habitat et jardin Perec User manual

Perec
1332_103130

2019-2002
NO.
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIZIONE
DESCRIPCIÓN
QTY
1
Stabilizer
Stabilisateur
Stabilisator
Stabilizzatore
Estabilizador
2
1/1
2L/R
Lower upright
frame
Cadre vertical
inférieur
aufrechter Unterrahmen
Telaio verticale
inferiore
Poste inferior
1 pr
1/1
3
Top upright
frame
Cadre
supérieur
vertical
aufrechter Oberrahmen
Telaio verticale
superiore
Poste superior
2
1/1
4
Support frame
Cadre de
support
Stützrahmen
Telaio di
supporto
Soporte
2
1/1
5L/R
VKR frame
CadreVKR
VKR-Rahmen
TelaioVKR
Reposabrazos
para elevación
vertical de
rodillas (VKR)
1 pr
1/1
6
VKR support
frame
Cadre de
support VKR
VKR-Stützrahmen
Telaio di
supporto VKR
Soporte VKR
2
1/1
7
Bottom
bracket
Boîte de
pédalier
Tretlager
Supporto di
fondo
Travesaño
inferior
1
1/1
8
Roller foam
tube
Tube à
rouleaux de
mousse
Rollenschaumrohr
Tubo in
schiuma a rulli
Tubo para
rodillo de
espuma
1
1/1
9
Roller foam
tube bracket
Support de
tube à
rouleaux
de mousse
Rollenschaumrohrhalterung
Staffa per tubo
in schiuma a
rullo
Ménsula del
tubo para
rodillo de
espuma
1
1/1
10
Backrest frame
Cadre de
dossier
Rückenlehnenrahmen
Supporto dello
schienale
Barra de
respaldo
1
1/1
11
Chin-up bar
Barre de
traction
Chin-up Bar
Barra per il
mento
Barra de
dominadas
1
1/1
12
Stabilizer end
cap
Capuchon
d’extrémité
de
stabilisateur
Endkappe des Stabilisators
Tappo
stabilizzatore
Tapa final del
estabilizador
4
1/1
13
Hex bolt
M10x70
Boulon
hexagonal
M10x70
Sechskantschraube M10x70
Bullone
esagonale
M10x70
Perno
hexagonal
M10x70
20
1/1
14
Flat washer
D10xΦ20x1.5
Rondelle plate
D10xΦ20x1.5
Unterlegscheibe
D10xΦ20x1,5
Rondella piatta
D10xΦ20x1,5
Arandela plana
D10xΦ20x1.5
46
1/1
15
Nylon nut M10
Écrou en nylon
M10
Nylonmutter M10
Dado in nylon
M10
Tuerca de
nylon M10
22
1/1
16
Handle sleeve
Manchon de
poignée
Kurbelgriff
Manicotto
Manga para
manija
8
1/1
17
Hex bolt
M10x40
Boulon
hexagonal
M10x40
Sechskantschraube
M10x40
Bullone
esagonale
M10x40
Perno
hexagonal
M10x40
2
1/1
1332_103130

2019-2002
18
Square end
plug
Bouchon
d’extrémité
carré
Quadratischer Endstecker
Spina quadrata
Tapón
cuadrado
4
1/1
19
Hex bolt
M10x90
Boulon
hexagonal
M10x90
Sechskantschraube M10x90
Bullone
esagonale
M10x90
Perno
hexagonal
M10x90
2
1/1
20
Metal sheet
Tôle
métallique
Metallblech
Lamina di
metallo
Chapa de metal
2
1/1
21
Allen bolt
M8x16
Boulon Allen
M8x16
Inbusschraube M8x16
Bullone a
brugola M8x16
Perno Allen
M8x16
6
1/1
22
Flat washer
D8xΦ17x1.5
Rondelle plate
D8xΦ17x1.5
Unterlegscheibe
D8xΦ17x1,5
Rondella piatta
D8xΦ17x1,5
Arandela plana
D8xΦ17x1.5
16
1/1
23
Roller Foam
Rouleau de
mousse
Rollenschaum
Roller Foam
Rodillo de
espuma
2
1/1
24
Square end cap
with hole
Embout carré
avec trou
Quadratische Endkappe mit
Loch
Tappo
quadrato con
foro
Tapa final
cuadrada con
agujero
2
1/1
25
Hex bolt
M8x65
Boulon
hexagonal
M8x65
Sechskantschraube M8x65
Bullone
esagonale
M8x65
Perno
hexagonal
M8x65
6
1/1
26
VKR support
pad
Coussin de
support VKR
VKR-Unterlage
Cuscinetto di
supporto VKR
CojínVKR
2
1/1
27
Backrest pad
Coussin de
dossier
Rückenpolster
Cuscinetto
schienale
Cojín de
respaldo
1
1/1
28
Square end
plug
Bouchon
d’extrémité
carré
Quadratische Endkappe
Spina quadrata
Tapón
cuadrado
2
1/1
29
Hex bolt
M8x60
Boulon
hexagonal
M8x60
Sechskantschraube M8x60
Bullone
esagonale
M8x60
Perno
hexagonal
M8x60
2
1/1
30
Nylon nut M8
Écrou en nylon
M8
Nylonmutter M8
Dado in nylon
M8
Tuerca de
nylon M8
2
1/1
31
Non-slip mat
Tapis
antidérapant
Rutschfeste Matte
Tappetino
antiscivolo
Cojín
antideslizante
2
1/1
NOTE:
Most of the listed assembly hardware has been packaged separately,but some hardware items have been preinstalled in
the identified assembly parts. In these instances, simply remove and reinstall the hardware as assembly is required.
Please reference the individual assembly steps and make note of all preinstalled hardware.
REMARQUE:
La plupart des pièces de quincaillerie d’assemblage indiquées ont été emballées séparément, mais certaines pièces de
quincaillerie ont été préinstallées d’après les pièces d’assemblage identifiées. Dans ces cas, il suffit de retirer et de
réinstaller la quincaillerie selon l’assemblage requis.
Veuillez consulter les différentes étapes d’assemblage et prendre note de toute la quincaillerie préinstallée.
HINWEIS:

2019-2002
Die meisten der aufgeführten Montageteile wurden separat verpackt, einige Hardwareelemente wurden jedoch in den
identifizierten Baugruppenteilen vorinstalliert. Entfernen Sie in diesen Fällen einfach die Hardware und installieren Sie sie
erneut, wenn eine Montage erforderlich ist.
Bitte beachten Sie die einzelnen Montageschritte und notieren Sie sich die gesamte vorinstallierte Hardware.
NOTA:
La mayoría de los componentes enumerados a ser montados se han empaquetado por separado, pero algunos
componentes se han preinstalado en los conjuntos identificados. En estos casos, simplemente quítelos y reinstálelos según
sea necesario el montaje.
Consulte los pasos de montaje individuales y tenga en cuenta todos los componentes preinstalados.
NOTA:
La maggior parte dell'hardware di assemblaggio elencato è stato confezionato separatamente, ma alcuni componenti
hardware sono stati preinstallati nelle parti di assemblaggio identificate. In questi casi, è sufficiente rimuovere e
reinstallare l'hardware quando è richiesto il montaggio.
Fare riferimento ai singoli passaggi dell'assemblaggio e prendere nota dell'hardware preinstallato.

2019-2002

2019-2020
EN FR DE ES IT
IMPORTANT!
Please read all instructions carefully before using this product.
Retain this manual for future reference.
The specifications of this product may vary slightly from the illustrations and are subject to change
without notice.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
PRECAUTIONS
BE SURE TO READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE YOU ASSEMBLE OR OPERATE
YOUR MACHINE. IN PARTICULAR, NOTE THE FOLLOWING SAFETY PRECAUTIONS:
1. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment.
Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly.
It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and
precautions.
2. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any
medical or physical conditions that could put your health and safety at risk, or prevent you from using the
equipment properly. Your doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your heart
rate, blood pressure or cholesterol level.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising
if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, and
extreme shortness of breath, light headedness, dizziness or feelings of nausea. If you do experience any of
these conditions you should consult your doctor before continuing with your exercise program.
4. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
5. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To
ensure safety, the equipment should have at least 2 meters of free space all around it.
6. Before using the equipment, check that the nuts and bolts are securely tightened.
7. The safety of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear
and tear.
8. Warning the equipment must be installed on a stable base and properly leveled floor. Always use the
equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment,
or if you hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop immediately. Do not use the
equipment until the problem has been rectified.
9. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may get caught in
the equipment or that may restrict or prevent movement.
10. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use
proper lifting techniques and / or seek assistance if necessary. Regular checking of the integrity of guards
and safety devices.
11. Parents and those in charge of children should be aware of their responsibility around this equipment.
The natural play instinct and fondness for experimenting of children can lead to situations and use of the
training equipment for which it is not intended.
12. If children are allowed to use the equipment their mental and physical development and above all their
temperament should be taken in to account. They should be supervised and instructed to the correct use

2019-2020
of the equipment. The equipment is under no circumstances suitable as a child’s toy.
13. All moveable accessories (e.g. arms, bolts and nuts, etc.) require weekly maintenance. Check them
before use every time. If anything broken or loose, please fix them immediately. You may continue using
after they return to good conditions.
14. Special attention to components most susceptible to wear.
15. The equipment is not suitable for therapeutic use.
16. The equipment is suitable for home use only. Maximum weight of user: 100kg.

2019-2020
PREPARATION:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling, make sure that you will have enough space around the item;
Remove components from the box and verify that all the listed parts were supplied;
Use the present tooling for assembling;
It is strongly recommended this machine to be assembled by two or more people to avoid possible
injury;
Assembly instructions are described in the following steps and illustrations.
STEP 1
1. Assemble Lower upright frame (2L/R) and Bottom bracket (7) to Stabilizer(1) with
Hex bolt (13),Flat washer(14) and Nylon nut(15).
2. Attach Support frame (4) to Lower upright frame (2L/R) and Stabilizer(1) with Flat
washer(14), Nylon nut(15), Hex bolt (17), Hex bolt (19)
Note: Don’t lock the bolt tightly now.

2019-2020
STEP 2
1. Insert Roller Foam (23) to Roller foam tube (8) and then lock Roller foam tube
bracket (9) to Roller foam tube (8) with Allen bolt (21), Flat washer(22).
2. Assemble Roller foam tube (8) to Lower upright frame (2L/R) with Hex bolt (13),Flat
washer(14), Nylon nut(15) and Metal sheet (20).
Note: Don’t lock the bolt tightly now.

2019-2020
STEP 3
1. Insert Top upright frame (3) to Lower upright frame (2L/R) respectively, and then
attach Backrest frame (10), VKR frame (5L/R) to the joint of Top upright frame(3)
and Lower upright frame (2L/R) by Hex bolt (13),Flat washer(14), Nylon nut(15).
Note: Don’t lock the bolt tightly now.

2019-2020
STEP 4
1. Lock VKR support pad (26) to VKR frame (5L/R) with Hex bolt (25) and Flat washer
(22).
2. Assembly VKR support frame (6) to VKR frame (5L/R) and Lower upright frame (2L/R)
tightly with Hex bolt (13),Flat washer(14), Nylon nut(15).
3. Fasten all above Hex bolt (13), Nylon nut(15), Hex bolt (17) and Hex bolt (19) tightly
now

2019-2020
STEP 5
1. Fix Backrest pad (27) to Backrest frame (10) with Hex bolt (25) and Flat washer(22).
2. Assembly Chin-up bar (11) to Top upright frame (3) tightly with Hex bolt (29),Flat
washer(22) ,Nylon nut (30) and cover the Square end plug (28) at last.

2019-2020
A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise, and a cool-down. Do the entire
program at least two and preferably three times a week, resting for a day between workouts. After
several months, you can increase your workouts to four or five times per week.
WARM-UP
The purpose of warming up is to prepare your body for exercise and to minimize injuries. Warm up for
two to five minutes before strength-training or aerobic exercising. Perform activities that raise your
heart rate and warm the working muscles. Activities may include brisk walking, jogging, jumping jacks,
jump rope, and running in place.
STRETCHING
Stretching while your muscles are warm after a proper warm-up and again after your strength
or aerobic training session is very important. Muscles stretch more easily at these times because of
their elevated temperature, which greatly reduces the risk of injury. Stretches should be held for 15 to 30
seconds. DO NOT BOUNCE.
Side Stretch
Toe Touch Inner Thigh Stretch
Calf-Achilles Stretch
Hamstring Stretch
Remember always to check with your physician before starting any exercise program.
COOL-DOWN
The purpose of cooling down is to return the body to its normal or near normal, resting state at the end
of each exercise session. A proper cool-down slowly lowers your heart rate and allows blood to return
to the heart.
WARM-UP and COOL-DOWN

2019-2020
EN FR DE ES IT
PRÉCAUTIONS
AVIS DE SÉCURITÉIMPORTANT
ASSUREZ-VOUS DE LIRE LE MANUEL EN ENTIER AVANT D’ASSEMBLER OU
D’UTILISER VOTRE MACHINE. EN PARTICULIER, NOTEZ LES PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉSUIVANTES :
2. Il est important de lire ce manuel en entier avant d’assembler et d’utiliser l’équipement.
Une utilisation sûre et efficace ne peut être réalisée que si l’équipement est assemblé, entretenu et utilisé
correctement. Il est de votre responsabilitéde vous assurer que tous les utilisateurs de l’équipement sont
informés de tous les avertissements et précautions.
2. Avant de commencer un programme d’exercices, vous devriez consulter votre médecin afin de
déterminer si vous avez des problèmes médicaux ou physiques qui pourraient mettre votre santéet votre
sécuritéen danger ou vous empêcher d’utiliser l’éq uipement correctement. L’avis de votre médecin est
essentiel si vous prenez des médicaments qui affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou
votre taux de cholestérol.
3. Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire àvotre santé.
Cessez de faire de l’exercice si vous ressentez l’un des symptômes suivants : douleur, oppression dans la
poitrine, rythme cardiaque irrég ulier, essoufflement extrême, céphalalgie légère, étourdissements ou
nausée s. Si vous ép rouvez l’une de ces conditions, vous devriez consulter votre médecin avant de
poursuivre votre programme d’exercices.
4. Les enfants et les animaux domestiques doivent être tenus àl’écart de l’équipement. L’équipement est
conçu pour un usage uniquement pratiquépar des adultes.
5. Utilisez l’équipement sur une surface solide et plane, avec une housse de protection pour votre plancher
ou votre tapis. Pour assurer la sécurité, l’équipement doit avoir au minimum 2 mètres d’espace libre tout
autour.
6. Avant d’utiliser l’équipement, vérifiez que les écrous et les boulons sont bien serrés.
7. La sécuritéde l’équipement ne peut être maintenue que s’il est régulièrement examinéafin de détecter
les dommages et/ou l'usure.
8. Avertissement : L’équipement doit êt re installésur une base stable et un sol correctement nivelé.
Utilisez toujours l’équipement comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors du
montage ou de la vérification de l’équipement, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de
l’équipement pendant son utilisation, arrêtez immédiatement. N’utilisez pas l’équipement tant que le
problème n’a pas étérésolu.
9. Portez des vêtements appropriés pendant l’utilisation de l’équipement. Évitez de porter des vêtements
amples qui pourraient se prendre dans l’équipement ou qui pourraient restreindre ou empêcher les
mouvements.
10. Faites attention lorsque vous soulevez ou déplacez l’équipement afin de ne pas vous blesser le dos.
Utilisez toujours les techniques de levage appropriées et/ou demandez de l'aide si néc essaire. Vérifiez
régulièrement l’intégritédes protections et des dispositifs de sécurité.
11. Les parents et les responsables des enfants doivent être conscients de leur responsabilitéàl’égard de
cet équipement. L’instinct naturel de jeu et le goût de l’expérimentation des enfants peuvent conduire àdes
situations et àune utilisation de l’équipement d’entraînement pour lesquels il n’est pas destiné.
12. Si les enfants sont autorisés àutiliser l’équipement, leur développement mental et physique, et surtout
leur tempérament, doivent être pris en compte. Ils devraient être supervisés et recevoir des instructions
sur l’utilisation correcte de l’équipement. L’équipement n’est en aucun cas un jouet pour enfants.

2019-2020
13. Tous les accessoires mobiles (par exemple les bras, les boulons et les écrous, etc.) doivent faire l’objet
d’un entretien hebdomadaire. Vérifiez-les àchaque fois avant de les utiliser. Si des éléments sont cassés ou
desserrés, veuillez les réparer immédiatement. Vous pouvez continuer àles utiliser une fois toutes de
bonnes conditions réunies.
14. Attention particulière aux composants les plus sensibles àl’usure.
15. L’équipement n’est pas adaptéàun usage thérapeutique.
16. L’équipement convient uniquement àun usage domestique. Poids maximum de l’utilisateur : 100kg.

2019-2020
INSTRUCTIONS D’A SSEMBLAGE
PRÉPARATION :
Avant d’assembler, assurez-vous que vous avez suffisamment d’espace autour de l’élément ;
Retirez les composants de la boîte et vérifiez que toutes les pièces énumérées ont étéfournies ;
Utilisez l’outillage présent pour l’assemblage ;
Recommandation : cette machine doit êt re assemblées par deux personnes ou plus afin d’éviter
des blessures éventuelles ;
Les instructions d’assemblage sont décrites dans les ét apes et illustrations suivantes.
ÉTAPE 1
3. Assemblez le cadre inférieur (2G/D) et la boît e de pédalier (7) au stabilisateur (1)
avec le boulon hexagonal (13), la rondelle plate (14) et l’écrou en nylon (15).
4. Fixez le cadre de support (4) au cadre vertical inférieur (2G/D) et au stabilisateur (1)
avec la rondelle plate (14), l’écrou en nylon (15), le boulon hexagonal (17), le boulon
hexagonal (19)
Remarque : Ne serez pas le boulon maintenant.

2019-2020
ÉTAPE 2
3. Insérez le rouleau de mousse (23) dans le tube à rouleau de mousse du rouleau (8) et
ensuite verrouillez le support du tube à rouleau de mousse (9) sur le tube à rouleau
de mousse (8) avec le boulon Allen (21) et la rondelle plate (22).
4. Assemblez le tube à rouleau de mousse (8) sur le cadre vertical inférieur (2G/D) avec
le boulon hexagonal (13), la rondelle plate (14), l’écrou en nylon (15) et la tôle
métallique (20).
Remarque : Ne serez pas le boulon maintenant.

2019-2020
ÉTAPE 3
2. Insérez respectivement le cadre supérieur vertical (3) dans le cadre vertical inférieur
(2G/D), puis fixez le cadre du dossier (10), le cadre VKR (5L/R) à la jonction du cadre
supérieur vertical (3) et du cadre vertical inférieur (2G/D) par le boulon hexagonal
(13), la rondelle plate (14) et l’écrou en nylon (15).
Remarque : Ne serez pas le boulon maintenant.

2019-2020
ÉTAPE 4
4. Serez le coussin de support VKR (26) sur le cadre VKR (5G/D) avec le boulon
hexagonal (25) et la rondelle plate (22).
5. Assemblez le cadre de support VKR (6) sur le cadre VKR (5G/D) et le cadre vertical
inférieur (2G/D) en serrant bien avec le boulon hexagonal (13), la rondelle plate (14)
et l’écrou en nylon (15).
6. Fixez maintenant tous les éléments ci-dessus : boulon hexagonal (13), l’écrou en
nylon (15), boulon hexagonal (17) et boulon hexagonal (19).

2019-2020
ÉTAPE 5
3. Fixez le coussin de dossier (27) sur le cadre du dossier (10) avec le boulon hexagonal
(25) et la rondelle plate (22).
4. Assemblez la barre de traction (11) sur le cadre supérieur vertical (3) avec le boulon
hexagonal (29), la rondelle plate (22) et l’écrou en nylon (30) et recouvrez enfin le
bouchon d’extrémité carré (28).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other habitat et jardin Fitness Equipment manuals