manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hager
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. hager EGN100 User manual

hager EGN100 User manual

6LE005570D
EEN003W
asSonde luminosité saillie sans fil pour
interrupteur horaire EGN100/200/400 Trådlös ljussensor för kooplingsur
EGN100/200/400
e o Funk Aufbau-Helligkeitssensor für
Zeitschaltuhren EGN100/200/400 Trådløst montert lysintensitetssensor
for tidsbryter EGN100/200/400
r i Sonda de luminosidad para montaje en
pared inalámbrica para interruptor horario
EGN100/200/400
Draadloze opbouw lichtsterktesonde voor
tijdschakelaar EGN100/200/400
tuSonda luminosidade saliente sem fios para
programador horário EGN100/200/400 Ασύρματος αισθητήρας φωτός επιφανείας
για ωρολογιακό διακόπτη EGN100/200/400
ykSonda di luminosità wireless da parete
per interruttore orario EGN100/200/400 
EGN100/200/400
pnLangaton kiinteä valovoima-anturi
aikakytkimelle EGN100/200/400 用于 EGN100/200/400 型时间断路器的无线
光传感器
zWireless mounted light intensity sensor for
time switch EGN100/200/400
+-
3
1
2
Montage / Montage / Montaje / Montagem / Montage / Asennus / Installation /
Installation / Installasjon / Montage / Συναρμολόγηση / / 安装
Ouverture (pile) / Öffnung (Batterie) /
Abertura (pila) / Abertura (pilha) /
Ouverture (pile) / Avaaminen (paristo) /
Opening (battery) / Öppna (batteri) /
Åpning (batteri) / Opening (batterij) /
Άνοιγμα (μπαταρία) / /
打开(电池)
aLa sonde de luminosité EEN003W est
uniquement compatible avec les interrupteurs
horaires EGN100, EGN200 et EGN400.
Lorsque la sonde est associée avec un interrupteur
horaire, elle permet via la radio Quicklink de
commuter
des charges en fonction de la luminosité.
Installation de la sonde
Pour un bon fonctionnement, la sonde de
luminosité saillie EEN003W ne doit pas être
exposée directement au soleil ou à une source
lumineuse et doit être installée à l’abri de la
poussière et de l'humidité.
Si le produit est exposé directement au soleil,
cela peux réduire la la durée de vie des piles.
Configuration / Quicklink
A l’aide du bouton cfg 2et de la LED cfg 3,
configurer la fonction luminosité en consultant les
notices des produits EGN100/200/400 :
• le chapitre Configuration / “Quicklink” pour
associer ce produit avec un interrupteur de type
EGN100,
• le chapitre Paramètres / LIENS RF pour
associer ce produit avec un interrupteur de type
EGN200 ou EGN400.
Un guide de configuration détaillé est disponible
sur le site internet Hager.
Changement des piles
La fin de vie des piles est signalée par l’éclairage
en rouge de la LED 1. Il est impératif de changer
les piles dans un délai d’un mois.
Caractéristiques techniques
Mode de configuration : Quicklink
Média de communication : par radio Quicklink
• Transmission de l’intensité lumineuse par radio :
- toutes les 15mn
- si l’intensité lumineuse varie de 20%
Le temps de commutation de la charge dépend
de l’actionneur EGN100, EGN200 ou EGN400.
• Pour une performance optimale, utilisez
uniquement une alimentation par piles (non
rechargeables) : 2 x 1,5 V sde type AAA - FR03
Lithium 1200 mAh
• La sonde de luminosité peut être connectée à 20
horloges maximum.
• Une horloge ne peut être connectée qu'à une
sonde de luminosité maximum.
Si d'autres batteries que celles recommandées
sont utilisées, la durée de vie de l'appareil
peut être réduite.
• Autonomie piles : 5 ans
• Fréquence radio quicklink : 868 - 870 MHz
- puissance d’émission max : 25 mW
- récepteur catégorie 2
- portée : 100 m en champ libre
• Dimensions (L x l x h) : 48 x 36,8 x 118 mm
• Poids avec piles : 80 g (sans piles : 56 g)
• Température de fonctionnement : -20 °C à +50 °C
• Température de stockage : -25 °C à +55 °C
• Humidité relative : 95% à 20°C
• Degré de pollution : 3
• Classe logiciel : Classe A
• Indice de protection : IP55
• Résistance aux chocs : IK04
• Altitude max. de fonctionnement : < 2000 m
•
Accessoires de fixation : 2 vis Ø 4 mm non fournies
Par la présente Hager Controls déclare que cet
équipement radio de type sonde de luminosité
EEN003W est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La déclaration CE peut-être consultée sur le
site : www.hager.com.
Utilisable partout en Europe Met en Suisse
eDer Funk Helligkeitssensor EEN003W
ist ausschließlich mit den Zeitschaltuhren
EGN100, EGN200 und EGN400 kompatibel.
Wenn der Funk Helligkeitssensor einer
Zeitschaltuhr per Quicklink zugeordnet ist, können
Lasten je nach Helligkeit geschaltet werden.
Installation des Helligkeitssensors
Für eine ordnungsgemäße Funktionsweise darf
der Helligkeitssensor EEN003W nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder einer Lichtquelle
ausgesetzt werden und muss an einem
staubfreien und trockenen Ort installiert werden.
Direkte Sonneneinstrahlung kann die
Lebensdauer der Batterien verringern.
Konfiguration / Quicklink
Mithilfe der Taste cfg 2und der LED cfg 3
konfigurieren Sie bitte die Funktion Helligkeit
unter Bezugnahme auf Anleitungen der Geräte
EGN100/200/400:
•
das Kapitel Konfiguration / “Quicklink”, um dieses
Produkt einer Zeitschaltuhr EGN100 zuzuordnen,
• das Kapitel Einstellungen / RF-Links, um dieses
Produkt einer Zeitschaltuhr EGN200 oder
EGN400 zuzuordnen.
Eine ausführliche Konfigurationsanleitung steht auf
der Hager-Website zur Verfügung.
Austausch der Batterien
Fast leere Batterien werden durch Aufleuchten der
roten LED 1 angezeigt. Die Batterien müssen nun
innerhalb eines Monats ausgetauscht werden.
RFTP


6LE005570D
1
Technische Merkmale
Konfigurationsmodus: Quicklink
Kommunikationsmittel: per Funk-Quicklink
• Übertragung des Helligkeitswertes per Funk:
- alle 15 Minuten
- wenn der Helligkeitswert um 20 % variiert
Der Schaltzeitpunkt der Last ist von der Zeitschaltuhr
EGN100, EGN200 oder EGN400 abhängig.
• Verwenden Sie für eine optimale Leistung
ausschließlich die Stromversorgung per
Batterien. 2 x 1,5 V des Typs AAA - FR03 Lithium
1200 mAh (nicht aufladbar).
• Der Helligkeitssensor kann mit maximal 20
Zeitschaltuhren verbunden werden.
• Eine Zeitschaltuhr kann maximal mit einem
Helligkeitssensor kombiniert werden.
Die Verwendung von nicht empfohlenen
Batterien kann zu einer geringeren
Lebensdauer des Geräts führen.
• Batterielaufzeit: 5 Jahre
• Quicklink-Funkfrequenz: 868 - 870 MHz
- Max. Sendeleistung: 25 mW
- Empfängertyp 2
- Reichweite: 100 m im Freifeld
• Abmessungen (L x B x H): 48 x 36,8 x 118 mm
• Gewicht mit Batterien: 80 g (ohne Batterien: 56 g)
• Betriebstemperatur: -20°C bis +50°C
• Lagertemperatur: -25°C bis +55°C
• Relative Feuchtigkeit: 95 % bei 20°C
• Verschmutzungsgrad: 3
• Softwareklasse: Klasse A
• Schutzart:: IP55
• Stoßfestigkeit: IK04
• Max. Betriebshöhe: <2000 m
• Befestigung: 2 Schrauben
Ø
4 mm,
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Hiermit erklärt Hager Controls, dass dieses
Funkgerät des Typs Helligkeitssensor
EEN003W den wesentlichen Anforderungen
und sonstigen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die
CE-Komformitätserklärung kann eingesehen
werden auf der Webseite: www.hager.com.
Einsetzbar überall in Europa Mund in der Schweiz
rLa sonda de luminosidad EEN003W solo
es compatible con los interruptores horarios
EGN100, EGN200 y EGN400.
Cuando la sonda está asociada con un interruptor
horario, permite conmutar las cargas en función de
la luminosidad mediante la radio Quicklink.
Instalación de la sonda
Para lograr un buen funcionamiento, la sonda
de luminosidad para montaje en superficie
EEN003W no debe estar expuesta directamente
al sol o a una fuente de luz y debe estar
protegida del polvo y de la humedad.
Si el producto se expone directamente al
sol, puede reducir la vida útil de las pilas.
Configuración/Quicklink
Mediante el botón cfg 2y el LED cfg 3, configure
la función de luminosidad consultando los
manuales de los productos EGN100/200/400:
•
el capítulo Configuración/Quicklink para asociar
el producto con un interruptor del tipo EGN100,
• el capítulo Parámetros/ENLACES RF para
asociar el producto con un interruptor del tipo
EGN200 o EGN400.
Dispone de una guía de configuración detallada en
el sitio internet de Hager.
Cambiar las pilas
El fin de la vida útil de las pilas se indica al
encenderse en rojo el LED 1. Es imperativo
cambiar las pilas en un plazo de un mes.
Características técnicas
Modo de configuración: Quicklink
Medios de comunicación: mediante radio Quicklink
• Transmisión de la intensidad luminosa por radio:
- cada 15 minutos
- si la intensidad varía en un 20 %
El tiempo de conmutación de la carga depende
del interruptor EGN100, EGN200 o EGN400.
• Para un rendimiento óptimo, use únicamente
pilas (no recargables): 2 x 1,5 V sde tipo AAA -
FR03 Litio 1200 mAh
• La sonda de luminosidad puede conectarse a 20
relojes como máximo.
• Un reloj solo puede conectarse a una sonda de
luminosidad como máximo.
Si se usan otras baterías diferentes de
las recomendadas, la vida útil del aparato
puede reducirse.
• Autonomía de las pilas: 5 años
• Frecuencia de radio quicklink: 868 - 870 MHz
potencia de emisión máx.: 25 mW
Receptor de categoría 2
alcance: 100 m al aire libre
•
Dimensiones (largo x ancho x alto): 48 x 36,8 x 118 mm
• Peso con pilas: 80 g (sin pilas: 56 g)
• Temperatura de funcionamiento : De -20 °C a +50 °C
•
Temperatura de almacenamiento: De -25 °C a +55 °C
• Humedad relativa: 95 % a 20 °C
• Grado de contaminación: 3
• Clase de programa: Clase A
• Índice de protección: IP55
• Resistencia a los impactos: IK04
• Altitud máx. de funcionamiento: < 2000 m
•
Accesorios de fijación: 2 tornillos Ø 4 mm incluidos
Por la presente, Hager Controls declara que
este equipo radio de tipo sonda de luminosidad
EEN003W cumple las exigencias esenciales y
otras disposiciones pertinentes de la directiva
2014/53/UE. Puede consultar la declaración CE
en el sitio: www.hager.com.
Utilizable en toda Europa
M
y en Suiza
tA sonda de luminosidade EEN003W é
unicamente compatível com os programadores
horários EGN100, EGN200 e EGN400.
Quando a sonda é associada a um programador
horário, permite, via o rádio Quicklink comutar
cargas em função da luminosidade.
Instalação da sonda
Para um bom funcionamento, a sonda de
luminosidade saliente EEN003W não deve estar
exposta diretamente ao sol ou a uma fonte luminosa
e deve ser instalada ao abrigo do pó e da humidade.
Se o produto for exposto diretamente ao
sol, o tempo de vida útil das pilhas poderá
ser reduzido.
Configuração / Quicklink
Com a ajuda do botão cfg 2e do LED cfg 3,
configurar a função luminosidade consultando
os manuais de instruções dos produtos
EGN100/200/400:
•
o capítulo Configuração / “Quicklink” para associar
este produto a um programador do tipo EGN100,
• o capítulo Parâmetros / ASSOCIAÇÕES para
associar este produto a um programador do tipo
EGN200 ou EGN400.
Um guia de configuração detalhado está disponível
no site Internet da Hager.
Substituição das pilhas
O fim de vida das pilhas é assinalado pelo LED
vermelho 1. Será necessário substituiras as pilhas
no prazo de um mês.
Características técnicas
Modo de configuração: Quicklink
Meio de comunicação: por rádio Quicklink
• Transmissão da luminosidade por rádio:
- a cada 15 min
- se a luminosidade variar de 20 %
O tempo de comutação da carga depende do
actuador EGN100, EGN200 ou EGN400.
• Para um melhor desempenho, utilize apenas
uma alimentação por pilhas (não recarregáveis):
2 x 1,5 V sdo tipo AAA - FR03 Lítio 1200 mAh
• A sonda de luminosidade pode ser conetada a
20 relógios, no máximo.
• Um relógio só pode ser ligado a uma única
sonda de luminosidade.
Se forem utilizadas outras baterias que não
as recomendadas, o tempo de vida útil do
aparelho poderá ser reduzido.
• Autonomia das pilhas: 5 anos
• Frequência de rádio quicklink: 868 - 870 MHz
- potência máx. de emissão: 25 mW
- Receptor categoria 2
- alcance: 100 m em campo livre
• Dimensões (L x C x A) 48 x 36,8 x 118 mm
• Peso com pilhas: 80 g (sem pilhas: 56 g)
• Temperatura de funcionamento: -20 °C a +50 °C
• Temperatura de armazenamento: -25 °C a +55 °C
• Humidade relativa: 95% a 20°C
• Nível de poluição 3
• Classe software: Classe A
• Índice de proteção: IP55
• Resistência aos choques: IK04
• Altitude máx. de funcionamento: < 2000 m
•
Acessórios de fixação: 2 parafusos Ø 4 mm não
fornecidos
Pela presente Hager Controls declara que
este equipamento de rádio do tipo sonda de
luminosidade EEN003W está em conformidade
com as exigências essenciais e com as
disposições pertinentes da diretiva 2014/53/
UE. A declaração CE pode ser consultada no
site: www.hager.com.
Utilizável em toda a Europa Me na Suíça
yLa sonda di luminosità EEN003W è
compatibile solo con gli interruttori orari
EGN100, EGN200 e EGN400.
Quando la sonda viene associata a un interruttore
orario consente, via radio Quicklink, di commutare
i contatti della/e uscita/e a bordo in funzione della
luminosità.
Installazione della sonda
Per un funzionamento corretto, la sonda di
luminosità da parete EEN003W non deve
essere esposta direttamente alla luce solare
o ad una sorgente luminosa, e deve essere
installata in ambienti esenti da polvere e umidità.
In caso di esposizione diretta alla luce del
sole, la durata di vita delle batterie potrebbe
essere ridotta.
Configurazione / Quicklink
Mediante il pulsante cfg 2e il LED cfg 3,
configurare la funzione di luminosità, consultando i
manuali dei prodotti EGN100/200/400:
• il capitolo
Configurazione / "Quicklink"
per
associare il prodotto a un interruttore di tipo EGN100,
• il capitolo
Parametri / COLLEGAMENTI RF
per associare il prodotto a un interruttore di tipo
EGN200 o EGN400.
Una guida di configurazione dettagliata è
disponibile sul sito internet Hager.
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie sono scariche, ciò viene
segnalato dalla spia rossa del LED 1.
È indispensabile sostituire le batterie entro e non
oltre un mese.
Specifiche tecniche
Modalità di configurazione: Quicklink
Mezzo di comunicazione: via radio Quicklink
• Trasmissione dell'intensità luminosa via radio:
- ogni 15 min.
- se l'intensità luminosa varia del 20%
I tempi di commutazione della carica dipendono
dall'attuatore EGN100, EGN200 o EGN400.
• Per ottenere prestazioni ottimali, alimentare solo
tramite batterie. (non ricaricabili): 2 x 1,5 V s
di tipo AAA - FR03 al litio 1200 mAh
• La sonda di luminosità può essere connessa a un
massimo di 20 orologi.
• Ogni orologio può essere connesso a una sola
sonda di luminosità.
In caso di utilizzo di batterie diverse da
quelle indicate, la durata di vita del prodotto
potrebbe essere ridotta.
• Autonomia delle batterie: 5 anni
• Frequenza radio Quicklink: 868 - 870 MHz
- potenza di emissione max: 25 mW
- Categoria ricevitore 2
- portata: 100 m con campo libero
• Dimensioni (L x l x h): 48 x 36,8 x 118 mm
• Peso batterie incluse: 80 g (senza batterie: 56 g)
•
Temperatura di funzionamento: da -20 °C a +50 °C
• Temperatura di stoccaggio: da -25 °C a +55 °C
• Umidità relativa: 95% a 20°C
• Grado d'inquinamento: 3
• Classe del software: Classe A
• Indice di protezione: IP55
• Resistenza agli urti: IK04
• Altitudine max. di funzionamento: < 2000 m
• Accessori di fissaggio: 2 viti Ø 4 mm non fornite
Con il presente documento Hager Controls
dichiara che questa sonda di luminosità
wireless modello EEN003W è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti della direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione CE è disponibile sul sito:
www.hager.com.
Utilizzabile ovunque in Europa Me in Svizzera
p
Valovoima-anturi EEN003W on yhteensopiva
vain aikakytkimien EGN100, EGN200 ja EGN400
kanssa.
Kun anturia käytetään yhdessä aikakytkimen
kanssa, sillä voidaan kytkeä jännitteitä valovoiman
perusteella Quicklink-radioyhteyden kautta.
Anturin asennus
Jotta kiinteä valovoima-anturi EEN003W voisi
toimia oikein, sitä ei saa päästää altistumaan
suoralle auringonvalolle tai muulle valolähteelle ja
se on asennettava erilleen pölystä ja kosteudesta.
6LE005570D
2
Tuotteen altistaminen suoralle auringonvalolle
voi lyhentää paristojen käyttöikää.
Määritykset/Quicklink
Määritä valovoimatoiminto painikkeen cfg 2ja
merkkivalon cfg 3avulla katsoen tiedot kohdasta
EGN100/200/400-käyttöohjeet:
•
Määritykset/Quicklink, jolloin tämä tuote saadaan
pariliitettyä tyypin EGN100 kytkimen kanssa,
•
Asetukset/RF-linkit,
jolloin tämä tuote saadaan
pariliitettyä tyypin ENG200 tai EGN400 kytkimen
kanssa.
Yksityiskohtainen konfigurointiohje on saatavana
hager-verkkosivustosta.
Paristojen vaihto
Akkujen käyttöikä lähestyy loppuaan punaisen
merkkivalon 1syttyessä palamaan.
Silloin paristojen vaihtaminen kuukauden kuluessa
on erittäin tärkeää.
Tekniset tiedot
Määritystila: Quicklink.
Viestintätapa: Quicklink-radioyhteys.
• Valovoiman lähettäminen radiolla:
- 15 minuutin välein
- jos valovoima muuttuu 20 %.
Kuorman kytkentäaika riippuu EGN100-,
EGN200- tai EGN400-toimilaitteesta.
• Optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi
käytä vain paristoja. : 2 x 1,5 V s1200 mAh
FR03/AAA-tyypin litiumparistot.
• Valovoima-anturi voidaan kytkeä enintään 20
kellokytkimeen.
• Kellokytkin voidaan kytkeä enintään yhteen
valovoima-anturiin.
Muiden kuin suositeltujen paristojen käyttö
voi lyhentää laitteen käyttöikää.
• Paristonkesto: 5 vuotta.
• Quicklink-radiotaajuus: 868–870 MHz.
- Suurin lähetysteho: 25 mW.
- Luokan 2 vastaanottimen
- kantomatka: 100 m avoimessa ympäristössä.
• Mitat (P x L x K): 48 x 36,8 x 118 mm.
• Paino paristoineen: 80 g (ilman paristoja 56 g.).
• Käyttölämpötila: -20 – +50 °C.
• Säilytyslämpötila: -25 – +55 °C.
• Suhteellinen kosteus: 95 % lämpötilassa 20 °C.
• Saastepäästötaso: 3.
• Ohjelmistoluokka: luokka A.
• Suojausluokka: IP55.
• Iskunkesto: IK04.
• Suurin käyttökorkeus: < 2000 m.
• Kiinnityslisävarusteet: 2 x 4 mm Ø ruuvia
(ei toimituksessa).
Hager Controls vakuuttaa EEN003W-valovoima-
anturin radiolaitteiston noudattavan direktiivin
2014/53/EU olennaisia vaatimuksia ja muita
säädöksiä. EY-vaatimuksenmukaisuusilmoitukseen
voi perehtyä osoitteessa www.hager.com.
Tarkoitettu käytettäväksi Euroopassa Mja Sveitsissä.
zThe EEN003W light intensity sensor is only
compatible with the EGN100, EGN200 and
EGN400 time switches.
When the sensor is used in conjunction with a time
switch, it can be used to switch charges depending
on light intensity levels via the Quicklink radio.
Installing the sensor
For the EEN003W mounted lighting sensor to
operate properly, it must not be exposed directly
to sunlight or a light source, and must be
installed away from dust and humidity.
Exposing the product to direct sunlight may
shorten battery life.
Configuration / Quicklink
Using the cfg 2button and the cfg 3LED,
configure the light intensity function by consulting
instructions for the EGN100/200/400 products:
• the Configuration / “Quicklink” section for
pairing this product with an EGN100 type switch,
• the Settings / RF LINKS section for pairing this
product with an EGN200 or EGN400 type switch.
A detailed configuration guide is available on
Hager's website.
Changing the batteries
The batteries are nearing the end of their service
life when the red LED 1goes red. It is then
essential to change the batteries within a month.
Technical specifications
Configuration mode: Quicklink
Communications media: by Quicklink radio
• Transmission of light intensity by radio:
- every 15 min.
- if the light intensity varies by 20%
The load switching time depends on the EGN100,
EGN200 or EGN400 actuator.
• For optimal performance, use battery power only
(non-rechargeable): 2 x 1.5 V s1200 mAh FR03
Lithium AAA type batteries
• The light intensity sensor can be connected to up
to 20 clocks.
• A clock can only be connected to one brightness
sensor.
Use only the recommended batteries.
Failing to do so could cause the service life
of the device to suffer.
• Battery life: 5 years
• Quick Link radio frequency: 868 - 870 MHz
- maximum transmitting power: 25 mW
- Receiver category 2
- range: 100 m in an open environment
• Dimensions (L x W x h): 48 x 36.8 x 118 mm
•
Weight with batteries: 80 g (without batteries: 56 g)
• Operating temperature: -20°C to +50°C
• Storage temperature: -25°C to +55°C
• Relative humidity: 95% at 20°C
• Pollution level: 3
• Software class: Class A
• Protection rating: IP55
• Shock resistance: IK04
• Maximum operating altitude: < 2000 m
• Mounting accessories: 2 x 4mm Ø screws
(not supplied)
Hager Controls hereby declares that this
EEN003W light intensity sensor radio equipment is
in compliance with the essential requirements and
other provisions of Directive 2014/53/EU. The EC
declaration can be consulted at www.hager.com.
For use throughout Europe Mand in Switzerland
sLjussensorn EEN003W är enbart kompatibel
med kopplingsuren EGN100, EGN200 och EGN400.
När sensorn är kopplad till ett kopplingsur är
det möjligt att via Quicklink-radio att styra laster
beroende på ljusstyrkan.
Installation av sensorn
För att den ska fungera på korrekt sätt får inte
ljussensorn EEN003W utsättas för direkt solljus
eller någon ljuskälla och måste installeras på
avstånd från damm och fukt.
Om produkten utsätts för direkt solljus kan
batteriernas livslängd minska.
Konfiguration/Quicklink
Med hjälp av knappen cfg 2och LED-lampan cfg
3,
kan man konfigurera ljusfunktionen med hjälp
av produktinstruktioner EGN100/200/400:
• kapitlet Konfiguration/”Quicklink” för att
koppla
produkten till ett kopplingsur av typen EGN100,
• kapitlet Parametrar/LIENS RF för att koppla
denna produkt till ett kopplingsur av typen
EGN200 eller EGN400.
En detaljerad konfigurationsguide finns på Hager
webbplats.
Byte av batterier
När batteriernas är slut signaleras detta genom
att LED-lampan lyser rött 1. Det är viktigt att byta
batterier inom en månad.
Tekniska egenskaper
Konfigurationsläge: Quicklink
Kommunikationsmedel: med hjälp av Quicklink-
radio
• Överföring av ljusintensitet via radio:
- var 15:e min
- om ljusintensiteten varierar med 20 %
Tiden för omkoppling av lasten beror på
manoverdonen EGN100, EGN200 eller EGN400.
• Använd endast med batterier för en optimal
prestanda (icke-uppladdningsbara): 2 x 1,5 V s
av typen AAA - FR03 Litium 1200 mAh
• Ljussonden kan anslutas till högst 20 klockor
• En klocka kan anslutas till högst en ljussond.
O
m andra batterier än de som rekommenderas
används kan apparatens livslängd minska.
• Batteritid: 5 år
• Radiofrekvens quicklink: 868 - 870 MHz
- max sändningseffekt: 25 mW
- Mottagare kategori 2
- räckvidd: 100 m vid fritt fält
• Mått (L x l x h): 48 x 36,8 x 118 mm
• Vikt med batterier: 80 g (utan batterier: 56 g)
• Drifttemperatur: -20 °C till +50 °C
• Lagringstemperatur:: -25 °C till +55 °C
• Relativ luftfuktighet: 95 % vid 20°C
• Föroreningsgrad: 3
• Mjukvaroklass: Klass A
• Skyddsklass: IP55
• Stöthållfasthet: IK04
• Max. driftshöjd: < 2000 m
• Monteringstillbehör: 2 skruvar Ø 4 mm ingår ej
Hager Controls förklarar härmed att denna
ljussensor EEN003W med radioutrustning är i
överensstämmelse med de väsentliga
kraven och andra bestämmelser i direktiv
2014/53/EU. EG-försäkran finns på
webbplatsen: www.hager.com.
För användning i hela Europa Moch i Schweiz.
o
EEN003W lysintensitetssensor er kun kompatibel
med tidsbryter EGN100, EGN200 og EGN400.
Når sensoren blir brukt sammen med en tidsbryter,
kan den brukes til å skifte ladninger avhengig av
lysintensitetsnivåene via Quicklink-radioen.
Installere sensoren
For at EEN003W montert belysningssensor skal
fungere ordentlig, må den ikke eksponeres mot
direkte sollys eller en lyskilde, og må installeres
unna støv og fuktighet.
Hvis produktet utsettes for direkte sollys,
kan produktets levetid bli redusert.
Konfigurasjon / Quicklink
Konfigurer lysintensitetsfunksjonen med bruk av
cfg 2-knappen og cfg 3LED bruksanvisning for
produktene EGN100/200/400:
• delen Konfigurasjon / “Quicklink” for paring av
dette produktet med en bryter av type EGN100,
• delen Innstillinger / RF LINKS for paring av
dette produktet med en bryter av type EGN200
eller EGN400.
En detaljert konfigurasjonsveiledning er tilgjengelig
på Hagers nettside.
Skifte batteriene
Batteriene nærmer seg slutten av levetiden når det
røde LED-lyset 1tennes. Da er det viktig å skifte
batteriene i løpet av en måned.
Tekniske spesifikasjoner
Konfigurasjonsmodus: Quicklink
Kommunikasjonsmedium: med Quicklink radio
• Overføring av lysintensitet via radio:
- hvert 15. min.
- hvis lysintensiteten varierer med 20 %
Lastomkoblingstiden avhenger av EGN100,
EGN200 eller EGN400 aktuator.
• Bruk bare batteristrøm for best mulig ytelse
(ikke-oppladbar): 2 x 1,5 V s1200 mAh FR03
Litium AAA-batterier
• Lysstyrkesensoren kan kobles til opptil 20 klokker.
•
En klokke kan bare kobles til maksimalt én lyssonde.
Hvis du bruker andre batterier enn dem
vi anbefaler, kan apparatets levetid bli
redusert.
• Batterilevetid: 5 år
• Quick Link radiofrekvens: 868 - 870 MHz
- maksimum overføringskraft: 25 mW
- Mottaker kategori 2
- område: 100 m i et åpent miljø
• Dimensjoner (L x B x H): 48 x 36,8 x 118 mm
• Vekt med batterier: 80 g (uten batterier: 56 g)
• Driftstemperatur: -20 °C til +50 °C
• Lagringstemperatur: -25 °C til +55 °C
• Relativ fuktighet: 95 % ved 20 °C
• Forurensningsnivå: 3
• Programvareklasse: Klasse A
• Beskyttelsesvurdering: IP55
• Støtmotstand: IK04
• Maksimum driftshøyde: < 2000 m
• Monteringstilbehør: 2 x 4 mm Ø skruer
(medfølger ikke)
Hager Controls erklærer herved at dette
EEN003W lysintensitetssensor radioutstyr
er i samsvar med essensielle krav og andre
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Du kan
lese EU-erklæringen på www.hager.com.
For bruk i Europa Mog Sveits
iDe lichtsterktesonde EEN003W is alleen
compatibel met de tijdschakelaars EGN100,
EGN200 en EGN400.
Als een sonde wordt gekoppeld aan een
tijdschakelaar, kan deze via de radio Quicklink de
belastingen wat betreft de lichtsterkte doorgeven.
Installatie van de sonde
Om slecht functioneren te voorkomen, installeert u
de lichtsterktesonde EEN003W buiten het bereik
van direct zonlicht en/of een andere lichtbron,
en buiten het bereik van stof en vochtigheid.
6LE005570D
3
Rechtstreekse blootstelling aan zonlicht kan
de levensduur van de batterijen verkorten.
Configuratie / Quicklink
Configureer met behulp van de knop cfg 2en
de ledlamp cfg 3de lichtsterktefunctie door
volgende hoofdstukken te raadplegen handleiding
van de producten EGN100/200/400:
• hoofdstuk Configuratie / “Quicklink” om dit
product te koppelen aan een schakelaar van het
type EGN100,
• hoofdstuk Parameters / RF KOPPELINGEN om
dit product te koppelen aan een schakelaar van
het type EGN200 of EGN400.
Op de internetsite van Hager is een gedetailleerde
configuratiehandleiding beschikbaar.
Batterijen vervangen
Als de batterijen aan het einde van hun levensduur
zijn gekomen, licht de ledlamp rood op 1. Het is
noodzakelijk dat de batterijen binnen een maand
worden vervangen.
Technische eigenschappen
Configuratiemodus: Quicklink
Communicatiemedium: via radio Quicklink
• Transmissie van de lichtsterkte via radio:
- om de 15 min
- als de lichtsterkte met 20% schommelt
De tijd voor het doorgeven van de belasting hangt
af van de actuator EGN100, EGN200 of EGN400.
• Voor optimale prestaties raden wij u aan om
alleen batterijen te gebruiken (niet heroplaadbaar:
2 x 1,5 V svan het type AAA - FR03 Lithium
1200 mAh
•
De lichtsterktesonde kan op maximum 20 horloges
worden aangesloten.
• Een horloge kan alleen worden aangesloten op
een sonde met een maximale lichtsterkte.
Gebruik van andere batterijen dan aanbevolen
kan de levensduur van het apparaat verkorten
.
• Autonomie van de batterijen: 5 jaar
• Radiofrequentie quicklink: 868 - 870 MHz
- maximaal zendvermogen: 25 mW
- Categorie 2 ontvanger
- bereik: 100 m in open veld
• Afmetingen (b x d x h): 48 x 36,8 x 118 mm
• Gewicht met batterijen: 80 g (zonder batterijen: 56 g)
• Bedrijfstemperaturen: -20 °C tot +50 °C
• Opslagtemperaturen: -25 °C tot +55 °C
• Relatieve vochtigheid: 95% à 20°C
• Vervuilingsgraad: 3
• Softwareklasse: Klasse A
• Beveiligingsindex: IP55
• Schokbestendigheid: IK04
• Maximale bedrijfshoogte: < 2000 m
• Bevestigingstoebehoren: 2 schroeven Ø 4 mm
niet meegeleverd
Bij deze verklaart Hager Controls dat dit
radiotoestel van het type lichtsterktesonde
EEN003W voldoet aan de essentiële vereisten en
andere desbetreffende bepalingen van Richtlijn
2014/53/EEG. De CE-verklaring kan worden
geraadpleegd op de website: www.hager.com.
Overal in Europa
M
en in Zwitserland te gebruiken
uΟ αισθητήρας φωτός EEN003W
είναι συμβατός αποκλειστικά με τους
χρονοδιακόπτες EGN100, EGN200 και EGN400.
Όταν ο αισθητήρας είναι συνδεδεμένος με
ωρολογιακό διακόπτη, επιτρέπει τη μεταγωγή
φορτίων σε σχέση με την ένταση του φωτός,
διαμέσου της σύνδεσης ραδιοκυμάτων Quicklink.
Εγκατάσταση του αισθητήρα
Για σωστή λειτουργία, ο αισθητήρας φωτός
επιφανείας EEN003W δεν πρέπει να εκτίθεται
απευθείας σε ηλιακό φως ή σε φωτεινή πηγή και
πρέπει να εγκαθίσταται σε σημείο προστατευμένο
από τη σκόνη και την υγρασία.
Εάν το προϊόν εκτίθεται σε άμεση ηλιακή
ακτινοβολία, υπάρχει κίνδυνος να ελαττωθεί
η διάρκεια ζωής των μπαταριών.
Διαμόρφωση/Quicklink
Με τη βοήθεια του κουμπιού cfg 2και της
ενδεικτικής λυχνίας LED cfg 3, διαμορφώστε
τη λειτουργία ρύθμισης της έντασης του
φωτός, ανατρέχοντας στα εγχειρίδια προϊόντων
EGN100/200/400:
• στο κεφάλαιο Διαμόρφωση/«Quicklink» για τη
σύνδεση αυτού του προϊόντος με έναν διακόπτη
τύπου EGN100,
• στο κεφάλαιο Παράμετροι/ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ για τη σύνδεση αυτού
του προϊόντος με έναν διακόπτη τύπου EGN200
ή EGN400.
Ένας λεπτομερής οδηγός διαμόρφωσης είναι
διαθέσιμος στη διαδικτυακή τοποθεσία της Hager.
Αλλαγή μπαταριών
Όταν η ενδεικτική λυχνία LED 1ανάβει με κόκκινο
χρώμα, υποδεικνύεται ότι οι μπαταρίες πλησιάζουν
το τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής τους. Είναι
υποχρεωτικό να αλλάξετε τις μπαταρίες, εντός
ενός μηνός.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τρόπος διαμόρφωσης: Quicklink
Μέσα επικοινωνίας: μέσω της σύνδεσης
ραδιοκυμάτων Quicklink
• Διαβίβαση της έντασης του φωτός μέσω
ραδιοκυμάτων:
- κάθε 15 λεπτά
- εάν η ένταση του φωτός ποικίλλει κατά 20%
Ο χρόνος μεταγωγής του φορτίου εξαρτάται από
τον ενεργοποιητή EGN100, EGN200 ή EGN400.
• Για βέλτιστη απόδοση, επιλέξτε αποκλειστικά
και μόνο τροφοδοσία με μπαταρίες (μη
επαναφορτιζόμενες): 2 x 1,5 V sτύπου AAA -
FR03 λιθίου 1.200 mAh
• Ο αισθητήρας φωτός μπορεί να συνδεθεί με 20
ρολόγια το μέγιστο.
• Ένα ρολόι δεν μπορεί να συνδεθεί με
περισσότερους από έναν αισθητήρες φωτός.
Εάν χρησιμοποιηθούν διαφορετικές μπαταρίες
από τις συνιστώμενες, μπορεί να ελαττωθεί
η διάρκεια ζωής της συσκευής.
• Αυτονομία μπαταριών: 5 έτη
• Συχνότητα σύνδεσης ραδιοκυμάτων quicklink:
868 - 870 MHz
- μέγ. ισχύς εκπομπής: 25 mW
- Δέκτης κατηγορίας 2
- εμβέλεια: 100 m σε ελεύθερο πεδίο
• Διαστάσεις (Μ x Π x Υ): 48 x 36,8 x 118 mm
•
Βάρος, με τις μπαταρίες: 80 g (χωρίς μπαταρίες: 56 g)
• Θερμοκρασία λειτουργίας: -20 °C έως +50 °C
• Θερμοκρασία φύλαξης: -25 °C έως +55 °C
• Σχετική υγρασία: 95% έως 20 °C
• Βαθμός μόλυνσης: 3
• Κατηγορία λογισμικού: Κατηγορία A
• Δείκτης προστασίας: IP55
• Αντοχή στις κρούσεις: IK04
• Μέγιστο υψόμετρο λειτουργίας: <2.000 m
• Εξαρτήματα στερέωσης: 2 βίδες Ø 4 mm,
δεν παρέχονται
Δια της παρούσας, η Hager Controls δηλώνει
ότι αυτός ο εξοπλισμός ραδιοκυμάτων, τύπου
αισθητήρα φωτός EEN003W συμμορφώνεται με
τις απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις
της οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Η δήλωση για την ΕΕ
είναι διαθέσιμη για αναφορά στη διαδικτυακή
τοποθεσία: www.hager.com.
Για χρήση σε όλη την Ευρώπη Mκαι στην Ελβετία
EEN003W k
.EGN400EGN200EGN100

Quicklink

EEN003W




Quicklink
cfg LED 3cfg 2
:EGN100/200/400
Quicklink     
EGN100  
RF    
.EGN400EGN200
.Hager

1       LED


Quicklink
Quicklink
 
15   
20 
.EGN400EGN200EGN100
 

mAh 1200AAA - FR03s1.5 × 2
      20 
 


 5 
Quicklink : 868 - 870 
25 
2 
    100 
118 × 36.8 × 48 
5680 
   +50  -20 
  +55  -25 
  2095 
3 
 
IP55 
IK04 
2000 
  Ø 42 
Hager Controls 
EEN003W
.EU / 2014/53
: www.hager.com CE  
 M
n EEN003W 光传感器仅与 EGN100、EGN200
和 EGN400 型时间断路器兼容。
当传感器与时间断路器关联时,它可以根据亮度通
过 Quicklink 无线电切换负载。
安装传感器
为保持良好的运行状态,EEN003W 光传感器不得
暴露在直射的阳光或光源下,必须放置于防潮且防
尘的环 境中。
如果将产品暴露于阳光直射下,可能会缩短
电池 寿命。
配置/Quicklink
使用按钮 cfg 2和 cfg 3的 LED 灯,对亮度功能进
行配置,请参阅 EGN100/200/400 产品说明书:
• 章节配置/“Quicklink”,将本产品与 EGN100 型
断路器关联,
• 章节参数/链接 RF,将本产品与 EGN200 型或
EGN 400 型断路器关联。
可在 Hager 网站上获取详细的配置指南。
更换电池
LED 1 显示红色,表示电池已到使用寿命。请务必
在一个月内更换电池。
技术特性
配置模式:Quicklink
通讯媒介:通过 Quicklink 无线电
• 通过无线电传输光强度:
每 15 分钟
如果光强度变化 20%
负载切换时间取决于 EGN100、EGN200 或
EGN400 执行器。
•
为获得最佳性能,请仅使用电池供电(不可充电)
供
电:2 x 1.5 V s AAA-FR03 锂电池,容
量:1200 mAh
•
光传感器最多可连接 20 个时钟。
•
时钟只能连接最大亮度的传感器。
如果使用非推荐电池,可能会缩短设备寿命。
• 电池寿命:5 年
• Quicklink 无线电频率:868 - 870 MHz
最大发射功率:25 mW
接收机类别 2
范围:空旷地带 100 m
• 尺寸(长x宽x高):48 x 36.8 x 118 mm
• 重量(含电池):80 g(不含电池:56 g)
• 工作温度:-20°C 至 +50°C
• 储存温度:-25 °C 至 +55 °C
• 相对湿度:20°C 时为 95%
• 污 染 度 :3
• 软件类别:A 类
• 防 护 标 识 :I P 5 5
• 防 震 性 :I K 0 4
• 最高运行高度:< 2000 m
• 紧固配件:2 个螺钉 Ø 4 mm(需自备)
Hager Controls 特此声明:此 EEN003W 光传感器
型无线电设备符合指令 2014/53/EU 的基本要求及
相关规定。有关 CE 声明的详细信息,请参阅网站:
www.hager.com。
可在瑞士
M
及其他欧洲国家使用
4Hager 02.2021 - 6LE005570DHager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com

Other manuals for EGN100

3

This manual suits for next models

4

Other hager Accessories manuals

hager BODYMOUNT Service manual

hager

hager BODYMOUNT Service manual

hager WXH21 Series User manual

hager

hager WXH21 Series User manual

hager BS Series User manual

hager

hager BS Series User manual

hager EEK51 P Series User manual

hager

hager EEK51 P Series User manual

hager TG050 User manual

hager

hager TG050 User manual

hager tre50 series User manual

hager

hager tre50 series User manual

hager 53600 User manual

hager

hager 53600 User manual

hager 53622 User manual

hager

hager 53622 User manual

hager Dream User manual

hager

hager Dream User manual

hager Muse User manual

hager

hager Muse User manual

hager EK081 User manual

hager

hager EK081 User manual

hager BODYGUARD-T Service manual

hager

hager BODYGUARD-T Service manual

hager S761-22 User manual

hager

hager S761-22 User manual

hager WS250 User manual

hager

hager WS250 User manual

hager XEVS200 Operating and safety instructions

hager

hager XEVS200 Operating and safety instructions

hager Muse WGMS113SUSBKB User manual

hager

hager Muse WGMS113SUSBKB User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Roxtec RS 150 OMD installation instructions

Roxtec

Roxtec RS 150 OMD installation instructions

INNOBIZ Pluglia Alize Instructions for use

INNOBIZ

INNOBIZ Pluglia Alize Instructions for use

Fender Music Pedal instruction manual

Fender

Fender Music Pedal instruction manual

Philips HF3520 series user manual

Philips

Philips HF3520 series user manual

Popp 004407 manual

Popp

Popp 004407 manual

Tektronix P6047 instruction manual

Tektronix

Tektronix P6047 instruction manual

Koolatron Total Chef TCES03 instruction manual

Koolatron

Koolatron Total Chef TCES03 instruction manual

Sunx DP4 Series instruction manual

Sunx

Sunx DP4 Series instruction manual

Digital Doc Blu Use and maintenance manual

Digital Doc

Digital Doc Blu Use and maintenance manual

Comunello Automation DART Installation and user manual

Comunello Automation

Comunello Automation DART Installation and user manual

Remaco ECO-1515 Installation guide & manual

Remaco

Remaco ECO-1515 Installation guide & manual

Opal ANP449 user manual

Opal

Opal ANP449 user manual

Niles Flush-Mount IR MicroSensor MS110 Installation and operation guide

Niles

Niles Flush-Mount IR MicroSensor MS110 Installation and operation guide

IFM Electronic Efector 300 operating instructions

IFM Electronic

IFM Electronic Efector 300 operating instructions

Pilz PSEN ma1.3n-20 operating manual

Pilz

Pilz PSEN ma1.3n-20 operating manual

sauermann KIMO Instruments CP 116 quick start guide

sauermann

sauermann KIMO Instruments CP 116 quick start guide

OTIS OI-7543 Assembly

OTIS

OTIS OI-7543 Assembly

Anker A1211 quick start guide

Anker

Anker A1211 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.