
4
EF
Vous pouvez utiliser les robinets GROHE avec des
accumulateurs sous pression ou des chauffe-eau
instantanés.
Pour une utilisation optimale de la robinetterie, la pression
dynamique doit être comprise entre 0,5 et 5 bars.
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques élevées.
En cas de première installation, bien rincer les
tuyauteries d'eau chaude et d'eau froide avant et
après le montage de la robinetterie neuve,
jusqu’à ce que l’eau ne présente plus aucune
impureté. Des résidus éventuels provenant des
conduites peuvent boucher la robinetterie et
dégrader la qualité de l’eau potable.
Veiller à ne pas endommager les surfaces avec
les outils lors de l’installation. Ne pas utiliser de
pince dentée.
1- 3 = N° de figure
1Fixer la robinetterie sur l’évier avec l’écrou A. Placer
le joint torique Bentre la robinetterie et le lavabo C.
Placer les rondelles d’étanchéité Det Eentre le
lavabo Cet l’écrou A. Il est possible de centrer la
robinetterie avec une bague d’appui F.
2Raccorder la robinetterie avec un joint Gsur le robinet
d’équerre et serrer le filetage.
Ouvrir les arrivées d’eau et vérifier l’étanchéité
des raccordements.
3Voici comment utiliser la robinetterie.
Pannes : le débit d’eau baisse sensiblement.
1. La pression de l’alimentation d’eau est insuffisante:
vérifier l’installation en amont.
2. Le mousseur (13 929) est obstrué/bouché: nettoyer,
ou remplacer, le mousseur.
Pannes : fuites au niveau du corps du mitigeur
1. Tête défectueuse (45 882): remplacer complètement
la tête.
En cas de dysfonctionnements non répertoriés dans
cette documentation, demander conseil à votre plombier.
Les indications relatives à l’entretien figurent sur la notice
jointe à l'emballage. Respecter la législation de votre
pays lors de la mise au rebut de la robinetterie.
Es posible utilizar esta grifería GROHE en combinación
con un acumulador a presión o con un calentador
instantáneo.
Para conseguir un funcionamiento óptimo de la grifería la
presión de trabajo debe ser de 0,5 a 5 bares.
Con presiones de flujo elevadas recomendamos instalar
un reductor de presión.
En caso de nueva instalación, antes y después
del montaje, purgar las conducciones de agua
fría y caliente hasta que el agua no contenga
ninguna impureza. De lo contrario, posibles
restos depositados en las tuberías podrían
obstruir la grifería y contaminar el agua potable.
Prestar atención a que durante la instalación no
se dañe la superficie con la herramienta. No
utilizar tenazas con dientes.
1- 3 = Número de la figura
1Fijar la grifería al lavabo apretando la tuerca A. El
anillo tórico Bdebe encontrase entre la grifería y el
lavabo C. Las arandelas de estanqueidad Dy E
deben encontrarse entre el lavabo Cy la tuerca A.
Con el aro de apoyo Fpuede centrarse la grifería.
2Conectar la grifería utilizando la junta Ga la llave de
paso y apretar la unión atornillada.
Abrir las llaves de paso y comprobar la
estanqueidad de las conexiones.
3Manejo de la grifería.
Fallo: Caudal de agua considerablemente disminuido
1. Presión de alimentación insuficiente: Verificar la
instalación previa a la grifería.
2. Mousseur (13 929) obstruido / sucio: Limpiar
o sustituir el Mousseur.
Fallo: Carcasa de la grifería inestanca
1. Montura (45 882) defectuosa. Sustituir la montura
completa.
En caso de surgir otros problemas, consulte a su
instalador.
Las instrucciones para los cuidados de este producto se
encuentran en las instrucciones de conservación
adjuntas. Tener en cuenta al desechar la grifería las
prescripciones nacionales vigentes.
Avant l’installation
Installation
Dépannage, page 1
Entretien et recyclage
Antes de la instalación
Instalación
Solución de problemas,Página 1
Cuidados y reciclaje