Grouw! 97569 User manual

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
ET
Brugsanvisning
Model 97569

2
RYGSPRØJTE
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
rygsprøjte, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager rygsprøjten i
brug.
Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
rygsprøjtens funktioner.
Tekniske data
Kapacitet: 16 liter
Arbejdstryk: 0,20-0,45 MPa
Med indstillelige skulderremme, 120 cm
slange, 60 cm lanse, kunststofpumpe
og indbygget sikkerhedsventil med et
maksimalt tryk på 1,0 MPa
Rygsprøjtens dele
1. Dyse
2. Lanse
3. Pumpegreb
4. Låseknap
5. Udløserknap
6. Slange
7. Pumpeenhed
8. Bærehåndtag
9. Påfyldningsdæksel
10. Beholder
Rygsprøjten er desuden forsynet med
indstillelige skulderremme (ikke illustreret).
Særlige sikkerhedsforskrifter
Vær forsigtig, hvis du bruger giftige eller
kemiske sprøjtemidler.
Vær opmærksom på, at selv svag vind kan
føre tåge og fi ne dråber af sprøjtemiddel væk
fra det sted, hvor du bruger rygsprøjten.
Udlign altid trykket, inden du skruer
pumpeenheden af eller stiller rygspøjten
væk til opbevaring. Rygsprøjten må ikke
efterlades uden opsyn, hvis beholderen er
under tryk.
Vask rygsprøjten grundigt efter hver brug.
Husk at vaske hænderne grundigt, når du har
brugt rygsprøjten.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
bl
1
2
3
4
5
6
bl
7
8
9

3
DK
Brug
Skru påfyldningsdækslet (9) af (lad fi lteret
under dækslet sidde), og hæld det ønskede
sprøjtemiddel i beholderen (10). Skru
dækslet på igen.
Juster skulderremmene til en passende
længde, og tag beholderen på ryggen.
Pump op og ned med pumpegrebet (3) for at
skabe tryk i beholderen.
Ret lansens dyse (1) mod det område, der
skal sprøjtes, og tryk på udløserknappen
(5) for at sprøjte. Du kan også låse
udløserknappen med låseknappen (4), så der
sprøjtes konstant.
Pump med pumpegrebet igen, når trykket
falder så meget, at rygsprøjten ikke kan
sprøjte mere.
Indstil eventuelt dysens sprøjteprofi l ved at
dreje på den. Sprøjteprofi len kan indstilles fra
en tynd stråle til en bred tåge afhængigt af
opgavens karakter.
Rengøring og opbevaring
Hvis der stadig er tryk på beholderen, når
du er færdig med arbejdet, skal du løfte
sikkerhedsventilen for at udligne trykket.
Tøm beholderen efter hver brug. Bortskaf
altid sprøjtemidler i henhold til de regler, der
gælder i din kommune!
Rengør beholderen og påfyldnings dæk slet
grundigt udvendigt og indvendigt efter
brug.
Læs deklarationen for sprøjtemidlet for at få
retningslinjer vedrørende rengøring. Brug
ikke stålbørster, skurebørster eller stærke
eller ætsende rengøringsmidler.
Pumpeenheden, slangen, lansen og dysen
kan rengøres indvendigt ved at fylde lidt rent
vand eller rengøringsmiddel i beholderen og
sprøjte det ud som beskrevet under Brug.
Hvis rygsprøjten har været brugt til særligt
farlige sprøjtemidler eller til midler, der kan
reagere kemisk med andre sprøjtemidler, skal
den skilles ad, og samtlige dele skal rengøres
grundigt.
Smør pumpegrebet, pumpeenheden og
dysen med smøreolie efter hver brug.
Udsæt ikke rygsprøjten for stærk varme eller
direkte sollys.
Udskift pakningerne, hvis de bliver utætte,
slidte eller mørnede, eller hvis pumpens
eff ektivitet forringes.

4
EF-overensstemmelseserklæring
Fabrikant: Schou Company A/S, Nordager 31,
6000 Kolding, Denmark erklærer hermed, at
RYGSPRØJTE
97569
16 l
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder:
EN/ISO 19932-1:2013
EN/ISO 19932-2:2013
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
2006/42/EF Maskindirektivet
Kirsten Vibeke Jensen
Product Safety Manager
16.08.2018 - Schou Company A/S, DK-6000 Kolding
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• Åbent hverdage fra 8.00 til 16.00
(fredag til kl. 15.30)
• www.schou.com
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2018 Schou Company A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.

5
NO
RYGGSPRØYTE
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av
den nye ryggsprøyten, ber vi deg lese
gjennom denne bruksanvisningen før du tar
ryggsprøyten i bruk.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov
for å lese informasjonen om ryggsprøytens
funksjoner om igjen senere.
Tekniske spesifi kasjoner
Kapasitet: 16 liter
Arbeidstrykk: 0,20-0,45 MPa
Med regulerbare skulderreimer, 120
cm slange, 60 cm lanse, plastpumpe og
innebygd sikkerhetsventil med et maksimalt
trykk på 1,0 MPa
Ryggsprøytens deler
1. Dyse
2. Lanse
3. Pumpehåndtak
4. Låseknapp
5. Utløserknapp
6. Slange
7. Pumpeenhet
8. Bærehåndtak
9. Påfyllingsdeksel
10. Beholder
Ryggsprøyten har dessuten regulerbare
skulderreimer (ikke vist).
Spesielle sikkerhetsregler
Vær forsiktig dersom du bruker giftige eller
kjemiske sprøytemidler.
Vær oppmerksom på at selv svak vind kan
føre tåke og fi ne dråper av sprøytemiddel
bort fra stedet der du bruker ryggsprøyten.
Utlign alltid trykket før du skruer
pumpeenheten av eller setter ryggsprøyten
vekk til oppbevaring. Ryggsprøyten må ikke
forlates uten tilsyn når beholderen er under
trykk.
Vask ryggsprøyten grundig etter hver bruk.
Husk å vaske hendene grundig når du har
brukt ryggsprøyten.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
bl
1
2
3
4
5
6
bl
7
8
9

6
Bruk
Skru av påfyllingsdekslet (9) (la fi lteret
under dekslet være igjen), og hell ønsket
sprøytemiddel i beholderen (10). Skru dekslet
på igjen.
Juster skulderreimene til en passende
lengde, og ta beholderen på ryggen.
Pump opp og ned med pumpehåndtaket (3)
for å skape trykk i beholderen.
Rett lansens dyse (1) mot det området som
skal sprøytes, og trykk på utløserknappen
(5) for å sprøyte. Du kan også låse
utløserknappen med låseknappen (4) slik at
det sprøytes kontinuerlig.
Pump med pumpehåndtaket igjen når
trykket faller så mye at ryggsprøyten ikke kan
sprøyte mer.
Still eventuelt inn dysens sprøyteprofi l ved å
dreie på den. Sprøyteprofi len kan stilles inn
fra en tynn stråle til en bred tåke, alt etter
arbeidsoppgaven.
Rengjøring og oppbevaring
Hvis det fremdeles er trykk på beholderen
når du er ferdig med arbeidet, må du løfte
sikkerhetsventilen for å utligne trykket.
Tøm beholderen etter hver bruk. Kast alltid
sprøytemidler etter de reglene som gjelder
der du bor!
Rengjør beholderen og påfyllingsdekslet
grundig utvendig og innvendig etter bruk.
Les deklarasjonen for sprøytemidlet for å
få retningslinjer om rengjøring. Ikke bruk
stålbørster, skurebørster eller sterke eller
etsende rengjøringsmidler.
Du kan rengjøre pumpeenheten, slange,
lansen og dysen innvendig ved å fylle litt rent
vann eller rengjøringsmiddel i beholderen og
sprøyte det ut som beskrevet under Bruk.
Hvis ryggsprøyten har vært brukt til spesielt
farlige sprøytemidler eller til midler som kan
reagere kjemisk med andre sprøytemidler,
må du ta sprøyten fra hverandre og rengjøre
alle delene grundig.
Smør pumpehåndtaket, pumpeenheten og
dysen med smøreolje hver gang du har brukt
sprøyten.
Ikke utsett ryggsprøyten for sterk varme eller
direkte sollys.
Skift pakningene hvis de blir utette, slitte
eller morkne eller hvis pumpens eff ektivitet
reduseres.

7
NO
EF-samsvarserklæring
Produsent: Schou Company A/S, Nordager
31, 6000 Kolding, Denmark erklærer med
dette at
RYGGSPRØYTE
97569
16 l
er produsert i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN/ISO 19932-1:2013
EN/ISO 19932-2:2013
i henhold til bestemmelsene i direktivene:
2006/42/EF Maskindirektivet
Kirsten Vibeke Jensen
Product Safety Manager
16.08.2018 - Schou Company A/S, DK-6000 Kolding
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com/nb-no
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2018 Schou Company A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

8
RYGGSPRUTA
Inledning
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
din nya ryggspruta rekommenderar vi att du
läser denna bruksanvisning innan du börjar
använda den.
Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna
igen.
Tekniska data
Kapacitet: 16 liter
Arbetstryck: 0,20–0,45 MPa
Med justerbara axelremmar, 120 cm
slang, 60 cm lans, plastpump och inbyggd
säkerhetsventil med ett maximalt tryck på
1,0 MPa
Ryggsprutans delar
1. Munstycke
2. Lans
3. Pumphandtag
4. Låsknapp
5. Utlösare
6. Slang
7. Pumpenhet
8. Bärhandtag
9. Påfyllningslock
10. Behållare
Ryggsprutan är dessutom försedd med
justerbara axelremmar (ej på bild).
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Var försiktig om du använder giftiga eller
kemiska sprutmedel.
Observera att även en svag vind kan föra
dimma och fi na droppar av sprutmedel bort
från det ställe där du använder ryggsprutan.
Utjämna alltid trycket innan du skruvar
av pumpenheten eller ställer undan
ryggsprutan för förvaring. Ryggsprutan får
inte lämnas utan tillsyn om behållaren står
under tryck.
Tvätta ryggsprutan grundligt efter varje
användning.
Kom ihåg att tvätta händerna noga efter att
du har använt ryggsprutan.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
bl
1
2
3
4
5
6
bl
7
8
9

9
SE
Användning
Skruva av påfyllningslocket (9) (låt fi ltret
under locket sitta kvar) och häll önskat
sprutmedel i behållaren (10). Skruva på
locket igen.
Justera axelremmarna till passande längd
och lyft upp behållaren på ryggen.
Pumpa upp och ned med pumphandtaget
(3) för att skapa tryck i behållaren.
Rikta lansens munstycke (1) mot det område
som ska sprutas och tryck på utlösaren (5) för
att spruta. Du kan också låsa utlösaren med
låsknappen (4) så att det sprutar konstant.
Pumpa med pumphandtaget igen när
trycket faller så mycket att ryggsprutan inte
kan spruta mer.
Ställ ev. in munstyckets sprutprofi l genom att
vrida på det. Sprutprofi len kan ställas in från
en tunn stråle till en bred dimma beroende
på arbetets karaktär.
Rengöring och förvaring
Om det fortfarande är tryck i behållaren
när du är klar med arbetet, ska du lyfta
säkerhetsventilen för att utjämna trycket.
Töm behållaren efter varje användning.
Kassera alltid sprutmedel i enlighet med de
regler som gäller i din kommun!
Rengör noggrant behållaren och
påfyllningslocket utvändigt och invändigt
efter användning.
Läs deklarationen för sprutmedlet för
riktlinjer angående rengöring. Använd
inte stålborste, skurborste eller starka eller
frätande rengöringsmedel.
Pumpenheten, slangen, lansen och
munstycket kan rengöras invändigt
genom att fylla på lite rent vatten eller
rengöringsmedel i behållaren och spruta ut
det enligt beskrivningen under Användning.
Om ryggsprutan har använts med särskilt
farliga sprutmedel eller med medel som
kan reagera kemiskt med andra sprutmedel
ska den plockas isär och samtliga delar ska
rengöras noggrant.
Smörj pumphandtaget, pumpenheten
och munstycket med smörjolja efter varje
användning.
Utsätt inte ryggsprutan för stark värme eller
direkt solljus.
Byt packningarna om de blir otäta, slitna
eller skadade eller om pumpens eff ektivitet
försämras.

10
EG-försäkran om överensstämmelse
Tillverkare: Schou Company A/S, Nordager
31, 6000 Kolding, Denmark förklarar härmed
att
RYGGSPRUTA
97569
16 l
är framställd i överensstämmelse med
följande standarder eller normativa
dokument:
EN/ISO 19932-1:2013
EN/ISO 19932-2:2013
enligt bestämmelserna i direktiven:
2006/42/EG Maskindirektivet
Kirsten Vibeke Jensen
Product Safety Manager
16.08.2018 - Schou Company A/S, DK-6000 Kolding
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• Öppettider måndag – fredag 8.00
– 16.00, lunchstängt 12.00 – 13.00
• Mail: ser[email protected]
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2018 Schou Company A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssyste
m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

11
FI
REPPURUISKU
Johdanto
Paras hyöty reppuruiskusta saadaan
lukemalla tämä käyttöohje ennen laitteen
käyttöönottoa.
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta
varten.
Tekniset tiedot
Kapasiteetti: 16 litraa
Käyttöpaine: 0,20–0,45 MPa
Säädettävä olkahihna, 120 cm:n letku, 60 cm:
n pistooli, muovipumppu ja sisäänrakennettu
varoventtiili, enimmäispaine 1,0 MPa
Reppuruiskun osat
1. Suukappale
2. Pistooli
3. Pumppauskahva
4. Lukitusnuppi
5. Vapautuspainike
6. Letku
7. Pumppuyksikkö
8. Kantokahva
9. Täyttöaukon kansi
10. Säiliö
Lisäksi reppuruiskussa on säädettävä
olkahihna (ei näy kuvassa).
Turvallisuusohjeet
Myrkyllisten tai kemiallisten
ruiskutusaineiden käyttö vaatii
tarkkaavaisuutta.
Huomaa, että leutokin tuuli voi saada
ruiskutettavan aineen pienet pisarat
osumaan muualle kuin suunniteltuun
paikkaan.
Tasaa aina paine ennen kuin irrotat
pumppuyksikön tai laitat ruiskun
säilytykseen. Reppuruiskua ei saa jättää
valvomatta, jos säiliössä on painetta.
Pese reppuruisku huolellisesti jokaisen
käyttökerran jälkeen.
Pese kädet huolellisesti reppuruiskun käytön
jälkeen.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
bl
1
2
3
4
5
6
bl
7
8
9

12
Käyttö
Avaa täyttöaukon kansi (9) (jätä kannen alla
oleva suodatin paikalleen) ja lisää säiliöön
(10) haluamaasi ainetta. Kierrä suojus takaisin
paikalleen.
Säädä olkahihnat sopivan pituisiksi ja nosta
säiliö selkään.
Paineista säiliö pumppaamalla pumpun
vipua (3) ylös ja alas.
Suuntaa pistoolin suutin (1) kohti
ruiskutettavaa aluetta ja ruiskuta painamalla
laukaisinpainiketta (5). Laukaisinpainikkeen
(4) voi myös lukita, jolloin ruiskutus on
jatkuvaa.
Pumppaa edelleen pumppauskahvalla,
kunnes paine laskee niin paljon, ettei
reppuruiskulla voi enää ruiskuttaa.
Voit säätää suuttimen ruiskutustapaa
kiertämällä suutinta. Ruiskutustavaksi voi
säätää ohuen tai leveän suihkun tehtävän
luonteesta riippuen.
Puhdistus ja varastointi
Jos säilössä on vielä painetta, kun työ
lopetetaan, tasaa paine nostamalla
varoventtiiliä.
Tyhjennä säiliö aina käytön jälkeen. Noudata
ruiskutusaineiden hävittämisessä aina
paikallisia sääntöjä.
Pese säiliö huolellisesti ulko- ja sisäpuolelta
käytön jälkeen.
Lue puhdistusohjeet ruiskutusaineen
tuoteselosteesta. Älä käytä teräsharjaa,
harjaa tai voimakkaita tai syövyttäviä
puhdistusaineita.
Pumppuyksikkö, letku, pistooli ja suutin
voidaan puhdistaa sisäpuolelta kaatamalla
säiliöön hiukan puhdasta vettä tai
puhdistusainetta ja ruiskuttamalla neste
sitten ulos kohdassa Käyttö kuvatulla tavalla.
Jos reppuruiskulla on ruiskutettu erityisen
vaarallisia aineita tai toisten aineiden kanssa
kemiallisesti reagoivia aineita, reppuruisku
on purettava osiin ja kaikki osat on
puhdistettava huolellisesti.
Voitele pumpun vipu, pumppuyksikkö ja
suutin voiteluöljyllä jokaisen käyttökerran
jälkeen.
Älä altista reppuruiskua voimakkaalle
kuumuudelle tai suoralle auringonvalolle.
Vaihda vuotavat, kuluneet tai hauraat
tiivisteet tai jos pumpun hyötysuhde
heikkenee.

13
FI
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistaja: Schou Company A/S, Nordager
31, 6000 Kolding, Denmark vakuuttaa, että
REPPURUISKU
97569
16 l
on valmistettu seuraavien standardien
mukaisesti
EN/ISO 19932-1:2013
EN/ISO 19932-2:2013
ja täyttää seuraavien direktiivien määräykset:
2006/42/EY Konedirektiivi
Kirsten Vibeke Jensen
Product Safety Manager
16.08.2018 - Schou Company A/S, DK-6000 Kolding,
Tanska
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• Avoinna arkisin klo 7 –16
(Paitsi perjantaisin klo 7 –15.30)
• Puhelin: +358 (0)1027 10420
• Sähköposti: fi [email protected]
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2018 Schou Company A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

14
BACKPACK SPRAYER
Introduction
To get the most out of your new backpack
sprayer, please read through these
instructions before use.
Please also save the instructions in case you
need to refer to them at a later date.
Technical data
Capacity: 16 litres
Working pressure: 0.20-0.45 MPa
With adjustable shoulder strap, 120 cm hose,
60 cm lance, plastic pump and built-in safety
valve with a maximum pressure of 1.0 MPa.
Main components
1. Nozzle
2. Lance
3. Pump handle
4. Lock button
5. Trigger button
6. Hose
7. Pump unit
8. Carrying handle
9. Filler cap
10. Tank
The backpack sprayer is also equipped with
adjustable shoulder straps (not shown).
Special safety instructions
Be careful if you use toxic or chemical
pesticides.
Be aware that even a slight breeze can carry
mist and fi ne drops of pesticide spray away
from the place you are using the backpack
sprayer.
Always equalise the pressure before
unscrewing the pump unit or putting the
backpack sprayer into storage. The backpack
sprayer must not be left unattended if the
tank is pressurised.
Wash the backpack sprayer thoroughly after
use.
Remember to wash your hands thoroughly
after you have fi nished using the backpack
sprayer.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
bl
1
2
3
4
5
6
bl
7
8
9

15
GB
Use
Unscrew the tank cap (9) (leave the fi lter
under the cap), and pour the spray for use
into the tank (10). Replace the cap.
Adjust the shoulder straps to a suitable
length and put the tank on your back.
Pump the pump handle (3) up and down to
create pressure in the tank.
Direct the lance nozzle (1) towards the area
to be sprayed and press the trigger (5) to
start spraying. You can also lock the trigger
button using the lock button (4) to achieve a
constant spray.
Pump the pump handle again when the
pressure drops and spraying stops.
If necessary, adjust the nozzle spray profi le
by turning it. The spray profi le can be set
from a thin stream to a broad fog, depending
on the nature of the task.
Cleaning and storage
If there is still pressure in the tank when you
fi nish working, lift the safety valve to equalize
the pressure.
Empty the tank after use. Always dispose of
unused spray in accordance with local rules
and regulations!
Clean the tank and the tank cap thoroughly
inside and out after use.
Read the instructions for the spray for
information on the type of cleaning required.
Do not use steel brushes, scouring pads or
strong or acidic cleaning agents.
The pump unit, hose, lance and nozzle can
be cleaned internally by pouring some
clean water or detergent into the tank and
spraying it out as described under Use.
If the sprayer has been used for a particularly
dangerous spray or for agents that might
produce a chemical reaction with other
sprays, it must always be taken apart and
each section must be cleaned thoroughly.
Lubricate the pump handle, pump unit and
nozzle using lubricating oil after each use.
Do not expose to high temperatures or direct
sunlight.
Replace the seals if they are leaking, worn or
brittle, or if the pump effi ciency deteriorates.

16
EC Declaration of Compliance
Manufacturer: Schou Company A/S,
Nordager 31, 6000 Kolding, Denmark hereby
declares that
BACKPACK SPRAYER
97569
16 l
has been manufactured in accordance with
the following standards:
EN/ISO 19932-1:2013
EN/ISO 19932-2:2013
in accordance with the provisions of the
following directives:
2006/42/EC The Machinery Directive
Kirsten Vibeke Jensen
Product Safety Manager
16.08.2018 - Schou Company A/S, DK-6000 Kolding,
Denmark
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• Open weekdays from 8.00 to 16.00
(Fridays until 15.30)
• E-mail: [email protected]
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2018 Schou Company A/S
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

17
DE
RÜCKENSPRITZE
Einleitung
Damit Sie an Ihrer neuen Rückenspritze
möglichst lange Freude haben, bitten
wir Sie, die Gebrauchsanweisung und
die beiliegenden Sicherheitshinweise vor
Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
Ferner wird empfohlen, die
Gebrauchsanweisung für den Fall
aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen
der Rückenspritze später nochmals ins
Gedächtnis rufen möchten.
Technische Daten
Fassungsvermögen: 16 Liter
Arbeitsdruck: 0,20-0,45 MPa
Mit verstellbarem Schultergurt, 120 cm
Schlauch, 60 cm Strahlrohr, Kunststoff pumpe
und einem eingebauten Sicherheitsventil mit
einem Maximaldruck von 1,0 MPa
Teile der Rückenspritze
1. Düse
2. Strahlrohr
3. Pumpgriff
4. Feststellknopf
5. Auslöseknopf
6. Schlauch
7. Pumpe
8. Tragegriff
9. Einfülldeckel
10. Behälter
Die Rückenspritze verfügt außerdem
über verstellbare Schulterriemen (nicht
abgebildet).
Besondere Sicherheitshinweise
Seien Sie beim Umgang mit giftigen oder
chemischen Spritzmitteln vorsichtig.
Beachten Sie, dass sogar schwacher Wind
Nebel und feine Tropfen des Spritzmittels
von dem Ort, an dem Sie die Rückenspritze
verwenden, weg blasen kann.
Gleichen Sie stets den Druck aus, bevor Sie
die Pumpeneinheit abschrauben oder die
Rückenspritze zur Aufbewahrung wegstellen.
Die Rückenspritze darf nicht unbeaufsichtigt
gelassen werden, wenn der Behälter unter
Druck steht.
Waschen Sie die Rückenspritze nach jedem
Gebrauch gründlich ab.
Denken Sie daran, die Hände nach dem
Gebrauch der Rückenspritze gründlich zu
waschen.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
bl
1
2
3
4
5
6
bl
7
8
9

18
Gebrauch
Schrauben Sie den Einfülldeckel (9) ab (lassen
Sie den Filter unter dem Deckel an seinem
Platz), und gießen Sie das gewünschte
Spritzmittel in den Behälter (10). Schrauben
Sie den Deckel wieder auf.
Stellen Sie die Schulterriemen auf die
gewünschte Länge ein, und nehmen Sie den
Behälter auf den Rücken.
Pumpen Sie mit dem Pumpgriff (3) auf und
ab, um Druck im Behälter zu erzeugen.
Richten Sie die Düse des Strahlrohrs (1) auf
den Bereich, den Sie besprühen wollen, und
drücken Sie auf den Auslöseknopf (5), um zu
sprühen. Sie können den Auslöseknopf auch
mit dem Feststellknopf (4) arretieren, sodass
ständig gesprüht wird.
Pumpen Sie erneut mit dem Pumpgriff ,
wenn der Druck so stark gefallen ist, dass die
Rückenspritze nicht mehr spritzen kann.
Stellen Sie das Sprühprofi l der Düse
gegebenenfalls ein, indem Sie daran drehen.
Das Sprühprofi l kann je nach Art der Aufgabe
zwischen einem dünnen Strahl und einem
breiten Nebel eingestellt werden.
Reinigung und Aufbewahrung
Wenn im Behälter immer noch Druck
besteht, nachdem Sie mit dem Arbeiten
fertig sind, müssen Sie das Sicherheitsventil
anheben, um den Druck auszugleichen.
Entleeren Sie den Behälter nach jedem
Gebrauch. Entsorgen Sie Spritzmittel stets
gemäß den in Ihrer Gemeinde geltenden
Vorschriften!
Reinigen Sie den Behälter und den
Einfülldeckel nach jedem Gebrauch
gründlich innen und außen.
Lesen Sie die Deklaration des Spritzmittels
durch, um Hinweise für die Reinigung zu
erhalten. Verwenden Sie keine Stahlbürsten,
Scheuerbürsten oder starke oder ätzende
Reinigungsmittel.
Die Pumpeneinheit, der Schlauch, das
Strahlrohr und die Düse können von
innen gereinigt werden, indem man etwas
sauberes Wasser oder Reinigungsmittel in
den Behälter füllt und wie unter „Gebrauch“
beschrieben herausspritzt.
Wenn die Rückenspritze für besonders
gefährliche Spritzmittel oder für Mittel,
die mit anderen Spritzmitteln chemisch
reagieren können, verwendet wurde, muss
sie zerlegt und sämtliche Teile gründlich
gereinigt werden.
Schmieren Sie den Pumpengriff , die
Pumpeneinheit und die Düse nach jedem
Gebrauch mit Schmieröl ein.
Setzen Sie die Rückenspritze keiner starken
Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Tauschen Sie die Dichtungen aus, wenn diese
undicht, abgenutzt oder brüchig sind, oder
wenn sich die Leistung der Pumpe verringert.

19
DE
EG-Konformitätserklärung
Hersteller: Schou Company A/S, Nordager 31,
6000 Kolding, Dänemark erklärt hiermit, dass
RÜCKENSPRITZE
97569
16 l
in Übereinstimmung mit den folgenden
Normen hergestellt wurde:
EN/ISO 19932-1:2013
EN/ISO 19932-2:2013
gemäß den Vorschriften der folgenden
Richtlinien:
2006/42/EG Maschinenrichtlinie
Kirsten Vibeke Jensen
Product Safety Manager
16.08.2018 - Schou Company A/S, DK-6000 Kolding
Servicecenter
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• Werktags von 8.00 Uhr bis 16.00 Uhr
geöff net (Freitag bis 15.30 Uhr)
• E-Mail: ser[email protected]
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2018 Schou Company A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert
werden.

20
OPRYSKIWACZ PLECAKOWY
Wprowadzenie
Aby jak najlepiej wykorzystać możliwości
nowego opryskiwacza plecakowego,
przed użyciem należy przeczytać niniejsze
instrukcje.
Należy też zachować instrukcje do użytku w
przyszłości.
Dane techniczne
Pojemność zbiornika: 16 litrów
Ciśnienie robocze: 0,20–0,45 MPa
Wyposażony w regulowane szelki
na ramiona, przewód o długości 120
cm, lancę o długości 60 cm, pompę z
tworzywa sztucznego i wbudowany zawór
bezpieczeństwa o maksymalnym ciśnieniu
wynoszącym 1,0 MPa.
Główne elementy
1. Dysza
2. Lanca
3. Dźwignia pompy
4. Przycisk blokady
5. Przycisk zwalniacza
6. Przewód
7. Mechanizm pompujący
8. Uchwyt do przenoszenia
9. Korek wlewu
10. Zbiornik
Opryskiwacz plecakowy jest wyposażony w
regulowane szelki na ramiona (niepokazane).
Specjalne instrukcje w zakresie
bezpieczeństwa
Podczas korzystania z toksycznych lub
chemicznych pestycydów należy zachować
ostrożność.
Pamiętaj, że nawet lekki wiatr może przenieść
mgiełkę lub krople pestycydu z miejsca, w
którym używasz rozpylacza plecakowego.
Zawsze przed rozmontowaniem mechanizmu
pompującego lub odłożeniem opryskiwacza
plecakowego do przechowywania należy
wyrównać ciśnienie. Nie wolno pozostawiać
opryskiwacza plecakowego bez opieki, jeśli
zbiornik znajduje się pod ciśnieniem.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
bl
1
2
3
4
5
6
bl
7
8
9
Table of contents
Languages:
Other Grouw! Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

SATA
SATA top air operating instructions

MasterCraft
MasterCraft 058-9807-2 operating manual

Ribimex
Ribimex Rubiland Pila50 PRP500PER User and maintenance manual

Nu-Calgon
Nu-Calgon Coil Gun 4774-0 instructions

Graco
Graco 243238 instruction manual

WALTHER PILOT
WALTHER PILOT PILOT WA 450 operating instructions