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Sanela SLU 43VB Instructions for use

Sanela

Sanela SLU 43VB Instructions for use

Aura CARNABY ABFFIO3021 Series manual

Aura

Aura CARNABY ABFFIO3021 Series manual

Lefroy Brooks CW-1020 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks CW-1020 Installation, operating, & maintenance instructions

Graff Qubic EX-3775-LM39W Instructions for assembly and use

Graff

Graff Qubic EX-3775-LM39W Instructions for assembly and use

noken BALANS 100228822 N720000185 Installation instructions manual

noken

noken BALANS 100228822 N720000185 Installation instructions manual

Dura Faucet DF-SA611A quick start guide

Dura Faucet

Dura Faucet DF-SA611A quick start guide

Bestway SolarFlow 58695 owner's manual

Bestway

Bestway SolarFlow 58695 owner's manual

Gessi VENTI2O 65511 manual

Gessi

Gessi VENTI2O 65511 manual

MAAX 137420 installation instructions

MAAX

MAAX 137420 installation instructions

Kohler K-5250 Maintenance Guide

Kohler

Kohler K-5250 Maintenance Guide

Luxier SP038-SS installation guide

Luxier

Luxier SP038-SS installation guide

Fantini Rubinetti LAME M004F instructions

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti LAME M004F instructions

DUSCHY Corner Installation

DUSCHY

DUSCHY Corner Installation

U-Line TORK H-5806 quick start guide

U-Line

U-Line TORK H-5806 quick start guide

Kohler Mira Sport Multi-fit J03E Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Multi-fit J03E Installation and user guide

Franke F3EV1006 2030039462 Installation and operating instructions

Franke

Franke F3EV1006 2030039462 Installation and operating instructions

Glacier bay 20120-0527H2 Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay 20120-0527H2 Use and care guide

Valley SD10N-90 installation guide

Valley

Valley SD10N-90 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.