Grouw! SX-15D User manual

1
ELECTRIC
SPRAYER
INSTRUCTION MANUAL
MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 5L 5
L 5L 5
L 577
77
76262
6262
62
11
11
1
RYGSPRØJTE
Brugsanvisning
RYGGSPRØYTE
Bruksanvisning
RYGGSPRUTA
Bruksanvisning
REPPURUISKU
Käyttöohje
ELECTRIC SPRAYER
Instruction manual
SPRÜH-EXTRAKTIONSGERÄT
Gebrauchsanweisung
3
6
9
12
15
18
DA
NO
SV
FI
EN
DE

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6262 - Shixia, Xinqian Shixin, Zhejiang
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2006 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6262 - Shixia, Xinqian Shixin, Zhejiang
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6262 - Shixia, Xinqian Shixin, Zhejiang
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2006 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6262 - Shixia, Xinqian Shixin, Zhejiang
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6262 - Shixia, Xinqian Shixin, Zhejiang
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6262 - Shixia, Xinqian Shixin, Zhejiang
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
rygsprøjte, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager rygsprøjten i brug. Vi
anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for
at genopfriske din viden om rygsprøjtens
funktioner.
Tekniske data
Rumindhold: 15 l
Batteri: 12 V 10 Ah blysyrebatteri
Køretid efter opladning: 8 timer
Beholdermål: 57 × 38 × 17,5 cm
Beholdermateriale: pp/pe
3 dyser og justerbar bælte/sele
Rygsprøjtens dele
1. Dyse
2. Beholder
3. Påfyldningsdæksel
4. Bælte
5. Pumpeenhed
6. Ladestik
7. Tænd/sluk-knap
8. Håndtag
9. Udløser
Særlige sikkerhedsforskrifter
• Hvis rygsprøjten bruges til ukrudtsmiddel,
insektmiddel eller andre lokalirriterende,
sundhedsskadelige eller giftige sprøjtemidler,
skal samtlige sikkerhedsregler for omgang
med midlet overholdes. Vær særligt forsigtig
ved fyldning og tømning af beholderen, brug
altid de foreskrevne personlige værnemidler,
og kontrollér, at rygsprøjten er i fejlfri stand,
inden den bruges. Ret aldrig dysen mod
mennesker eller dyr.
• Kontrollér, at beholderen er tømt og rengjort,
inden der påfyldes sprøjtemiddel.

4
• Kontrollér, at samtlige koblinger og dæksler
er lukket forsvarligt, inden rygsprøjten tages i
brug. I modsat fald kan der lække
sprøjtemiddel fra koblinger og dæksler,
hvilket kan udgøre en sundhedsrisiko.
• Der kan sprøjte sprøjtemiddel ud, hvis
påfyldningsdækslet skrues af lige efter brug.
Fjern trykket fra beholderen ved hjælp af
udløseren på sprøjterøret, inden dækslet
åbnes, eller åbn dækslet forsigtigt.
• Rygsprøjten er ikke egnet til sprøjtemaling.
Brug
• Oplad batteriet inden brug ved at sætte den
medfølgende oplader i stikkontakten og sætte
ledningen i ladestikket (6). Indikatoren på
opladeren lyser rødt under opladningen og
grønt, når opladningen er fuldført (tager ca. 8
timer). Tag ledningen ud af ladestikket efter
endt opladning.
• Skru påfyldningsdækslet (3) af (lad filteret
under dækslet sidde), og hæld det ønskede
sprøjtemiddel i beholderen (2). Skru dækslet
på igen.
Brug ikke rygsprøjten uden sprøjtemiddel i
beholderen! Det kan beskadige membranen.
• Monter den ønskede dyse (1) på enden af
sprøjterøret.
• Tænd pumpeenheden (5) på tænd/sluk-
knappen (7).
• Juster skulderremmene til en passende
længde, og tag beholderen på ryggen.
• Ret sprøjterøret mod det område, der skal
sprøjtes, og tryk på udløseren (9) for at
sprøjte.
DANSK
BRUGSANVISNING
Inden rygsprøjten bruges til sprøjtemiddel,
bør der foretages en prøvesprøjtning med rent
vand for at sikre, at rygsprøjten ikke lækker,
og at forstøveren i dysen fungerer korrekt.
• Stå altid på vindsiden af rygsprøjten under
brug, så vinden ikke blæser sprøjtemidlet ind
over dig.
• Sluk pumpeenheden efter brug.
• Rygsprøjten skal genoplades, når dyserne ikke
kan forstøve sprøjtemidlet godt nok, eller hvis
der høres bankelyde fra pumpeenheden.
Rengøring og opbevaring
• Tøm beholderen efter hver brug. Bortskaf altid
sprøjtemidler i henhold til de regler, der
gælder i din kommune!
• Rengør beholderen og påfyldningsdækslet
grundigt udvendigt og indvendigt efter brug.
Læs deklarationen for sprøjtemidlet for at få
retningslinjer vedrørende rengøring. Brug
ikke stålbørster, skurebørster eller stærke eller
ætsende rengøringsmidler.
• Pumpeenheden og sprøjterøret kan rengøres
indvendigt ved at fylde lidt rent vand eller
rengøringsmiddel i beholderen og sprøjte det
ud gennem sprøjterøret som beskrevet under
Brug.
• Hvis rygsprøjten har været brugt til særligt
farlige sprøjtemidler eller til midler, der kan
reagere kemisk med andre sprøjtemidler, skal
den skilles ad, og samtlige dele skal rengøres
grundigt.
• Smør dysen med smøreolie fra tid til anden.

5
• Udsæt ikke rygsprøjten for stærk varme eller
direkte sollys.
• Stil aldrig rygsprøjten med bunden i vejret, da
det kan beskadige batteriet.
• Kontrollér, at pumpeenheden er slukket, inden
rygsprøjten opbevares i længere tid.
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.
DANSK
BRUGSANVISNING

6
NORSK
BRUKSANVISNING
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den nye
ryggsprøyten, ber vi deg lese gjennom denne
bruksanvisningen før du tar ryggsprøyten i bruk.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov for å lese
informasjonen om ryggsprøytens funksjoner om
igjen senere.
Tekniske data
Rominnhold: 15 l
Batteri: 12 V 10 Ah blysyrebatteri
Driftstid etter lading: 8 timer
Beholdermål: 57 × 38 × 17,5 cm
Beholdermateriale: pp/pe
3 dyser og justerbart belte/sele
Ryggsprøytens deler
1. Dyse
2. Beholder
3. Påfyllingsdeksel
4. Belte
5. Pumpeenhet
6. Laderkontakt
7. Av/på-knapp
8. Håndtak
9. Utløser
Spesielle sikkerhetsforskrifter
• Hvis du bruker ryggsprøyten til ugressmiddel,
insektmiddel eller andre lokalirriterende,
helseskadelige eller giftige sprøytemidler, må
du følge alle sikkerhetsregler for omgang med
midlet. Vær spesielt forsiktig ved fylling og
tømming av beholderen. Bruk alltid
foreskrevet verneutstyr, og kontroller at
ryggsprøyten er i feilfri stand før du tar den i
bruk. Ikke rett dysen mot mennesker eller dyr.
• Kontroller at beholderen er tømt og rengjort
før du fyller på sprøytemiddel.
NORSK
BRUKSANVISNING
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den nye
ryggsprøyten, ber vi deg lese gjennom denne
bruksanvisningen før du tar ryggsprøyten i bruk.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov for å lese
informasjonen om ryggsprøytens funksjoner om
igjen senere.
Tekniske data
Rominnhold: 15 l
Batteri: 12 V 10 Ah blysyrebatteri
Driftstid etter lading: 8 timer
Beholdermål: 57 × 38 × 17,5 cm
Beholdermateriale: pp/pe
3 dyser og justerbart belte/sele
Ryggsprøytens deler
1. Dyse
2. Beholder
3. Påfyllingsdeksel
4. Belte
5. Pumpeenhet
6. Laderkontakt
7. Av/på-knapp
8. Håndtak
9. Utløser
Spesielle sikkerhetsforskrifter
• Hvis du bruker ryggsprøyten til ugressmiddel,
insektmiddel eller andre lokalirriterende,
helseskadelige eller giftige sprøytemidler, må
du følge alle sikkerhetsregler for omgang med
midlet. Vær spesielt forsiktig ved fylling og
tømming av beholderen. Bruk alltid
foreskrevet verneutstyr, og kontroller at
ryggsprøyten er i feilfri stand før du tar den i
bruk. Ikke rett dysen mot mennesker eller dyr.
• Kontroller at beholderen er tømt og rengjort
før du fyller på sprøytemiddel.

7
• Kontroller at alle koblinger og deksler er
forsvarlig lukket før du tar ryggsprøyten i
bruk. I motsatt fall kan det lekke
sprøytemiddel fra koblinger og deksler; og det
kan være helsefarlig.
• Hvis påfyllingsdekselet skrus av rett etter
bruk, kan det sprute ut sprøytemiddel. Fjern
trykket fra beholderen ved hjelp av utløseren
på sprøyterøret før du åpner dekslet, eller
åpne dekslet forsiktig.
• Ryggsprøyten er ikke egnet til sprøytemaling.
Bruk
• Lad opp batteriet før bruk ved å sette laderen
(følger med) i stikkontakten. Sett ledningen i
ladekontakten (6). Indikatoren på laderen
lyser rødt under lading og grønt når ladingen
er fullført (tar ca. 8 timer). Ta ledningen ut av
ladekontakten når batteriet er ferdig ladet.
• Skru av påfyllingsdekslet (3) (la filteret under
dekslet være igjen), og hell ønsket
sprøytemiddel i beholderen (2). Skru dekslet
på igjen.
Ikke bruk ryggsprøyten uten sprøytemiddel i
beholderen! Det kan skade membranen.
• Monter ønsket dyse (1) på enden av
sprøyterøret.
• Slå på pumpeenheten (5) med av/på-knappen
(7).
• Juster skulderremmene til en passende lengde,
og ta beholderen på ryggen.
• Rett sprøyterøret mot det området som skal
sprøytes, og trykk på utløseren (9) for å
sprøyte.
NORSK
BRUKSANVISNING
Før ryggsprøyten brukes til sprøytemiddel,
bør det foretas en prøvesprøyting med rent
vann for å sikre at ryggsprøyten ikke lekker,
og at forstøveren i dysen fungerer riktig.
• Stå alltid på vindsiden av ryggsprøyten under
bruk, slik at vinden ikke blåser sprøytemidlet
mot deg.
• Slå av pumpeenheten etter bruk.
• Ryggsprøyten må lades på nytt når dysene
ikke klarer å forstøve sprøytemidlet godt nok,
eller hvis du hører bankelyder fra
pumpeenheten.
Rengjøring og oppbevaring
• Tøm beholderen etter hver bruk. Kast alltid
sprøytemidler etter de reglene som gjelder der
du bor!
• Rengjør beholderen og påfyllingsdekslet
grundig utvendig og innvendig etter bruk. Les
deklarasjonen for sprøytemidlet for å få
retningslinjer om rengjøring. Ikke bruk
stålbørster, skurebørster eller sterke eller
etsende rengjøringsmidler.
• Du kan rengjøre pumpeenheten og
sprøyterøret innvendig ved å fylle litt rent
vann eller rengjøringsmiddel i beholderen og
sprøyte det ut gjennom sprøyterøret som
beskrevet under Bruk.
• Hvis ryggsprøyten har vært brukt til spesielt
farlige sprøytemidler eller til midler som kan
reagere kjemisk med andre sprøytemidler, må
du ta sprøyten fra hverandre og rengjøre alle
delene grundig.
• Smør dysen med smøreolje med jevne
mellomrom.

8
• Ikke utsett ryggsprøyten for sterk varme eller
direkte sollys.
• Ikke sett ryggsprøyten med bunnen i været.
Da kan batteriet ta skade.
• Kontroller at pumpeenheten er slått av hvis
ryggsprøyten ikke skal brukes på en stund.
Miljøopplysninger
Du kan bidra til å verne om miljøet!
Følg gjeldende miljøforskrifter: Lever
defekt elektrisk utstyr til
mottaksstasjon for spesialavfall.
NORSK
BRUKSANVISNING

9
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya ryggspruta rekommenderar vi att du läser
denna bruksanvisning innan du börjar använda
den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna igen.
Tekniska data
Volym: 15 l
Batteri: 12 V 10 Ah blysyrabatteri
Driftstid efter uppladdning: 8 timmar
Behållarens mått: 57 × 38 × 17,5 cm
Behållarens material: pp/pe
3 munstycken och justerbart bälte/sele
Ryggsprutans delar
1. Munstycke
2. Behållare
3. Påfyllningslock
4. Bälte
5. Pumpenhet
6. Uttag
7. Strömbrytare
8. Handtag
9. Utlösare
Säkerhetsföreskrifter
• Om ryggsprutan används med ogräsmedel,
insektsmedel eller andra lokalirriterande,
hälsofarliga eller giftiga besprutningsmedel
ska samtliga säkerhetsföreskrifter för
hantering av medlet följas. Var särskilt
försiktig vid påfyllning och tömning av
behållaren, använd alltid den föreskrivna
personliga skyddsutrustningen och kontrollera
att det inte finns något fel på ryggsprutan
innan den används. Rikta aldrig munstycket
mot människor eller djur.

10
• Kontrollera att behållaren är tömd och
rengjord innan sprutmedel fylls på.
• Kontrollera att samtliga anslutningar och lock
är ordentligt fastsatta innan ryggsprutan
används. Annars kan det läcka sprutmedel från
anslutningar och lock, vilket kan utgöra en
hälsorisk.
• Om påfyllningslocket skruvas av direkt efter
användning kan det spruta ut sprutmedel.
Avlägsna trycket i behållaren med hjälp av
utlösaren på sprutröret innan locket öppnas
eller öppna locket försiktigt.
• Ryggsprutan är inte avsedd för sprutmålning.
Användning
• Ladda batteriet före användning genom att
sätta den medföljande laddaren i vägguttaget
och sätta i sladden i uttaget (6). Indikatorn på
laddaren lyser rött under uppladdningen och
grönt när laddningen är klar (tar cirka 8
timmar). Dra ut sladden ur uttaget efter
avslutad laddning.
• Skruva av påfyllningslocket (3) (låt filtret
under locket sitta kvar) och häll önskat
sprutmedel i behållaren (2). Skruva på locket
igen.
Använd inte ryggsprutan utan sprutmedel i
behållaren! Det kan skada membranen.
• Sätt fast önskat munstycke (1) på sprutröret.
• Starta pumpenheten (5) med strömbrytaren
(7).
• Justera axelremmarna till passande längd och
lyft upp behållaren på ryggen.
• Rikta sprutröret mot det område som ska
sprutas och tryck på utlösaren (9) för att
spruta.
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Innan ryggsprutan används med sprutmedel
bör en provsprutning göras med rent vatten
för att säkerställa att ryggsprutan inte läcker
och att sprejfunktionen i munstycket fungerar
korrekt.
• Stå alltid på vindsidan av ryggsprutan under
användning så att vinden inte sprutmedlet
blåses mot dig.
• Stäng av pumpenheten efter användning.
• Ryggsprutan ska laddas om när munstyckena
inte finfördelar sprutmedlet tillräckligt eller
om du hör bankljud från pumpenheten.
Rengöring och förvaring
• Töm behållaren efter varje användning.
Kassera alltid sprutmedel i enlighet med de
regler som gäller i din kommun!
• Rengör noggrant behållaren och
påfyllningslocket utvändigt och invändigt
efter användning. Läs deklarationen för
sprutmedlet för riktlinjer angående rengöring.
Använd inte stålborste, skurborste eller starka
eller frätande rengöringsmedel.
• Pumpenheten och sprutröret kan rengöras
invändigt genom att fylla på lite rent vatten
eller rengöringsmedel i behållaren och spruta
ut det genom sprutröret enligt beskrivningen
under Användning.
• Om ryggsprutan har använts med särskilt
farliga sprutmedel eller med medel som kan
reagera kemiskt med andra sprutmedel ska
den plockas isär och samtliga delar ska
rengöras noggrant.
• Smörj munstyckena med smörjmedel då och
då.

11
• Utsätt inte ryggsprutan för stark värme eller
direkt solljus.
• Ställ aldrig ryggsprutan upp och ned, eftersom
det kan skada batteriet.
• Kontrollera att pumpenheten är avstängd
innan ryggsprutan förvaras under en längre
tid.
Miljöinformation
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler och lämna in
elektrisk utrustning som slutat fungera
till lämplig återvinningsstation.
SVENSKA
BRUKSANVISNING

12
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Lue tämä käyttöohje läpi ennen selkäruiskun
käyttöönottoa, jotta saat laitteesta suurimman
mahdollisen hyödyn. Käyttöohje on suositeltavaa
säilyttää sen varalta, että haluat myöhemmin
tarkistaa selkäruiskun jonkin toiminnon tiedot.
Tekniset tiedot
Säiliön tilavuus: 15 l
Akku: 12 V – 10 Ah lyijyhappoakku
Käyttöaika latauksen jälkeen: 8 tuntia
Säiliön mitat: 57 × 38 × 17,5 cm
Säiliön materiaali: polypropyleeni/polyeteeni
Kolme suukappaletta ja säädettävä hihna/valjaat
Selkäruiskun osat
1. Suukappale
2. Säiliö
3. Täyttöaukon kansi
4. Hihna
5. Pumppuyksikkö
6. Laturin liitäntä
7. Virtapainike
8. Kahva
9. Vapautin
Erityiset turvallisuusohjeet
• Jos selkäruiskulla levitetään
rikkaruohomyrkkyjä tai hyönteisten torjunta-
aineita tai muita paikallisesti ärsyttäviä ja
terveydelle haitallisia tai vaarallisia aineita,
aineiden käsittelyssä on noudatettava kaikkia
turvaohjeita. Noudata erityistä varovaisuutta
säiliön täyttämisessä ja tyhjentämisessä, käytä
aina tarvittavia henkilösuojaimia ja tarkista,
että selkäruisku on moitteettomassa kunnossa
ennen sen käyttöä. Älä koskaan suuntaa
suukappaletta ihmisiä tai eläimiä kohti.
• Tarkista ennen ruiskutusaineen kaatamista
säiliöön, että säiliö on tyhjä ja puhdas.

13
• Tarkista, että kaikki liitokset ovat kireällä ja
kannet tiiviisti kiinni, ennen selkäruiskun
käyttämistä. Muussa tapauksessa liitoksista ja
kansien välistä voi vuotaa terveydelle
vaarallista ruiskutusainetta.
• Ruiskutusainetta voi suihkuta ruiskusta, jos
täyttöaukon kansi irrotetaan heti käytön
jälkeen. Poista paine säiliöstä painamalla
ruiskutusputken vapautinta ennen kannen
irrottamista tai avaamalla kansi hyvin varoen.
• Selkäruisku ei sovellu ruiskumaalaukseen.
Käyttö
• Lataa akku ennen laitteen käyttöä kytkemällä
pakkauksen mukana toimitettu laturi
pistorasiaan ja kytkemällä johto laturin
liitäntään (6). Laturin merkkivalo on punainen
latauksen ajan ja vihreä, kun akun varaustaso
on täynnä (kestää noin 8 tuntia). Irrota johto
laturin liitännästä latauksen lopuksi.
• Irrota täyttöaukon kansi (3) (jätä kannen alla
oleva suodatin paikalleen) ja kaada haluttu
ruiskutusaine säiliöön (2). Kierrä kansi
uudelleen kiinni.
Älä käytä selkäruiskua, jos säiliössä ei ole
ruiskutusainetta! Kalvo voi muutoin
vahingoittua.
• Asenna haluamasi suukappale (1)
ruiskutusputken päähän.
• Käynnistä pumppuyksikkö (5) painamalla
virtapainiketta (7).
• Säädä olkahihnat sopivan pituisiksi ja nosta
säiliö selkään.
• Suuntaa ruiskutusputki kohti ruiskutettavaa
aluetta ja aloita ruiskutus painamalla
vapautinta (9).
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Tee puhtaalla vedellä koeruiskutus ennen
ruiskutusaineen käyttämistä selkäruiskussa
sen varmistamiseksi, ettei selkäruisku vuoda
ja että suukappaleen sumutin toimii
moitteetta.
• Seiso aina selkä tuulen suuntaisesti
selkäruiskun käytön aikana niin, ettei tuuli
puhalla ruikutusainetta päällesi.
• Sulje pumppuyksikkö käytön jälkeen.
• Selkäruisku on ladattava uudelleen, kun
suukappaleiden sumutinvoima ei ole kyllin
hyvä tai jos pumppuyksiköstä kuuluu kopinaa.
Puhdistus ja varastointi
• Tyhjennä säiliö aina käytön jälkeen. Noudata
ruiskutusaineiden hävittämisessä aina
paikallisia sääntöjä.
• Pese säiliö huolellisesti ulko- ja sisäpuolelta
käytön jälkeen. Lue ruiskutusaineen
tuoteseloste puhdistuksessa noudettavien
suuntaviivojen selvittämiseksi. Älä käytä
teräsharjaa, harjaa tai voimakkaita tai
syövyttäviä puhdistusaineita.
• Pumppuyksikkö ja ruiskutusputki voidaan
puhdistaa sisäpuolelta kaatamalla säiliöön
hiukan puhdasta vettä tai puhdistusainetta ja
ruiskuttamalla neste sitten ulos
ruiskutusputkesta kohdassa Käyttö esitetyllä
tavalla.
• Jos selkäruiskulla on ruiskutettu erityisen
vaarallisia aineita tai toisten aineiden kanssa
kemiallisesti reagoivia aineita, selkäruisku on
purettava osiin ja kaikki osat on puhdistettava
huolellisesti.
• Voitele suukappale voiteluaineella tietyin
väliajoin.

14
• Älä altista selkäruiskua voimakkaalle
kuumuudelle tai suoralle auringonvalolle.
• Älä koskaan aseta selkäruiskua pohjaosa
ylöspäin, ettei akku vahingoitu.
• Tarkista, ettei pumppuyksikössä ole virtaa
ennen selkäruiskun siirtämistä varastoon.
Ympäristönsuojelutietoja
Voit suojella ympäristöä omilla toimilla.
Noudata voimassa olevia
ympäristömääräyksiä: toimita vanha
sähkölaite kierrätyspisteeseen.
SUOMI
KÄYTTÖOHJE

15
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Introduction
To get the most out of your new backpack sprayer,
please read through these instructions before use.
Please also save the instructions in case you need
to refer to them at a later date.
Technical specifications
Capacity: 15 l
Battery: 12 V 10 Ah lead acid battery
Operating time after charging: 8 hours
Container dimensions: 57 × 38 × 17.5 cm
Container material: pp/pe
3 nozzles and adjsutable belt/strap
Main components
1. Nozzle
2. Container
3. Filler cap
4. Belt
5. Pump unit
6. Charging socket
7. On/off button
8. Handle
9. Trigger
Special safety instructions
• If used for spraying weedkiller, insecticide or
other sprays that can cause local irritation or
are hazardous to health or poisonous, all
safety regulations concerning use of the spray
must be observed. Be especially careful when
filling and emptying the tank. Always use the
recommended personal protection and check
that the sprayer is undamaged before using it.
Never direct the nozzle at other people or
animals.
• Check that the tank is empty and clean before
filling it with the spray.

16
• Before use, check that all couplings and covers
are properly sealed. Otherwise, the spray may
leak out from the couplings and covers, which
can cause a health hazard.
• Beware of liquid spurting out if removing filler
cap immediately after use. Discharge pressure
from the tank using the trigger on the spray
boom before removing the cap, or open the
cap carefully.
• Not suitable for spray-painting.
USE
• Charge battery before use by connecting
charger supplied to mains electricity, and
connecting wire to charging socket (6).
Indicator light on charger will be red while
charging and green when charging is complete
(takes approx. 8 hours). Remove charger from
mains socket after charging.
• Unscrew the tank cap (3) (leave the filter
under the cap), and pour the spray for use into
the tank (2). Replace cap.
Do not use sprayer when empty! This can
damage the membrane.
• Fit nozzle required (1) to end of spray boom.
• Switch on pump unit (5) on on/off button (7).
• Adjust the shoulder straps to a suitable length
and put the tank on your back.
• Direct spray boom to area to be sprayed and
press trigger (9) to spray.
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Before using chemicals, test using clean water
to ensure there are no leaks and that the
atomiser in the nozzle works correctly.
• Always stand upwind when spraying to prevent
chemicals being sprayed onto you.
• Switch off pump unit after use.
• Recharge when spray pressure drops or if
pump unit emits a knocking noise.
Cleaning and storage
• Empty the tank after use. Always dispose of
unused spray in accordance with local rules
and regulations!
• Clean the tank and the tank cap thoroughly
inside and out after use. Read the instructions
for the spray for information on the type of
cleaning required. Do not use steel brushes,
scouring pads or strong or acidic cleaning
agents.
• The pump unit and spray boom can be cleaned
internally by pouring some clean water or
detergent into the tank and spraying using the
spray boom as described above under Use.
• If the sprayer has been used for a particularly
dangerous spray or for agents that might
produce a chemical reaction with other sprays,
it must always be taken apart and each section
must be cleaned thoroughly.
• From time to time lubricate the pump handle
and nozzle with lubricant.

17
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
• Do not expose to high temperatures or direct
sunlight.
• Never stand upside down to avoid damaging
the battery.
• Check that pump unit is switch off before
long-term storage.
Environmental information
You can help protect the environment!
Follow the applicable environmental
regulations: Dispose of unwanted
electrical equipment at an approved
refuse disposal centre.

18
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Einführung
Damit Sie an Ihrer neuen Rückenspritze möglichst
lange Freude haben, bitten wir Sie, die
Gebrauchsanweisung und die beiliegenden
Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen,
die Gebrauchsanweisung für den Fall
aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen der
Rückenspritze später nochmals ins Gedächtnis
rufen möchten.
Technische Daten
Fassungsvermögen: 15 l
Batterie: 12 V 10 Ah Bleisäurebatterie
Laufzeit nach Aufladen: 8 Stunden
Behältermaße: 57 × 38 × 17,5 cm
Behältermaterial: pp/pe
3 Düsen und verstellbarer Gurt/Schulterriemen
Teile der Rückenspritze
1. Düse
2. Behälter
3. Einfülldeckel
4. Gurt
5. Pumpe
6. Ladebuchse
7. Ein-/Aus-Knopf
8. Griff
9. Abzugshebel
Sicherheitshinweise
• Wenn die Rückenspritze für Unkrautmittel,
Insektenmittel oder andere reizende,
gesundheitsschädliche oder giftige
Spritzmittel verwendet wird, müssen alle
Sicherheitsvorschriften für den Umgang mit
einem solchen Mittel eingehalten werden.
Seien Sie beim Füllen oder Entleeren des
Behälters besonders vorsichtig, verwenden Sie
stets die vorgeschriebene persönliche
Schutzausrüstung und überprüfen Sie, ob sich
die Rückenspritze in einwandfreiem Zustand
befindet, bevor Sie sie einsetzen. Richten Sie
die Düse niemals auf Menschen oder Tiere.
• Vergewissern Sie sich, dass der Behälter leer
und gereinigt ist, bevor Sie das Spritzmittel
einfüllen.

19
• Überprüfen Sie vor Ingebrauchnahme der
Rückenspritze, ob sämtliche Anschlüsse und
Deckel sicher verschlossen sind. Andernfalls
kann Spritzmittel aus Anschlüssen und
Deckeln austreten und ein Gesundheitsrisiko
darstellen.
• Wenn direkt nach dem Gebrauch der
Einfülldeckel abgeschraubt wird, kann
Spritzmittel herausspritzen. Lassen Sie Druck
ab, indem Sie den Auslöser am Sprührohr
drücken, bevor der Deckel geöffnet wird, oder
öffnen Sie den Deckel vorsichtig.
• Die Rückenspritze eignet sich nicht zum
Sprühen von Farbe.
Benutzung
• Laden Sie die Batterie vor dem Gebrauch auf,
indem Sie das mitgelieferte Ladeteil in die
Steckdose und das Kabel in die Ladebuchse
(6) stecken. Die Anzeige am Ladeteil leuchtet
während des Aufladens rot und nach beendeter
Aufladung (Dauer: ca. 8 Stunden) grün.
Nehmen Sie das Kabel nach Ende des
Ladevorgangs aus der Ladebuchse.
• Schrauben Sie den Einfülldeckel (3) ab (lassen
Sie den Filter unter dem Deckel an seinem
Platz), und gießen Sie das gewünschte
Spritzmittel in den Behälter (2). Schrauben
Sie den Deckel wieder auf.
Verwenden Sie die Rückenspritze nicht ohne
Spritzmittel im Behälter! Dadurch kann die
Membran beschädigt werden.
• Montieren Sie die gewünschte Düse (1) auf das
Ende des Sprührohrs.
• Schalten Sie die Pumpe (5) am Ein/Aus-Knopf
(7) an.
• Stellen Sie die Schulterriemen auf die
gewünschte Länge ein, und nehmen Sie den
Behälter auf den Rücken.
• Richten Sie das Sprührohr auf den Bereich,
den Sie besprühen wollen, und drücken Sie auf
den Auslöser (9), um zu sprühen.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bevor die Rückenspritze für Spritzmittel
verwendet wird, muss eine Sprühprobe mit
sauberem Wasser durchgeführt werden, um zu
gewährleisten, dass die Rückenspritze kein
Leck hat, und dass der Zerstäuber in der Düse
korrekt funktioniert.
• Stellen Sie sich während des Gebrauchs immer
auf die Windseite der Rückenspritze, damit
der Wind das Spritzmittel nicht auf sie bläst.
• Schalten Sie die Pumpe nach Gebrauch aus.
• Die Rückenspritze muss wieder aufgeladen
werden, wenn die Düsen das Spritzmittel nicht
ausreichend zerstäuben können, oder wenn
von der Pumpe Klopflaute zu hören sind.
Reinigung und Aufbewahrung
• Entleeren Sie den Behälter nach jedem
Gebrauch. Entsorgen Sie Spritzmittel stets
gemäß den in Ihrer Gemeinde geltenden
Vorschriften!
• Reinigen Sie den Behälter und den
Einfülldeckel nach jedem Gebrauch gründlich
innen und außen. Lesen Sie die Deklaration
des Spritzmittels durch, um Hinweise für die
Reinigung zu erhalten. Verwenden Sie keine
Stahlbürsten, Scheuerbürsten oder starke oder
ätzende Reinigungsmittel.
• Die Pumpe und das Sprührohr können von
innen gereinigt werden, indem man etwas
sauberes Wasser oder Reinigungsmittel in den
Behälter füllt und durch das Sprührohr wie
unter „Gebrauch“ beschrieben herausspritzt.
• Wenn die Rückenspritze für besonders
gefährliche Spritzmittel oder für Mittel, die
mit anderen Spritzmitteln chemisch reagieren
können, verwendet wurde, muss sie zerlegt
und sämtliche Teile gründlich gereinigt
werden.
• Schmieren Sie die Düse von Zeit zu Zeit mit
Schmieröl ein.

20
• Setzen Sie die Rückenspritze keiner starken
Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Stellen Sie die Rückenspritze niemals mit dem
Boden nach oben auf, da dies die Batterie
beschädigen kann.
• Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Rückenspritze
für längere Zeit einlagern.
Ökologische Informationen
Auch Sie können Ihren Beitrag zum
Umweltschutz leisten! Befolgen Sie die
geltenden Umweltvorschriften:
Entsorgen Sie ausrangierte elektrische
Geräte bei Ihrer kommunalen Recyclingstation.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Grouw! Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Guarany
Guarany Knapsack SP Operator's manual

Powermate
Powermate 010-0013CT instruction manual

Smithco
Smithco Spray Star 300T Parts & Service operators

Draper
Draper HVLP2 manual

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld AL2130 Operating instructions and replacement parts list

Gloria
Gloria FoamMaster FM 30 operating instructions