habitat et jardin VITO 4 User manual

VITO 4
1408_99302

List of all the pieces
Responsable de la commercialisation du produit / Company in charge of
commercializing the product / Responsable de la comercialización del
producto / Responsabile della commercializzazione del prodotto:
GECODIS SA
1408_99300
A
X 1
1/1
B
M8*50
X 4
1/1
C
M8*20
X 4
1/1
D
X 8
1/1
E
X2
1/1
F
X2
1/1
G
X1
1/1
H
X 1
1/1
I
X1
1/1
J
X4
1/1
K
X2
1/1

32, rue de paradis
75010, Paris, France
Service commercial/ Commercial service/ Servicio comercial / Servizio
commerciale :
Habitatetjardin.com
32, rue de paradis
75010, Paris, France
Assistance : +33 (0) 1 47 70 33 64
Service après-vente/ After sale services/ Servicio post-venta / Servizio dopo
vendità:
GECODIS SA
32, rue de paradis
75010, Paris, France
http://sav.habitatetjardin.com


SAFETY WARNING
•Read this manual carefully before riding and keep it for future reference.
•Pay attention to speed limits.
•Don’t endanger yourself or other people while riding. Don’t ride on steep slopes or on
uneven surface.
•Don’t do any improper adjustment or maintenance. This could endanger this device. Use
it only according to this manual.
•Incorrect using can cause serious injuries (even lethal) or damage.
•Check this device regularly for damage or wearing. Worn parts must be replaced
immediately.
•Never use any damaged device. Also don’t use it if you find some sharp edges on this
device.
•Try to learn how to ride this device correctly before first using. If you are not sure, ask
some other person for help or advice.
•Pay attention. Using this device on public roads is not allowed. Be sure that you don’t
violate local laws or regulations.
•Only one person can use it at the same time. Don’t use it for transport of people.
•Never use it in darkness or at night. Don’t use it in bad visibility conditions or at dusk.
•Wear protectors (elbow, knee, wrist etc.) and helmet before each riding.
•This device is only for personal using. Don’t use it for commercial purposes.
•Don’t let children use this device.
•This device is not suitable for elderly and for pregnant women as well.
•Don’t ride after drinking or using drugs. Don’t carry items while riding.
•Control your speed and pay attention to all facts, which could influence your riding.
Good visibility is very important. Don’t exceed the speed limit and the weight limit to
avoid an accident.
•When you ride along with other users, keep safe distance between each other to avoid a
collision.
•Other activities (such as: phone using, listening to music etc.) can distract your attention
from riding. Don’t do it.

•Don’t ride on slippery or wet roads and don’t use it in rain. Don’t ride on uneven surface.
Don’t use it in snow or in icy terrain. Avoid obstacles, dirt, stones and steep slopes. Use
this device only on flat and clean surface.
•Max. speed limit: 12 km/h
•Max. weight limit: 100 kg
USE INSTRUCTION
ASSEMBLY STEPS
Step 1: Open the box and check that no part is missing.
Step 2: Seat: Use Allen key to fasten the seat to the transverse support with four Allen screws
M8*20MM.
Step 3: Handles: Use Allen wrench and Allen key to assemble handles with four Allen screws
M8*50MM and four Anti-slip nuts M8. Make sure that you have attached the handles correctly
before next step.
Step 4: Front tube: put the tube into it and adjust the suitable hole. Use the knob to fit it in right
length.

Step 5: Attach the kart to a hoverboard and adjust the nut on the end of the transverse support,
so that it fits the board size. Fasten this kart to the board with the straps. Check that the straps
are firmly tightened before each using.
WARNING:
•Don’t let this device work without any person sitting on. It could be dangerous.
•If you want to detach this device from the board, loose the straps.

RIDING
Before each riding:
1. Sit on the seat.
2. Keep hoverboard horizontally.
3. Turn on the power switch.
Horizontal stop
Keep the hoverboard horizontal.
Backwards
Lift up both handles.
Forward
Push both handles down.
Turn left
Do not move your left handle.
Put down the right handle.
Turn right
Do not move your right handle.
Put down the left handle.

MAINTENANCE AND CLEANING
Regular maintenance and cleaning can increase the lifespan of your device.
•Check all parts, wheels and bearings for wearing.
•Replace damaged or worn parts immediately.
•Don’t use a lot of water to wash it. Metal parts could go rusty.
•Use only little soapy water (cold or lukewarm).
•Use a soft cloth to clean it.
•Don’t use any chemical cleaners.


ALERTES DE SECURITE
•Lire ce manuel précautionnement avant de piloter et veuillez le garder pour toute
référence ultérieure.
•Attention aux limitations de vitesse.
•Ne pas mettre en danger ni vous ni autrui. Ne pas rouler sur des pentes abruptes ni sur
des surfaces inégales.
•Ne pas faire d’ajustement ou de maintenance incorrect. Cela pourrait mettre l’engin en
danger. Utiliser en fonction des instructions du manuel
•Une utilisation incorrecte peut causer de sérieux dommages corporels (même mortels).
•Vérifier régulièrement qu’il n’y ait pas de choc ni d’usure. Les pieces usées doivent être
immédiatement remplacées.
•Ne jamais utiliser l’engin lorsqu’il y a des pièces endommagées. Ne jamais utiliser l’engin
si les bords deviennent aiguisés.

•Assurez-vous d’apprendre à bien manier l’appareil avant de rouler avec. Si vous n’êtes
pas sûrs de votre niveau, demander à un tiers de vous donner de l’aide ou des conseils
d’utilisation.
•Faites attention. Utiliser l’appareil sur des routes publiques n’est pas autorisé.
Assurez-vous de ne violer aucune loi locale ni régulation en utilisant l’appareil.
•Il ne peut y avoir qu’une seule personne en même temps sur l’appareil. Ne pas l’utiliser
pour le transport de personnes.
• Ne jamais utiliser dans l’obscurité ou dans la nuit. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il y
ades bonnes conditions de visibilité.
•Utilisez des protections (coudes, genoux, poignées, etc) et casque pour chaque
utilisation.
•Cet appareil n’est que pour utilization personnel. Ne doit pas être utilisé à des fins
commerciales.
•Ne pas laisser d’enfant utiliser l’appareil.
•Cet appareil n’est pas convenable pour des personnes agées ou pour des femmes
enceintes.
•Ne pas conduire l’appareil en état d’ébriété ou d’après consommation de drogue. Ne pas
porter d’objet durant l’utilisation.
•Contrôlez la Vitesse et faites attention à votre environnement dans lequel vous roulez.
Une bonne visibilité est importante. Ne pas dépasser les vitesses autorisées et le poids
limite pour éviter tout accident.
•Lorsque vous roulez ensemble avec d’autres utilisateurs, gardez une distance de sécurité
suffisante pour éviter toute collision.
•Toute autre activité (comme l’utilisation du cellulaire, écouter de la musique, etc.) peut
vous distraire et baisser votre attention. Ne le faites pas.
•Ne pas rouler sur des routes glissantes ou mouillées, ne pas utiliser non plus sous la
pluie. Ne pas utiliser sur la neige ni la glace. Eviter les obstacles, la boue, les pières et les
pentes abruptes. N’utiliser cet appareil seulement sur des surfaces plates et propres.
•Limitation de vitesse maximum: 12 km/h
•Limitation de poids maximum : 100 kg

INSTRUCTION D’UTILISATION
Etapes d’Assemblage
Etape 1: Ouvrez la boite et verifier qu’il n’y a pas de pièce détachée manquante.
Etape 2: Assise: Utilisez la clé d’Allen pour attacher le siège au support transverse avec les quatre
vis Allen M8*20MM.
Etape 3: Anses : Utiliser la clé à molette et la clé Allen pour assembler les anses avec les quatre
vis Allen M8*50MM et quatre écrous antidérapants M8. Assurez-vous d’avoir bien attaché les
anses avant la prochaine étape.
Etape 4: Tube avant : placez le tube dans le trou adéquat. put the tube into it and adjust the
suitable hole. Utilisez la poignée pour régler la hauteur qui vous convient.
Step 5: Attach the kart to a hoverboard and adjust the nut on the end of the transverse support,
so that it fits the board size. Fasten this kart to the board with the straps. Check that the straps
are firmly tightened before each using.

WARNING:
•Don’t let this device work without any person sitting on. It could be dangerous.
•If you want to detach this device from the board, loose the straps.
Pilotage
Avant chaque utilization:
4. Assayez-vous sur le siège.
5. Laissez l’appareil horizontal.
6. Allumez pour mettre en marche.

Arrêt horizontal
Laissez le hoverboard à l’horizontal.
Reculer
Montez vos deux mains vers le haut.
Avancer
Poussez vos deux mains vers le bas.
Tourner à gauche
Laissez votre main gauche à 45°.
Poussez votre main droite vers le bas.
Tourner à droite
Laissez votre main droit à 45°.
Baissez votre main gauche vers le bas.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Une maintenance et un nettoyage régulier peuvent augmenter la durée de vie de votre appareil.
•Vérifiez chaque partie, roues et supports.
•Remplacez toute pièce endommagée ou usée immédiatement.
•Ne pas mettre beaucoup d’eau dessus. Les pièces métalliques peuvent rouiller.
•N’utiliser qu’un léger filet d’eau savonneuse pour nettoyer (eau froide ou tiède)

•Utilisez un chiffon doux pour nettoyer.
•Ne pas utiliser de nettoyant chimique.

Only for children’s product:
Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins 3 ans.
Petites parties – Danger d’étouffement.
Présence de cordes – Danger de strangulation.
Warning! Not suitable for kids under 3 years hold.
Tiny pieces – Danger of suffocation.
Presence of rope – Danger of strangulation.
¡Advertencia! No es adecuado para niños menores de 3 años.
Piezas pequeñas – Peligro de asfixia.
Contiene cuerdas – Peligro de estrangulación.
Attenzione! Non è adatto per i bambini che hanno meno di 3 anni.
Piccole parti – Pericolo di soffocamento.
Presenza di corde – Pericolo di strangolamento.
Table of contents
Languages:
Other habitat et jardin Fitness Equipment manuals